Lancia Voyager 2014 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 436, PDF-Größe: 3.75 MB
Page 251 of 436

AUFBEWAHRUNG DER
FERNBEDIENUNG
In den bzw. in die Videobildschirm(e)
ist ein Staufach für die Fernbedie-
nung integriert, das im geöffneten
Zustand des Bildschirms zugänglich
ist. Um die Fernbedienung zu entfer-
nen, ziehen und drehen Sie sie mit
dem Zeigefinger zu sich hin. Versu-
chen Sie nicht, die Fernbedienung ge-
rade nach unten zu ziehen, da sie sich
dann nur unter großen Schwierigkei-
ten entfernen lässt. Zum Ablegen der
Fernbedienung im Staufachbereich
legen Sie zunächst eine Längsseite der
Fernbedienung in die beiden Halte-
clips und drehen die Fernbedienung
dann nach hinten in die beiden ande-
ren Halteclips, bis die Fernbedienung
einrastet.
SPERREN DER
FERNBEDIENUNG
Als übergeordnete Steuerfunktion
können alle Fernsteuerfunktionen der
Fernbedienung deaktiviert werden.
Um zu verhindern, dass mithilfeder Fernbedienung Änderungen
vorgenommen werden können,
drücken Sie die Taste „Video Lock“
(Videosperre) am DVD-Player
(länder-/modellabhängig). Wenn
das Fahrzeug nicht mit einem
DVD-Player ausgestattet ist, schal-
ten Sie die Funktion „Videosperre“
anhand der Bedienungsanweisun-
gen für das Radio ein. Auf dem bzw.
den Radio- und Videobildschir-
m(en) wird der „Aktiv“-Zustand
der Funktion „Videosperre“ ange-
zeigt.
Durch erneutes Drücken der „Videosperre“-Taste bzw. durch
Ausschalten der Zündung wird die
Funktion „Videosperre“ ausge-
schaltet. Danach kann das VES™
wieder mithilfe der Fernbedienung
gesteuert werden.
ERSETZEN DER
BATTERIEN DER
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung benötigt zwei
AAA-Batterien. So ersetzen Sie die
Batterien:
Schieben Sie den Deckel des Batte-riefachs auf der Rückseite der
Fernbedienung nach unten.
Achten Sie beim Einlegen der neuen Batterien anhand der Zeich-
nung auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach wie- der mit dem Deckel.
KOPFHÖRERBETRIEB
Die Kopfhörer empfangen zwei sepa-
rate Audiokanäle von einem Infrarot-
sender am Videobildschirm.
Die Fahrzeuginsassen auf den Vorder-
sitzen empfangen einen Teil des Au-
diosignals für die Kopfhörer. Dadurch
können Sie die Kopfhörerlautstärke
für Kinder auf den Rücksitzen einstel-
len, die dies noch nicht selbst tun kön-
nen.
Aufbewahrung der Fernbedienung
245
Page 252 of 436

Falls nach der Erhöhung der Laut-
stärke kein Audiosignal zu hören ist,
stellen Sie sicher, dass der Bildschirm
eingeschaltet und nach unten gedreht
ist, die Kanäle nicht stummgeschaltet
sind und der Kanalwahlschalter am
Kopfhörer auf den gewünschten Ka-
nal eingestellt ist. Wenn nach wie vor
kein Audiosignal zu hören ist, über-
prüfen Sie, ob die Batterien in den
Kopfhörern vollständig geladen sind.Blu-ray-
KOPFHÖRERBETRIEB
Die Kopfhörer empfangen zwei sepa-
rate Audiokanäle von einem Infrarot-
sender am Videobildschirm.
Die Fahrzeuginsassen auf den Vorder-
sitzen empfangen einen Teil des Au-
diosignals für die Kopfhörer. Dadurch
können Sie die Kopfhörerlautstärke
für Kinder auf den Rücksitzen einstel-
len, die dies noch nicht selbst tun kön-
nen.
Falls nach der Erhöhung der Laut-
stärke kein Audiosignal zu hören ist,
stellen Sie sicher, dass der Bildschirm
eingeschaltet und nach unten gedreht
ist, die Kanäle nicht stummgeschaltet
sind und der Kanalwahlschalter am
Kopfhörer auf den gewünschten Ka-
nal eingestellt ist. Wenn nach wie vor
kein Audiosignal zu hören ist, über-
prüfen Sie, ob die Batterien in den
Kopfhörern vollständig geladen sind.
BEDIENELEMENTE
Die Ein/Aus-Anzeige und die Bedien-
elemente des Kopfhörers befinden
sich an der rechten Kopfhörermu-
schel.
HINWEIS: Das Videosystem für
die Rücksitze muss eingeschaltet
sein, damit in den Kopfhörern ein
Audiosignal zu hören ist. Zur Er-
höhung der Batterielebensdauer
schalten sich die Kopfhörer ca.
drei Minuten nach dem Abschal-
ten des Videosystems für die Rück-
sitze automatisch ab.
1. Lautstärkeregler
2. Einschalttaste
3. Kanalwahlschalter
4. Ein/Aus-Anzeige
1. Einschalttaste
2. Lautstärkeregler
3. Kanalwahlschalter
246
Page 253 of 436

Änderung der Audio-Betriebsart
für Kopfhörer
1. Achten Sie darauf, dass der Kanal-
bzw. Bildschirmwahlschalter auf der
Fernbedienung in derselben Stellung
wie der Wahlschalter am Kopfhörer
steht.
HINWEIS:
Wenn beide Schalter auf Kanal 1stehen, steuert die Fernbedie-
nung Kanal 1, und die Kopfhö-
rer werden auf das Audiosignal
des VES™-Kanals 1 abge-
stimmt.
Wenn beide Schalter auf Kanal 2 stehen, steuert die Fernbedie-
nung Kanal 2, und die Kopfhö-
rer werden auf das Audiosignal
des VES™-Kanals 2 abge-
stimmt.
2. Drücken Sie die MODE-Taste auf
der Fernbedienung. 3. Während am Videobildschirm
eine Videoquelle (z. B. ein DVD-
Video) angezeigt wird, können Sie am
unteren Bildschirmrand in einem
Popup-Banner den Status anzeigen,
indem Sie die STATUS-Taste drü-
cken. Durch Drücken der MODE-
Taste wird die nächste Betriebsart
eingeschaltet. Wird das System nur in
einer Audio-Betriebsart betrieben
(z. B. FM), so wird das Betriebsarten-
Auswahlmenü auf dem Bildschirm
angezeigt.
4. Bei angezeigtem Betriebsart-
Auswahlmenü können Sie mithilfe
der Cursortasten auf der Fernbedie-
nung zu den verfügbaren Betriebsar-
ten navigieren und durch Drücken der
ENTER-Taste die neue Betriebsart
auswählen.
5. Zum Verlassen des Betriebsarten-
Auswahlmenüs drücken Sie die Taste
BACK (Zurück) auf der Fernbedie-
nung.ERSETZEN DER
BATTERIEN DER
KOPFHÖRER
Die Kopfhörer benötigen zwei AAA-
Batterien. So ersetzen Sie die Batte-
rien:
Schieben Sie den Deckel des Batte-
riefachs an der linken Kopfhörer-
muschel nach unten.
Achten Sie beim Einlegen der neuen Batterien anhand der Zeich-
nung auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach wie- der mit dem Deckel.
LEBENSLANGE
EINGESCHRÄNKTE
GARANTIE FÜR
UNWIRED®-
STEREOKOPFHÖRER
Für wen gilt diese Garantie? Diese
Garantie gilt für den Erstnutzer bzw.
Erstkäufer („Sie“ bzw. „Ihr“) des vor-
liegenden kabellosen Kopfhörers
247
Page 254 of 436

(„Produkt“) von Unwired Technology
LLC („Unwired“). Die Garantie ist
nicht übertragbar.
Wie lange ist diese Garantie gül-
tig?Diese Garantie gilt für den Zeit-
raum, in dem sich das Produkt in
Ihrem Besitz befindet.
Für welche Fälle gilt diese Garan-
tie? Außer in den nachstehend aufge-
führten Fällen gilt diese Garantie für
alle Produkte, bei denen während des
normalen Gebrauchs Verarbeitungs-
oder Materialfehler auftreten.
Für welche Fälle gilt diese Garan-
tie nicht? Diese Garantie gilt nicht
für Schäden oder Fehler, die durch
Missbrauch, unsachgemäße Verwen-
dung oder Veränderungen am Pro-
dukt auftreten, die nicht von Unwired
vorgenommen wurden. Schaumstoff-
Ohrmuscheln, die mit der Zeit durch
den normalen Gebrauch verschlei-
ßen, sind von dieser Gewährleistung
ausdrücklich ausgenommen (neue
Schaumstoff-Ohrmuscheln sind ge-
gen eine Schutzgebühr erhältlich). UNWIRED TECHNOLOGY HAF-
TET WEDER BEI VERLETZUN-
GEN ODER PERSONEN- ODER
SACHSCHÄDEN ALS FOLGE DES
GEBRAUCHS ODER EINES PRO-
DUKTAUSFALLS ODER
-FEHLERS NOCH BEI ABSTRAK-
TEN, KONKRETEN, UNMITTEL-
BAREN, MITTELBAREN ODER
UNVORHERGESEHENEN SCHÄ-
DEN, FOLGESCHÄDEN, EXEMP-
LARISCHEN SCHÄDEN, BUSS-
GELDERN ODER ANDEREN
SCHÄDEN, UNABHÄNGIG VON
DEREN ART ODER CHARAKTER.
Einige Staaten und Rechtsprechun-
gen lassen möglicherweise den Aus-
schluss bzw. die Einschränkung un-
vorhergesehener Schäden oder von
Folgeschäden nicht zu. In diesen Fäl-
len gilt die oben getroffene Ein-
schränkung unter Umständen nicht
für Sie. Durch diese Garantie erhalten
Sie spezielle gesetzliche Rechte. Unter
Umständen haben Sie auch weitere
Rechte, die sich je nach Rechtspre-
chung unterscheiden.
Welche Leistungen erbringt Unwi-
red®?
Unwired® entscheidet im ei-
genen Ermessen über Instandsetzung
oder Ersatz eines fehlerhaften Pro-
dukts. Unwired® behält sich das
Recht vor, ein nicht mehr hergestelltes
Produkt durch ein vergleichbares Mo-
dell zu ersetzen. DIESE GARANTIE
IST DIE EINZIGE GARANTIE FÜR
DIESES PRODUKT, REGELT IHR
AUSSCHLIESSLICHES RECHT
AUF ABHILFE BEI FEHLERHAF-
TEN PRODUKTEN UND GILT AN-
STELLE ALLER WEITEREN (AUS-
DRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGEND EINGE-
SCHLOSSENEN) GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH JEGLICHER
GARANTIEN DER MARKTGÄN-
GIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT
FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK.
SYSTEMINFORMATIONEN
GEMEINSAME
BETRIEBSARTEN
Dadurch kann das VES™ Radiosig-
nale über die Kopfhörer ausgeben
und das Radio kann VES™-Signale
248
Page 255 of 436

über die Fahrzeuglautsprecher ausge-
ben. Wenn sich das Radio und das
VES™ Kanal 1 oder 2 im selben (ge-
meinsamen) Modus befinden, wird im
Display des Radios ein VES™-
Symbol für diesen Kanal und auf dem
VES™-Bildschirm das
„Gemeinsam“-Symbol angezeigt. Bei
gemeinsamem Betrieb ist dieselbe Au-
dioquelle gleichzeitig über den ge-
meinsamen Kopfhörerkanal 1 oder
Kanal 2 zu hören.
Bei gemeinsamem Betrieb von Radio-
funktionen (FM, AM) und VES™
können die Radiofunktionen nur über
das Radio gesteuert werden. In die-
sem Fall kann das VES™ den Radio-
Modus nutzen, aber keine Radiosta-
tionen ändern, solange sich der
Radio-Modus nicht von dem am
VES™ gewählten Radio-Modus un-
terscheidet. Bei gemeinsamem Betrieb
hat das Radio Priorität vor dem
VES™ bzw. allen Radio-
Betriebsarten (FM, AM). Außer bei
gemeinsamem Betrieb kann das
VES™ den Tuner des Radios um-
schalten (AM/FM), die FunktionenSEEK (Suche) und SCAN (Suchlauf)
ausführen sowie programmierte Ra-
diostationen anwählen.
Bei gemeinsamem CD/DVD-Betrieb
können die Videofunktionen sowohl
über das Radio als auch über das
VES™ gesteuert werden. Über das
VES™ können die folgenden Video-
betriebsarten gesteuert werden:
1. CD: schneller Vor- und Rücklauf,
Suchlauf und nächster/vorheriger Ti-
tel.
2. CD-Wechsler (im Radio): nächste/
vorherige CD, Programmierung aller
aufgeführten CD-Bedienelemente
(schneller Vor- und Rücklauf, Such-
lauf und nächster/vorheriger Titel).
Über das VES™ können Radio- und
Videobetriebsarten auch bei ausge-
schaltetem Radio gesteuert werden.
Über das VES™ gelangen Sie zu den
Radio und CD/DVD-Betriebsarten,
indem Sie im VES™ zu diesen Be-
triebsarten navigieren und eine
Radio- oder CD/DVD-Betriebsart ak-
tivieren.ANZEIGE DES
INFORMATIONSMODUS
1. Kanal 1: Modus
2. Kanal 1: Nur Audio/Stummschal-
tung
3. Kanal 2: Nur Audio/Stummschal-
tung
4. Kanal 2: Modus
5. Sperre der Fernbedienung
6. Uhr
7. Quellmodus
Anzeige des Informationsmodus auf
dem Videobildschirm
249
Page 256 of 436

ZIFFERNTASTATURMENÜ
Wenn das Display für Kanal 1 oder
Kanal 2 DIRECT TUNE (Frequenz-
direkteingabe) anzeigt, können Sie
durch Drücken der OK-Taste auf der
Fernbedienung ein Zifferntastatur-
menü aktivieren. Dieses Display er-
leichtert die Eingabe einer bestimm-
ten Tunerfrequenz oder einer
bestimmten Titelnummer. So geben
Sie die gewünschte Ziffer ein:
1. Navigieren Sie mithilfe der Navi-
gationstasten (▲,▼,►,◄) der
Fernbedienung zur gewünschten
Stelle.
2. Nachdem die Stelle markiert ist,
drücken Sie die ENTER/OK-Taste
auf der Fernbedienung, um die Ziffer
auszuwählen. Wiederholen Sie diese
Schritte, bis alle Ziffern eingegeben
sind.
3. Um die letzte Ziffer zu löschen,
navigieren Sie zur „Del“-
Schaltfläche, und drücken Sie an-
schließend die ENTER/OK-Taste auf
der Fernbedienung. 4. Nachdem alle Ziffern eingegeben
sind, navigieren Sie zur „Go“-Taste,
und drücken Sie anschließend die
ENTER/OK-Taste auf der Fernbedie-
nung.
DISC-MENÜ
Wenn Sie während der Wiedergabe
einer Audio-CD oder Daten-CD die
MENU-Taste auf der Fernbedienung
drücken, wird eine Liste aller Befehle
angezeigt, mit denen Sie die Wieder-
gabe der CD steuern können. Mithilfe
der Optionen können Sie die Wieder-
gabe im Modus SCAN (Suchlauf)
bzw. RANDOM (Zufallswiedergabe)
aktivieren bzw. beenden.
DISPLAYEINSTELLUNGEN
Bei der Wiedergabe einer Videoquelle
(Video-DVD auf „Wiedergabe“, Aux-
Video usw.) können Sie durch Drü-
cken der SETUP-Taste auf der Fern-
bedienung das Menü für die
Displayeinstellungen aufrufen. Diese
Einstellungen steuern die Wiedergabe
von Videos auf dem Bildschirm. Die
Werks-Standardeinstellungen sindbereits auf die optimale Wiedergabe-
qualität ausgelegt. Deshalb gibt es
unter normalen Umständen keinen
Grund, diese Einstellungen zu än-
dern.
Um die Einstellungen zu ändern, drü-
cken Sie die Navigationstasten auf der
Fernbedienung (▲,
▼), um ein Ele-
ment auszuwählen. Drücken Sie dann
die Navigationstasten auf der Fernbe-
dienung (►, ◄), um den Wert für das
momentan ausgewählte Element zu
ändern. Um alle Werte auf die ur-
sprünglichen Einstellungen zurück-
zusetzen, wählen Sie die Menüoption
„Default Settings“ (Standardeinstel-
lungen) aus, und drücken Sie die
ENTER/OK-Taste auf der Fernbedie-
nung.Die Disc-Funktionen steuern die Ein-
stellungen des externen DVD/Blu-ray-
Players (länder-/modellabhängig) hin-
sichtlich der im externen Player
wiedergegebenen DVD.
250
Page 257 of 436

AUDIOWIEDERGABE BEI
GESCHLOSSENEM
BILDSCHIRM
So können Sie bei geschlossenem
Bildschirm nur den Audioteil des Ka-
nals wiedergeben:
Stellen Sie das Audiosignal auf diegewünschte Quelle und den ge-
wünschten Kanal ein.
Schließen Sie den Videobildschirm.
Um den aktuellen Audiomodus zu ändern, drücken Sie die MODE-
Taste auf der Fernbedienung. Da-
durch wird automatisch der
nächste verfügbare Audiomodus
ausgewählt, ohne dass Sie dazu das
Menü MODE/SOURCE zur Aus-
wahl der Betriebsart/Quelle aufru-
fen müssen.
Falls der Bildschirm geschlossen und
kein Audiosignal zu hören ist, stellen
Sie sicher, dass die Kopfhörer einge-
schaltet sind (die „Ein“-Anzeige
leuchtet) und der Kopfhörer-
Wahlschalter auf den gewünschten
Kanal eingestellt ist. Wenn die Kopf-
hörer eingeschaltet sind, drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedie-
nung, um das Audiosignal einzuschal-
ten. Wenn nach wie vor kein Audiosi-
gnal zu hören ist, überprüfen Sie, ob
die Batterien in den Kopfhörern voll-
ständig geladen sind.
CD/DVD-Formate
Der DVD-Player des VES™ kann die
folgenden Arten von CDs/DVDs
(12 cm oder 8 cm Durchmesser) wie-
dergeben:
Video-DVDs (MPEG-2-Videokom-
pression) (siehe die Hinweise zu
den DVD-Ländercodes)
Audio-DVDs (nur 2-Kanal-Audio- ausgang)
Audio-CDs (CDs)
Daten-CDs mit MP3- und WMA- komprimierten Audiodateien
Video-CDs (MPEG-1-Videokom- pression)
Der Blu-ray-Player kann die folgen-
den Arten von Discs wiedergeben
(12 cm Durchmesser):
BD: BDMV (Profil 1.1), BDAV, DVD: DVD-Video, DVD-Audio,
AVCREC, AVCHD, DVD-VR
CD: CD-DA, VCD, CD-TEXT
DVD/CD: MP3, WMA, AAC, DivX (Versionen3–6)Pr ofil 3.0
Komprimierte Videodateien (DivX)
Der Blu-ray-Player kann DivX-
Dateien von einer CD (in der Regel
eine CD-R, CD-RW) oder einer DVD
(in der Regel eine DVD-R, DVD+R,
DVD-RW oder DVD+RW) wiederge-
ben.
Der Blu-ray-Player bestimmt das
Videoformat stets anhand der Da-
teierweiterung. Daher müssen
DivX-Dateien immer die Erweite-
rung „.div“, „divx“ oder „.avi“ auf-
weisen. Zur Vermeidung von feh-
lerhafter Wiedergabe sollten Sie
diese Dateierweiterungen nicht für
andere Dateitypen verwenden.
Bei DivX-Dateien wird nur DivX Home Theater Profile Version 3.0
unterstützt.
Kopiergeschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Der
251
Page 258 of 436

Blu-ray-Player überspringt solche
Dateien automatisch und beginnt
mit der Wiedergabe der nächsten
verfügbaren Datei.
Andere Komprimierungsformate wie zum Beispiel Xvid und RMP4
können nicht wiedergegeben wer-
den. Der Blu-ray-Player über-
springt solche Dateien automatisch
und beginnt mit der Wiedergabe
der nächsten verfügbaren Datei.
Da DivX-Dateien keine Indizes ent- halten, werden die Funktionen
„Wiedergabe fortsetzen“, „Schnel-
ler Vorlauf“ und „Schneller Rück-
lauf“ nicht unterstützt.
DivX Home Theater Profile 3.0 stellt folgende Anforderungen:
Maximale Auflösung 720 x 480 bei 30 fps oder 720 x 576 bei
25 fps
Mindestauflösung 16 x 16
Maximale Bildrate für Progressive-
Quelle 30 Bilder pro Sekunde (fps)
Maximale Halbbildfrequenz für Interlace-Quelle 60 Halbbilder
pro Sekunde
Zum Ändern des aktuellen Kapitels
verwenden Sie die Taste „Schneller
Vorlauf“ der Fernbedienung oder
des Blu-ray-Players, um zum nächs-
ten Kapitel zu gelangen, oder die
Taste „Schneller Rücklauf“, um zum
Anfang des aktuellen oder des vor-
herigen Kapitels zurückzukehren.
DVD/Blu-ray/BD-Ländercodes
Der VES™ DVD-Player/Blu-ray-
Player und viele DVD/Blu-ray-Discs
sind nach geografischer Region co-
diert. Diese Ländercodes müssen
übereinstimmen, damit die DVD ab-
gespielt werden kann. Wenn der Län-
dercode für die DVD/Blu-ray-Disc
dem Ländercode des Players nicht
entspricht, wird die Disc nicht wieder-
gegeben, und eine Warnung wird an-
gezeigt.
Unterstützung für Audio-DVDs
Wenn eine Audio-DVD in den DVD-
Player des VES™ eingelegt wird, so
wird standardmäßig der Titel der
Audio-DVD wiedergegeben (die
meisten Audio-DVDs enthalten auch
ein Videotitel; dieser wird jedoch ig-
noriert). Alle mehrkanaligen Pro-
gramme werden automatisch auf zwei
Kanäle herabgemischt, was den An-
schein einer geringeren Lautstärke er-
weckt. Wenn Sie die Lautstärkeein-
stellung erhöhen, um diese Änderung
des Lautstärkepegels zu berücksichti-
gen, sollten Sie die Lautstärkeeinstel-
lung wieder verringern, bevor Sie die
CD/DVD wechseln oder die Betriebs-
art ändern.
Aufgezeichnete CDs
Der VES™ DVD-Player gibt CD-R-
und CD-RW-Discs wieder, die im CD-
Audio- oder Video-CD-Format oder
als CD-ROM mit MP3-, WMA- oder
AAC-Dateien (nur für Blu-ray-
Player) aufgezeichnet wurden. Der
DVD-Player gibt auch DVD-
Videoinhalte wieder, die auf eine
DVD-R oder DVD-RW aufgezeichnet
wurden. DVD-ROMs (entweder origi-
nal gepresst oder aufgezeichnet) wer-
den nicht unterstützt.
Wenn Sie eine CD/DVD mithilfe eines
Personalcomputers beschreiben, kann
es vorkommen, dass der DVD-Player
252
Page 259 of 436

des VES™ einen Teil oder die gesamte
CD/DVD nicht wiedergeben kann,
selbst wenn diese in einem kompatib-
len Format aufgezeichnet wurde und
auf anderen Playern wiedergegeben
werden kann. Zur Vermeidung von
Problemen bei der Wiedergabe führen
Sie CD/DVD-Aufzeichnungen unter
Berücksichtigung der folgenden Richt-
linien durch:
Offene Sessions werden ignoriert.Es werden nur geschlossene Sessi-
ons wiedergegeben.
Bei CDs mit mehreren Sessions, auf denen nur mehrere Audio-Sessions
enthalten sind, nummeriert der
Player die Spuren neu, sodass jede
Spurnummer nur einmal auftritt.
Verwenden Sie bei Daten-CDs (bzw. CD-ROMs) stets das Format
nach ISO-9660 (Level 1 oder Le-
vel 2), Joliet oder Romeo. Andere
Formate (z. B. HFS oder andere)
werden nicht unterstützt.
Der Blu-ray-Player kann 2000 Da- teien und 255 Ordner verarbeiten. Auf einer CD-R bzw. CD-RW er-
kennt der Player maximal 512 Da-
teien und 99 Ordner.
Bei DVDs mit verschiedenen Auf- zeichnungsformaten wird nur der
Video_TS-Anteil wiedergegeben.
Gemischte Discs, die DivX-Dateien enthalten, werden vorzugsweise auf
Blu-ray-Playern wiedergegeben.
Wenn Sie nach wie vor Schwierigkei-
ten haben, CDs/DVDs zu beschrei-
ben, die der DVD-Player des VES™
wiedergeben kann, wenden Sie sich
an den Händler der Aufzeichnungs-
software, um weitere Informationen
über das Brennen von wiedergabefä-
higen CDs/DVDs zu erhalten.
Zur Aufzeichnung geeignete CDs/
DVDs (CD-R, CD-RW und DVD-R)
beschriften Sie am besten mit einem
Permanent-Marker. Verwenden Sie
keine Klebezettel, da diese sich von
der CD/DVD lösen, im Player zurück-
bleiben und dadurch eine dauerhafte
Beschädigung des DVD-Players ver-
ursachen können. Komprimierte Audiodateien
(MP3/WMA und AAC)
Der DVD/Blu-ray-Player (länder-/
modellabhängig) kann MP3-
(MPEG-1 Audio Layer 3) und WMA-
Dateien (Windows Media Audio) von
einer Daten-CD (in der Regel CD-R
oder CD-RW) wiedergeben.
Der DVD-Player verwendet zur Be-
stimmung des Audio-Formats stets
die Dateierweiterung. Daher müs-
sen MP3-Dateien stets mit der Er-
weiterung“.mp3“ oder „.MP3“ und
WMA-Dateien stets mit der Erwei-
terung „.wma“ oder „.WMA“ en-
den. AAC-Dateien müssen immer
mit der Erweiterung „aac“ oder
„AAC“ enden. Um eine fehlerhafte
Wiedergabe zu verhindern, ver-
wenden Sie diese Erweiterungen
nicht für andere Dateitypen.
Bei MP3-Dateien werden nur ID3-
Tag-Daten, Version 1 (Künstler-
name, Titel, Album usw.),
unterstützt.
253
Page 260 of 436

Bei Blu-ray-Dateien werden nurID3-Tag-Daten der Versionen 1.0/
1.1/2.2/2.3 und 2.4 (z. B. Künst-
lername, Titel, Album usw.)
unterstützt.
Kopiergeschützte Dateien (z. B. von Online-Musikanbietern herunter-
geladene Dateien) werden nicht
wiedergegeben. Der DVD-Player
überspringt die betreffende Datei
automatisch und beginnt mit der
nächsten verfügbaren Datei.
Andere Kompressionsformate wie zum Beispiel AAC, MP3 Pro, Ogg
Vorbis und ATRAC3 werden nicht
wiedergegeben. Der DVD-Player
überspringt die betreffende Datei
automatisch und beginnt mit der
nächsten verfügbaren Datei.
Wenn Sie eigene Dateien erstellen, liegt die empfohlene konstante Bit-
rate für MP3-Dateien zwischen 96
und 192 kbit/s. Die empfohlene
konstante Bitrate für WMA-
Dateien liegt zwischen 64 und
192 kbit/s. Außerdem werden auch
variable Bitraten unterstützt. Bei beiden Formaten beträgt die emp-
fohlene Abtastrate entweder
44,1 kHz oder 48 kHz.
Zur Änderung der aktuellen Datei verwenden Sie die Taste ▲des
DVD-Players, um zur nächsten Da-
tei zu gelangen. Oder verwenden
Sie die Taste ▼, um zum Anfang
der aktuellen bzw. vorherigen Datei
zurückzukehren.
Um das aktuelle Verzeichnis zu wechseln, verwenden Sie die Tasten
„PROG nach oben“ und „PROG
nach unten“ oder die Taste
„Rücklauf/Rückwärts springen“
und „Schneller Vorlauf/Vorwärts
springen“ der Fernbedienung.
CD/DVD-Fehler
Wenn der DVD-Player eine CD/DVD
nicht lesen kann, wird auf den Dis-
plays von VES™ und Radio eine
„Disc Error“ (CD/DVD-Fehler)-
Meldung angezeigt und die CD/DVD
wird automatisch ausgeworfen. Eine
schmutzige oder beschädigte CD/
DVD oder ein nicht kompatibles CD/ DVD-Format sind potenzielle Ursa-
chen für eine „Disc Error“ (CD/DVD-
Fehler)-Meldung.
Falls eine CD/DVD eine beschädigte
Spur aufweist, die zu einem länger als
2,0 Sekunden andauernden hörbaren
oder sichtbaren Fehler führt, versucht
der DVD-Player, die Wiedergabe fort-
zusetzen, indem er in diesen Fällen
jeweils 1,0 bis 3,0 Sekunden nach
vorn springt. Falls das Ende der CD/
DVD erreicht ist, kehrt der DVD-
Player zum Anfang der CD/DVD zu-
rück und versucht, den Anfang der
ersten Spur wiederzugeben.
Der DVD-Player schaltet bei hohen
Temperaturen, z. B. bei einer Tempe-
ratur von über 120 °F im Fahrzeug
unter Umständen ab. Der Blu-ray-
Player schaltet unter Umständen bei
einer Temperatur von über 140 °F im
Fahrzeug ab. In diesem Fall zeigt der
DVD/Blu-ray-Player die Meldung
„VES High Temp“ (VES zu hohe
Temperatur) an und schaltet die
VES™-Displays ab, bis eine sichere
Betriebstemperatur erreicht ist. Diese
254