Lancia Voyager 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 444, tamaño PDF: 3.66 MB
Page 371 of 444

1. Ponga el freno de estacionamiento,
cambie la caja de cambios automática
a PARK (Estacionamiento) y gire el
encendido a la posición LOCK (Blo-
queo).
2. Apague el calefactor, la radio y
cualquier accesorio eléctrico innece-
sario.
3. Si utiliza otro vehículo para reali-
zar el arranque con puente de la bate-
ría, estaciónelo al alcance de los ca-
bles de puente, ponga el freno de
estacionamiento y asegúrese de que el
encendido está en la posición OFF
(Apagado).
ADVERTENCIA
Mantenga suficiente espacio entre
los vehículos para que no entren en
contacto, ya que podría estable-
cerse una conexión a masa con
riesgo de lesiones personales.
PROCEDIMIENTO DE
ARRANQUE CON PUENTE
ADVERTENCIA
De no seguir este procedimiento,
podrían producirse lesiones perso-
nales o materiales debido a la ex-
plosión de la batería.
PRECAUCIÓN
De no seguir estos procedimientos,
podrían producirse daños en el sis-
tema de carga del vehículo auxiliar
o del vehículo descargado.
1. Conecte el extremo positivo (+)del
cable de puente al borne positivo (+)
del vehículo descargado.
2. Conecte el extremo opuesto del ca-
ble de puente positivo (+)al borne
positivo (+)de la batería auxiliar. 3. Conecte el extremo negativo
(-)del
cable de puente al borne negativo (-)
de la batería auxiliar.
4. Conecte el extremo opuesto del ca-
ble de puente negativo (-)a una buena
masa del motor (una pieza de metal
expuesta del motor del vehículo des-
cargado) alejada de la batería y del
sistema de inyección de combustible.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de puente al
borne negativo (-)de la batería des-
cargada. La chispa eléctrica resul-
tante podría causar que la batería
explotara y ocasionarle lesiones
personales. Solo utilice el punto de
masa específico, no utilice ninguna
otra pieza metálica expuesta.
365
Page 372 of 444

5. Ponga en marcha el motor del
vehículo que posee la batería auxiliar,
deje el motor en ralentí durante unos
minutos y luego arranque el motor del
vehículo con la batería descargada.
Una vez que arranque el motor, ex-
traiga los cables de puente siguiendo
la secuencia inversa:
6. Desconecte el cable de puente ne-
gativo(-)del borne negativo (-)del
vehículo con la batería descargada.
7. Desconecte el extremo negativo (-)
del cable de puente del borne negativo
(-) de la batería auxiliar.
8. Desconecte el extremo opuesto del
cable de puente positivo (+)del borne
positivo (+)de la batería auxiliar.
9. Desconecte el extremo positivo (+)
del cable de puente del borne positivo
(+) del vehículo descargado.
Si necesita arrancar el vehículo con un
puente con frecuencia, debería exami-
nar la batería y el sistema de carga en
el concesionario autorizado.PRECAUCIÓN
Los accesorios enchufados a las to-
mas de corriente del vehículo con-
sumen potencia de la batería in-
cluso cuando no están en uso (p. ej.,
teléfonos móviles, etc.). Con el
tiempo, si estos aparatos permane-
cen enchufados demasiado tiempo
sin que funcione el motor, puede
descargarse la batería lo suficiente
como para acortar su vida útil y/o
impedir el arranque del motor.
CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO
Si su vehículo queda atascado en ba-
rro, arena o nieve, por lo general
puede liberarse mediante un movi-
miento de balanceo. Gire el volante
hacia la derecha y hacia la izquierda
para despejar el área alrededor de las
ruedas delanteras. Luego cambie de una a otra entre las posiciones DRIVE
(Directa) y REVERSE (Marcha atrás)
mientras pisa poco a poco el ace-
lerador. Aplique la presión mínima en
el pedal del acelerador para mantener
el movimiento oscilante, sin hacer gi-
rar las ruedas ni revolucionar el mo-
tor.
PRECAUCIÓN
Si se acelera el motor o las ruedas
giran con demasiada rapidez, la
caja de cambios puede sobrecalen-
tarse y fallar su funcionamiento.
Cada cinco ciclos de movimiento de
balanceo, deje que el motor fun-
cione en ralentí con la caja de cam-
bios en NEUTRAL (Punto muerto)
durante al menos un minuto. Esto
reducirá el recalentamiento y dis-
minuirá el riesgo de averiar la caja
de cambios durante los esfuerzos
prolongados para desatascar el
vehículo.
366
Page 373 of 444

NOTA: Pulse el interruptor "ESC
Off" (Desconexión de ESC) para
que el sistema de control de esta-
bilidad electrónico (ESC) pase al
modo "Partial Off" (Desconexión
parcial) antes de balancear el
vehículo. Consulte "Sistema de
control de freno electrónico" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento" para obtener más infor-
mación. Con el vehículo ya libe-
rado, vuelva a pulsar el
interruptor "ESC Off" (ESC desac-
tivado) para restaurar el modo de
"ESC activado".PRECAUCIÓN
Cuando "balancee" un vehículoatascado efectuando cambios en-
tre DRIVE (Directa) y REVERSE
(Marcha atrás), no permita el giro
libre de las ruedas a más de
24 km/h, ya que esto podría ave-
riar el mecanismo de transmisión.
Si se acelera el motor o las ruedas giran con demasiada rapidez, la
caja de cambios puede sobreca-
lentarse y fallar. También po-
drían dañarse los neumáticos. No
haga girar las ruedas a más de
48 km/h en marcha (sin cambios
de la caja de cambios).
ADVERTENCIA
El giro libre de los neumáticos a
gran velocidad puede ser peligroso.
Las fuerzas generadas por la velo-
cidad excesiva de las ruedas pueden
provocar daños o incluso fallos en el
eje y los neumáticos. El neumático
puede explotar y herir a alguien.
Cuando esté atascado, no haga gi-
rar las ruedas de su vehículo a más
de 48 km/h ni durante más de 30
segundos seguidos sin detenerlas, ni
permita que nadie se acerque a una
rueda que esté girando, indepen-
dientemente de la velocidad de la
misma.
367
Page 374 of 444

REMOLQUE DE UN
VEHÍCULO AVERIADO
NOTA: Esta sección describe los
procedimientos para remolcar un
vehículo averiado mediante un
servicio de grúa comercial.
Condiciones de remolqueRuedas separadas del suelo TODOS LOS MODELOS
Remolque plano NINGUNASSi la caja de cambios funciona:
Caja de cambios enNEUTRAL
(Punto muerto)
Velocidad máx.de 40 km/h
Distancia máx.de 24 km
Remolque con elevador de ruedas o
con plataforma rodante Traseras
Delanteras OK
Plataforma plana TODASMEJOR MÉTODO
Se requiere un equipo de remolque o
elevación adecuado para evitar daños
a su vehículo. Utilice solo barras de
remolque y otros dispositivos destina-
dos a tal fin, siguiendo las instruccio-
nes del fabricante del equipo. Es obli-
gatorio utilizar cadenas de seguridad.
Fije la barra de remolque u otro dis-
positivo de remolque a partes estruc-
turales principales del vehículo; no a los parachoques o soportes correspon-
dientes. Se deben cumplir las leyes
locales y estatales relativas a los
vehículos remolcados.
Si necesita usar los accesorios (lim-
piaparabrisas, desempañadores, etc.)
mientras es remolcado, el encendido
debe estar en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), no en ACC (Ac-
cesorio).Si la batería del vehículo está descar-
gada, consulte "Anulación de la pa-
lanca de cambios" en esta sección
para conocer las instrucciones para
cambiar la posición de la caja de cam-
bios desde PARK (Estacionamiento) y
remolcar.
368
Page 375 of 444

PRECAUCIÓN
No emplee un equipo de tipo es-linga cuando realice el remolque.
Se pueden producir daños en la
defensa.
Cuando asegure el vehículo a un camión plataforma, no lo fije a
componentes de la suspensión de-
lantera o trasera. Si el remolque
se realiza incorrectamente su
vehículo podría sufrir averías.
No empuje o remolque este vehículo con otro vehículo pues
podría producir daños a la de-
fensa del parachoquesyalacaja
de cambios.
Si el vehículo que se remolca re- quiere el uso de la dirección, el
interruptor de encendido debe es-
tar en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) o ACC (Ac-
cesorio), y no en LOCK/OFF
(Bloqueo/Apagado). Sin el llavero
Cuando el vehículo se remolca con el
encendido en posición LOCK/OFF
(Bloqueo/Apagado) deben adoptarse
medidas de precaución especiales. El
único método de remolque aprobado
sin contar con el llavero es sobre un
camión de plataforma plana. Para
evitar daños al vehículo es necesario
emplear el equipo de remolque apro-
piado.
Con llave de encendido
El fabricante requiere que su vehículo
se remolque con las cuatro ruedas SE-
PARADAS del suelo empleando una
plataforma plana. Si el equipo de pla-
taforma plana no está disponible y la
caja de cambios funciona, debe re-
molcar el vehículo con las cuatro rue-
das en el suelo en las condiciones si-
guientes:
La caja de cambios debe estar en
NEUTRAL (Punto muerto).
La distancia de remolque no debe superar los 24 km. La velocidad de remolque no debe
superar 40 km/h.
Si la caja de cambios no funciona,
o bien hay que remolcar el
vehículo a una velocidad superior
a 40 km/h o a una distancia supe-
rior a 24 km, este debe remolcarse
con las ruedas traseras SEPARA-
DAS del suelo (mediante un ca-
mión plataforma, una plataforma
rodante de remolque o un equipo
de elevación de ruedas que per-
mita levantar las ruedas delante-
ras).
PRECAUCIÓN
Si el remolque se realiza a más de
40 km/h o durante más de 24 km
con las ruedas delanteras en el suelo
pueden producirse averías impor-
tantes en la caja de cambios. Estos
deterioros no están cubiertos por la
Garantía limitada del vehículo
nuevo.
369
Page 376 of 444

PRECAUCIÓN
Si remolca este vehículo come-
tiendo una infracción de los requi-
sitos anteriores puede causar un de-
terioro grave de la caja de cambios.
El deterioro ocasionado por un re-
molque incorrecto no está cubierto
por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
ANULACIÓN DE LA
PALANCA DE CAMBIOS
Si se produce una avería y la palanca
de cambios no se puede sacar de la
posición PARK (Estacionamiento), se
puede utilizar el procedimiento si-
guiente para mover temporalmente la
palanca de cambios:
1. Apague el motor.
2. Aplique firmemente el freno de es-
tacionamiento.3. Con un destornillador pequeño o
una herramienta similar, extraiga la
cubierta de acceso para la anulación
de la palanca de cambios (situada
cerca de la parte superior derecha de
la palanca de cambios en el panel de
instrumentos).
4. Pise el pedal de freno y mantenga
una presión firme sobre el mismo.
5. Inserte un destornillador o una he-
rramienta similar en el orificio de ac-
ceso, y empuje y retenga hacia delante
la palanca de desbloqueo de anula-
ción.6. Mueva la palanca de cambios a la
posición NEUTRAL (Punto muerto).
7. El vehículo podrá entonces po-
nerse en marcha en NEUTRAL
(Punto muerto).
8. Vuelva a instalar la cubierta de
acceso para la anulación de la palanca
de cambios.
Cubierta de acceso para la anulación
de la palanca de cambios
370
Page 377 of 444

7
MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO
COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.6L.......374
COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 2.8L DIÉSEL ........................... .375
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO — OBDII .................................376
PIEZAS DE RECAMBIO ....................376
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO .....376
ACEITE DEL MOTOR ...................377
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR ..........379
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE DEL MOTOR ............................. .379
ESTRATEGIA DE REGENERACIÓN DE INTERVENCIÓN – MOTOR DIÉSEL 2.8L .....380
SISTEMA DE ESCAPE ...................380
BATERÍA SIN MANTENIMIENTO ..........381
MANTENIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ............................... .382
LUBRICACIÓN DE LA CARROCERÍA .......384
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS . . . .385
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ...........386
FRENOS ............................ .391
371
Page 378 of 444

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA.........393
CUIDADO DEL ASPECTO Y PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN .................394
LIMPIEZA DE LOS PORTAVASOS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ...................... .398
FUSIBLES ............................. .398
MODULO DE ALIMENTACIÓN TOTALMENTE INTEGRADO ......................... .399
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO .........404
BOMBILLAS DE RECAMBIO ................404
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS .............405
FAROS DE DESCARGA DE ALTA INTENSIDAD (HID) (para las versiones/automóviles equipados
al efecto) ............................. .405
FAROS QUAD (para las versiones/automóviles equipados al efecto) .................... .406
LUCES DE POSICION LATERAL E INTERMITENTES DELANTERAS ..........406
LUCES REPETIDORAS LATERALES ........406
FAROS ANTINIEBLA ................... .407
INTERMITENTE TRASERO Y LUZ DE MARCHA ATRÁS .............................. .407
TERCERA LUZ DE FRENO (CHMSL) ........408
LUZ DE MATRÍCULA ...................408
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS ...............409
LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES ........................... .409
372
Page 379 of 444

MOTOR............................. .409
CHASIS ............................. .411
PROCEDIMIENTO A SEGUIR CON EL VEHÍCULO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL ..............412
373
Page 380 of 444

COMPARTIMENTO DEL MOTOR — 3.6L
1 — Filtro de aire6 — Depósito de refrigerante del motor
2 — Depósito de líquido de dirección asistida 7 — Varilla indicadora de aceite del motor
3 — Depósito del líquido de frenos 8 — Llenado de aceite del motor
4 — Batería 9 — Tapón de presión del refrigerante
5—
Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles)10 — Depósito de líquido de lavado
374