Lancia Ypsilon 2015 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2015, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2015Pages: 299, PDF Size: 10.18 MB
Page 251 of 299

PoužitieKvalitatívne charakteristiky kvapalín a mazív
pre správne fungovanie vozidlaOriginálne kvapaliny a
maziváAplikácie
Mazivá a tuky
pre prenos
pohybuSyntetické mazivo s odstupňovaním SAE 75W.
Kvalifikácia FIAT 9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanická
prevodovka a
diferenciál
Mazivo na báze sulfidu molybdéničitého na
vysoké teploty používania. Konzistencia
NL.G.I. 1-2. Kvalifikácia FIAT 9.55580TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Homokinetické kĺby
strana kolesa
Špeciálne mazivo na homokinetické kĺby s
nízkym koeficientom trenia. Konzistencia
NL.G.I. 0-1. Kvalifikácia FIAT 9.55580TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Homokinetické kĺby
na strane diferenciálu
Brzdová
kvapalinaSyntetická kvapalina pre brzdové systémy a
spojky. Prekračuje špecifikácie: FMVSS n° 116
DOT 4, ISO 4925 SAE J1704. Kvalifikácia
FIAT 9.55597TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hydraulické brzdy
hydraulické ovládanie
spojky
247
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 252 of 299

PoužitieKvalitatívne charakteristiky kvapalín a mazív
pre správne fungovanie vozidlaOriginálne kvapaliny a
maziváAplikácie
Ochranná
kvapalina
chladičaOchranná tekutina s nemrznúcim účinkom
červenej farby na základe monoetylén glykolu s
organickým pôvodom. Prekračuje špecifikácie
CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Kvalifikácia FIAT 9.55523PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Obvody ochladenia,
percentuálne
naplnenia: 50% vody
a 50% PARAFLUUP
(**)
Prídavok do
naftyPrídavný prostriedok pre naftové motory s
ochranným účinkom pre motory DieselTUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Pridať do nafty (25
cm3 na 10 litrov)
Kvapalina do
ostrekovačov
predného/
zadného sklaZmes alkoholov a tenzidov. Presahuje
špecifikáciu CUNA NC 956-11. Kvalifikácia
FIAT 9.55522TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Na použitie
nerozriedené alebo
zriedené v
ostrekovačoch
predného skla
(*) UPOZORNENIE Neprilievajte alebo nemiešajte s inými kvapalinami, ktoré majú odlišné charakteristiky od predpísaných
charakteristík.
(**) Pri nepriaznivých klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60%PARAFLU
UPa 40% demineralizovanej vody.
248
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 253 of 299

SPOTREBA PALIVA
Hodnoty spotreby paliva, uvedené v nasledujúcej tabuľke, sú stanovené na základe certifikačných skúšok
predpísaných zvláštnymi Európskymi smernicami.
Pri zisťovaní spotreby sa vykonávajú nasledujúce procedúry:
❒jazda v obci: začína štartom za studena a potom nasleduje jazda, ktorá simuluje použitie vozidla v prostredí
mesta;
❒jazda mimo obce: vykoná sa jazda, ktorá simuluje používanie automobilu mimo mesta s častým zrýchlením
vo všetkých prevodoch; rýchlosť na trase sa mení od 0 do 120 km/hod;
❒kombinovaná spotreba: pri jej určení sa berie do úvahy asi 37 % jazdy v obci a asi 63 % jazdy mimo obce.
UPOZORNENIE Typ trasy, dopravná situácia, atmosférické podmienky, štýl jazdy, celkový stav vozidla,
úroveň praxe/výbavy/príslušenstva, používanie klimatizácie, zaťaženie vozidla, prítomnosť nosičov na streche a
iné okolnosti, ktoré obmedzujú aerodynamický prienik alebo odpor voči pohybu vpred, môžu viesť k iným
ako zisteným hodnotám spotreby.
UPOZORNENIE Spotreba paliva bude rovnomernejšia a stálejšia až po prvých 3000 km jazdy.
SPOTREBY PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (litre na 100 km)
Verzie Mestský cyklus Mimo mestský cyklus Kombinovaný
0.9 TwinAir 85KS5,0 3,8 4,2
1.2 8V 69CV
(*)6,4 4,1 4,9
1.2 8V 69CV
(**)6,4 4,3 5,1
1.2 8V 69 HP
(***)6,7 4,3 5,2
1.3 16V Multijet4,7 3,2 3,8
(*) Verzie s viacerými prevodovými stupňami (pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
(**) Verzie s menším počtom prevodových stupňov so systémom Start&Stop (pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
(***) Verzie s menším počtom prevodových stupňov bez systému Start&Stop (pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
249
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 254 of 299

EMISIE CO2
Hodnoty emisií CO2, uvedené v nasledujúcej tabuľke, sa týkajú kombinovanej spotreby.
Verzie Emisie CO2podľa platnej smernice Európskej únie (g/km)
0.9 TwinAir 85CV99
1.2 8V 69CV
(*)115
1.2 8V 69CV
(**)118
1.2 8V 69 HP
(***)120
1.3 16V Multijet99
(*)Verzie s viacerými prevodovými stupňami (pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
(**)Verzie s menším počtom prevodových stupňov so systémom Start&Stop (pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
(***) Verzie s menším počtom prevodových stupňov bez systému Start&Stop (pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
250
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 255 of 299

POKYNY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
251
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Spoločnosť FCA už roky vyvíja celosvetovú snahu o ochranu a rešpektovanie životného prostredia pomocou
neustáleho zlepšovania výrobných procesov a výroby stále viac „ekologicky kompatibilnejších" produktov. Aby
boli klientom zabezpečené čo najlepšie služby vzhľadom na normy o životnom prostredí a ako reakcia na
požiadavky vyplývajúce z európskej smernice 2000/53/ES o vozidlách na konci životnosti, spoločnosť FCA
ponúka svojim zákazníkom možnosť odovzdať svoje vozidlo po skončení jeho životnosti bez ďalších nákladov.
Európska smernica predpokladá, že vozidlo sa odovzdá bez toho, aby posledný držiteľ alebo majiteľ vozidla mal
ďalšie náklady kvôli jeho nulovej alebo negatívnej trhovej hodnote.
Ak svoje vozidlo chcete po skončení životnosti odovzdať bez ďalších výdavkov, môžete sa pri nákupe nového
vozidla obrátiť na niektorého z našich predajcov alebo na niektoré centrá zberu a likvidácie, autorizované
spoločnosťou FCA. Tieto centrá boli vhodne vybrané tak, aby zabezpečili služby s primeraným štandardom
kvality zberu, spracovania a recyklácie odovzdaných vozidiel s ohľadom na ochranu životného prostredia.
Informácie o centrách na likvidáciu a zber môžete získať v sieti predajcov FCA alebo zavolaním na telefónne
číslo uvedené v záručnom liste, prípadne vyhľadaním informácií na internetových stránkach rôznych značiek
FCA.
Page 256 of 299

Page 257 of 299

OBSAH
PREZENTÁCIA ...........................................................255
ODPORÚČANIA.......................................................255
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY .....................257
Reproduktory výbavy Audio Base .................................257
Reproduktory výbavy 360° HI-FI MUSIC ..................257
RÝCHLA PRÍRUČKA .................................................258
Základné funkcie ..........................................................259
Funkcie rádia ................................................................260
Funkcie CD ..................................................................260
Funkcie Media Player (iba sBlue&Me™) ..................261
OVLÁDAČE NA VOLANTE ....................................262
VŠEOBECNE ...............................................................264
F UNKCIE A NASTAVENIA.......................................265
ZAPNITE AUTORÁDIO .........................................265
VYPNUTIE AUTORÁDIA ......................................265
VÝBER F UNKCIÍ RÁDIA ........................................265
VÝBER F UNKCIE CD ..............................................266
F UNKCIA PAMÄTE ZDROJA AUDIO .................266
NASTAVENIE HLASITOSTI ..................................266
F UNKCIA STLMIŤ ZVUK/PAUZA .......................266
NASTAVENIA AUDIO .............................................266
NASTAVENIE TÓNOV (basy/výšky) ........................267
NASTAVENIE VYVÁŽENIA ...................................267
NASTAVENIE FADER .............................................267
F UNKCIA LOUDNESS ............................................267
F UNKCIA EQ ...........................................................268
F UNKCIA USER EQ SETTINGS ..........................268
MENU .........................................................................268
Funkcia AF SWITCHING ........................................269
Funkcia TRAFFIC INFORMATION .......................270Funkcia REGIONAL MODE ...................................271
Funkcia MP3 DISPLAY .............................................271
Funkcia SPEED VOLUME .......................................272
Funkcia RADIO ON VOLUME ...............................272
ČINNOSŤ TELEFÓNU ............................................272
Funkcia AUX OFFSET ..............................................273
Funkcia RADIO OFF .................................................273
Funkcia SYSTEM RESET (RESET SYSTÉMU) ....274
PRÍPRAVA TELEFÓNU ...........................................274
OCHRANA PROTI KRÁDEŽI ...............................274
RÁDIO (TUNER).........................................................275
ÚVOD..........................................................................275
VÝBER FREKVENČNÉHO PÁSMA ......................275
TLAČIDLÁ PREDVOĽBY .......................................276
ULOŽENIE POSLEDNEJ POČÚVANEJ
STANICE ....................................................................276
AUTOMATICKÉ LADENIE ...................................276
RUČNÉ LADENIE....................................................276
F UNKCIA AUTOSTORE ........................................277
PRÍJEM VÝSTRAŽNÉHO ALARMU ....................277
F UNKCIA EON (Enhanced Other Network)............277
STEREOFONICKÉ VYSIELAČE ...........................277
CD PREHRÁVAČ ........................................................278
ÚVOD..........................................................................278
VÝBER CD PREHRÁVAČA .....................................278
VLOŽENIE/VYSUNUTIE CD ................................278
ÚDAJE NA DISPLEJI................................................279
VÝBER SKLADBY (dopredu/dozadu) .......................279
RÝCHLY POSUN SKLADIEB
DOPREDU/DOZADU..............................................279
F UNKCIA PAUZA ....................................................279
253
AUTORÁDIO
Page 258 of 299

CD MP3 PREHRÁVAČ ...............................................280
ÚVOD..........................................................................280
REŽIM MP3 ...............................................................280
VÝBER RELÁCIÍ MP3 PRI HYBRIDNÝCH
DISKOCH ...................................................................281
ÚDAJE NA DISPLEJI................................................281
VÝBER
NASLEDUJÚCEJ/PREDCHÁDZAJÚCEJ
ZLOŽKY .....................................................................281
ŠTRUKTÚRA ZLOŽIEK..........................................281AUX (len ak je vo výbave systémBlue&Me™) ............282
ÚVOD..........................................................................282
REŽIM AUX ...............................................................282
DIAGNÓZA PORÚCH...............................................282
VŠEOBECNE .............................................................282
CD PREHRÁVAČ ......................................................282
PREHRÁVANIE SÚBOROV MP3 ...........................283
254
AUTORÁDIO
Page 259 of 299

PREZENTÁCIA
Autorádio bolo vyprojektované v súlade s
charakteristikami interiéru automobilu, jeho osobitý
dizajn je v súlade so štýlom prístrojovej dosky.
Ďalej sú uvedené inštrukcie pre používanie, ktoré
odporúčame pozorne prečítať.
ODPORÚČANIA
Cestná bezpečnosť
Naučte sa používať rôzne funkcie autorádia (napr.
ukladať do pamäte stanice) pred tým ako sa vydáte na
cestu.
Podmienky príjmu
Podmienky príjmu sa počas jazdy neustále menia.
Príjem môže byť rušený horami, budovami alebo
mostmi predovšetkým vtedy, keď sa nachádzate
ďaleko od vysielača počúvanej stanice.
PoznámkaPočas hlásenia správ o dopravnej situácii
môže byť zvýšená hlasitosť zvuku oproti normálnej
nastavenej úrovni.
POZOR!
Príliš vysoká hlasitosť môže byť
nebezpečná pre vodiča a pre ďalších
účastníkov cestnej premávky. Vždy nastavte
hlasitosť tak, aby ste ešte boli schopní vnímať
zvuky okolia.
Starostlivosť a údržba
Masku čistite iba mäkkou a antistatickou utierkou.
Čistiace a leštiace produkty by mohli poškodiť jej
povrch.
CD
Nečistoty, škrabance a prípadné deformácie na CD
disku môžu spôsobovať preskakovanie počas
prehrávania a zlú kvalitu zvuku. Ak chcete mať
optimálne podmienky prehrávania, dodržiavajte tieto
odporúčania:
❒používajte len značkové CD disky;
255
AUTORÁDIO
Page 260 of 299

❒starostlivo vyčistite CD disk od prípadných
odtlačkov prstov a prachu pomocou mäkkej
handričky. Držte CD disk za vonkajší okraj a čistite
ho od stredu smerom von;
❒nepoužívaj nikdy na čistenie chemické výrobky
(napr. spraye alebo iné antistatické) pretože môžu
poškodiť povrch CD;
❒po ich vypočutí vráťte CD disky do vlastného
obalu, aby ste zabránili ich poškodeniu;
❒nevystavujte CD disk dlhodobému priamemu
slnečnému svetlu, vysokým teplotám alebo vlhkosti;
❒nenalepujte etikety na povrch CD disku a nepíšte
na nahratý povrch CD disku ceruzkou alebo perom;
❒nepoužívajte príliš poškriabané CD, puknuté,
deformované alebo inak poškodené. Použitie
takýchto nosičov spôsobí nesprávne fungovanie
alebo poškodenie prehrávača;
❒na dosiahnutie lepšieho prehrávania audio vyžaduje
používanie originálnych CD. Nie je zaručené
správne fungovanie ak budú používané CD-R/RW
nesprávne nahrané a/alebo s maximálnou kapacitou
vyššou ako 650 MB;
❒nepoužívajte ochranné fólie na komerčné CD alebo
nosiče vybavené stabilizátormi, atď., pretože by sa
mohli zaseknúť vo vnútornom zariadení a poškodiť
disk;❒v prípade používania CD diskov, ktoré sú chránené
proti kopírovaniu je možné, že systém bude
potrebovať niekoľko sekúnd navyše skôr ako ich
začne prehrávať. Navyše nie je možné zaručiť, že
CD prehrávač bude prehrávať akýkoľvek chránený
disk. Prítomnosť ochrany pred kopírovaním je často
uvádzaná malými písmenami alebo ťažko
čitateľnými písmenami na obálke CD, označuje sa
nápismi ako je napríklad: „COPY CONTROL“,
„COPY PROTECTED“, „THIS CD CANNOT
BE PLAYED ON A PC/MAC“, alebo sa na
označenie ochrany pred kopírovaním používajú
symboly, ako sú napríklad:
❒CD prehrávač umožňuje prehrať väčšinu bežne
predávaných kompresných systémov (napr.: LAME,
BLADE, XING, FRAUNHOFER), ale v dôsledku
neustáleho vývoja týchto systémov nie je zaručené,
že načíta všetky kompresné formáty.
256
AUTORÁDIO