Lexus CT200h 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2017Pages: 672, PDF Dimensioni: 182.3 MB
Page 91 of 672

91
1
1-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Sistema di bloccaggio doppio∗
I veicoli che utilizzano questo sistema
sono muniti di etichette applicate sui
cristalli di entrambe le portiere ante-
riori.
Spegnere l’interruttore di alimentazione, far scendere tutti i passeggeri dal vei-
colo e assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Uso della funzione di accesso:
toccare l’area del sensore sulla maniglia esterna della porta per due volte nel
giro di 5 secondi.
Uso del radiocomando a distanza:
premere
due volte nel giro di 5 secondi.
Con la funzione di accesso: trattenere la maniglia esterna della porta.
Con il radiocomando a distanza: premere .
∗: se in dotazione
Per impedire l’accesso non autorizzato al veicolo, disattivare la funzione di
sbloccaggio portiere sia dall’interno che dall’esterno del veicolo.
Inserimento del sistema di bloccaggio doppio
Disinserimento del sis tema di bloccaggio doppio
AVVISO
■Precauzioni relative al sistema di bloccaggio doppio
Non attivare mai il sistema di bloccaggio doppio se vi sono persone nell’abitacolo, poiché
nessuna delle porte potrà essere aperta dall’interno del veicolo.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 91 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 92 of 672

921-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Allarme∗
L’allarme ricorre a luci e suoni per segnalare il rilevamento di un’intrusione.
Quando l’allarme è impostato, quest’ultimo si attiva nei seguenti casi:
●Una porta bloccata viene sbloccata o aperta in un modo diverso da quello
che prevede l’uso della funzione di accesso (se in dotazione) o del radioco-
mando a distanza.
●Il cofano viene aperto.
●Il sensore anti-intrusione rileva movimenti all’interno del veicolo. (Un intruso è
entrato nel veicolo).
●Il sensore di inclinazione rileva una variazione dell’inclinazione del veicolo. (se
in dotazione)
●Il cristallo del portellone posteriore è rotto. (se in dotazione)
Chiudere le porte e il cofano e bloc-
care tutte le porte utilizzando la fun-
zione di accesso (se in dotazione) o il
radiocomando a distanza. L’impianto
verrà inserito automaticamente dopo
30 secondi.
All’inserimento dell’impianto, la spia passa
da accesa fissa a lampeggiante.
∗: se in dotazione
L’ a l l a r m e
Inserimento dell’impianto di allarme
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 92 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 93 of 672

931-3. Impianto antifurto
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Per disattivare o arrestare l’allarme eseguire una delle seguenti operazioni.
●Sbloccare le porte utilizzando la funzione di accesso (se in dotazione) o il
radiocomando a distanza.
●Avviare il sistema ibrido. (L’allarme verrà disattivato o disinserito dopo alcuni
secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un impianto di allarme che non necessita di alcuna manutenzione.
■Controlli da eseguire prima di bloccare le porte del veicolo
Per evitare l’attivazione imprevista dell’allarme e il furto del veicolo, verificare che:
●Nessuno sia all’interno del veicolo.
●I finestrini e il tetto apribile (se in dotazione) siano chiusi prima dell’inserimento dell’allarme.
●Non vi siano oggetti di valore o personali all’interno del veicolo.
Disattivazione o disinserimento dell’allarme
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 93 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 94 of 672

941-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Attivazione dell’allarme
L’allarme potrebbe attivarsi nelle seguenti situazioni:
(L’arresto dell’allarme disinserisce l’impianto di allarme).
■Bloccaggio delle porte azionato dall’allarme
Nei seguenti casi, a seconda delle circostanze, le porte potrebbero bloccarsi automatica-
mente per prevenire l’accesso non autorizzato al veicolo:
●Quando una persona all’interno del veicolo sblocca la portiera e l’allarme è attivato.
●Mentre l’allarme è attivato, una persona all’interno del veicolo sblocca la portiera.
●Quando si ricarica o si sostituisce la batteria da 12 volt.
■Personalizzazione
L’allarme può essere impostato per disattivarsi quando si utilizza la chiave meccanica per
sbloccare. (Funzioni personalizzabili: →P. 638)
●Le porte vengono sbloccate utilizzando la chiave
meccanica.
●Una persona all’interno del veicolo apre una
porta o il cofano.
●La batteria da 12 volt viene ricaricata o sostituita
quando le porte del veicolo sono bloccate.
(→ P. 6 1 3 )
NOTA
■Per garantire che l’impianto funzioni correttamente
Non modificare o rimuovere l’impianto. Non può essere garantito il corretto funziona-
mento dell’impianto se questo viene modificato o rimosso.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 94 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 95 of 672

951-3. Impianto antifurto
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
●Il sensore anti-intrusione rileva la presenza di un intruso o di movimento
all’interno del veicolo.
●Il sensore di inclinazione rileva una variazione dell’inclinazione del veicolo,
come nel caso in cui questo venga trainato.
Questo impianto è progettato per scoraggiare e prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce un’assoluta sicurezza.
■Inserimento del sensore anti-intrusione e del sensore di inclinazione
Il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione vengono inseriti automa-
ticamente quando si inserisce l’allarme. ( →P. 9 2 )
■Disinserimento del sensore anti-intrusione e del sensore di inclinazione
Se si lasciano animali o altri oggetti animati all’interno del veicolo, accertarsi di
disinserire il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione prima di inse-
rire l’allarme, poiché questi reagiscono al movimento all’interno del veicolo.
Spegnere l’interruttore di alimentazione.
Premere l’interruttore di disinse-
rimento sensore anti-intrusione e
sensore di inclinazione.
Sul display multi-informazioni del qua-
dro strumenti verrà visualizzato un
messaggio.
Il sensore anti-intrusione e il sensore di
inclinazione si riattivano ogni volta che
l’interruttore di alimentazione viene
portato in modalità ON.
■Disinserimento e reinserimento automatico del sensore anti-intrusione e del sensore di
inclinazione
●L’allarme viene inserito anche se il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione sono
stati disinseriti.
●Dopo che il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione sono stati disinseriti, pre-
mendo l’interruttore di alimentazione o sbloccando le porte utilizzando la funzione di
accesso o il radiocomando a distanza si re-inseriscono entrambi i sensori.
●Il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione vengono automaticamente riabilitati
quando l’impianto di allarme viene disattivato.
Sensore anti-intrusione e sensore di inclinazione (se in dotazione)
1
2
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 95 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 96 of 672

961-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Considerazioni sul rilevamento del sensore anti-intrusione
Il sensore può attivare l’allarme nei seguenti casi:
●Luoghi con vibrazioni o rumori estremamente intensi, o situazioni in cui il veicolo venga
esposto a colpi ripetuti o vibrazioni:
• Quando il veicolo è parcheggiato in un garage pubblico
• Quando il veicolo viene trasportato su un traghetto, un rimorchio, un treno, ecc.
• Quando si rimuove il ghiaccio che si è formato sul veicolo
• Quando il veicolo si trova in un lavaggio automatico o ad alta pressione
• Durante una temporale con grandine o fulmini
■Considerazioni sul rilevamento da parte del sensore di inclinazione
Il sensore può attivare l’allarme nei seguenti casi:
●Il veicolo viene trasportato su un traghetto, un rimorchio, un treno, ecc.
●Il veicolo è parcheggiato in un garage pubblico.
●Il veicolo è all’interno di un lavaggio automatico che ne effettua lo spostamento.
●Uno degli pneumatici si sgonfia.
●Il veicolo viene sollevato.
●Si verifica un terremoto o la strada frana.
●Un finestrino o il tetto apribile (se in dotazione)
sono aperti.
In questo caso, il sensore può rilevare quanto
segue:
• Vento o movimento di oggetti quali foglie einsetti all’interno del veicolo
• Ultrasuoni emessi da dispositivi quali i sensori anti-intrusione di altri veicoli
• Movimento di persone all’esterno del veicolo
●All’interno del veicolo sono presenti oggetti
instabili, ad esempio accessori penzolanti o indu-
menti appesi ai ganci appendiabiti.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 96 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 97 of 672

971-3. Impianto antifurto
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
NOTA
■Per garantire che il sensore anti-intrusione funzioni correttamente
●Il montaggio di accessori che non siano componenti originali Lexus o lasciare oggetti tra i
sedili del conducente e del passeggero anteriore potrebbe ridurre la capacità di rileva-
mento.
●Affinché i sensori funzionino correttamente, evi-
tare di toccarli o coprirli.
●Non spruzzare deodoranti per l’ambiente o altri
prodotti direttamente sui fori dei sensori.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 97 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 98 of 672

981-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 98 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 99 of 672

99
2Quadro strumenti
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)2. Quadro strumenti
Spie di allarme e di avvertenza..... 100
Indicatori e strumenti........................ 104
Display multi-informazioni (con display monocromatico) ... 109
Display multi-informazioni (con display a colori) ....................... 112
Monitoraggio energetico/ schermata del consumo
carburante ........................................... 116
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 99 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM