Lexus CT200h 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2017Pages: 674, PDF Size: 15.24 MB
Page 571 of 674

5708-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
*1 : Avertisseur sonore du système de freinage : Lorsqu’il y a un problème potentiel susceptible de nuire au rendement des freins, la
lampe témoin s’allume et un avertisseur sonore retentit.
Avertisseur sonore de frein de stationnement engagé :
→ P. 5 7 7
*2 : Avertisseur sonore de portière ouverte :
→ P. 5 7 5
*3 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour avertir le
conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Une fois que le contacteur
d’alimentation a été placé en mode ON, l’avertisseur sonore retentit pendant 6
secondes. Si le véhicule atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore
retentit une fois. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée au bout de 30
secondes, l’avertisseur sonore retentira de manière intermittente pendant 10 secon-
des. Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur
sonore retentira dans une autre tonalité pendant 20 secondes supplémentaires.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit pour avertir le
passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. L’avertisseur sonore
retentit une fois si le véhicule atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture
de sécurité n’est toujours pas bouclée au bout de 30 secondes, l’avertisseur sonore
retentira de manière intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira dans une autre tona-
lité pendant 20 secondes supplémentaires.
■Lampe témoin SRS
Ce système de lampes témoins surveille le module de capteur de coussin gonflable, les
capteurs d’impact avant, les capteurs d’impact latéral (portière avant), les capteurs
d’impact latéral (avant), les capteurs d’impact latéral (arrière), le capteur de position du
siège du conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur, le
système de classification de l’occupant du siège du passager avant (ECU et capteurs), le
voyant “AIR BAG ON”, le voyant “AIR BAG OFF”, le contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du passager avant, les disposit ifs de tension des ceintures de sécurité, les
coussins gonflables, le câblage d’interconnexion et l’alimentation électrique. ( →P. 4 0 )
■Capteur de détection du passager avant, rappe l de ceinture de sécurité et avertisseur
sonore
●Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, le capteur de détection du
passager avant peut provoquer le clignoteme nt de la lampe témoin et le déclenche-
ment de l’avertisseur sonore, même si aucun passager n’est assis sur le siège.
●Si un coussin était placé sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter la présence du
passager et la lampe témoin pourra it ne pas fonctionner correctement.
■Lampe témoin de la direction assistée électrique (avertisseur sonore)
Lorsque la charge de la batterie de 12 volts devient insuffisante ou que la tension baisse
temporairement, la lampe témoin de la direction assistée électrique peut s’allumer et
l’avertisseur sonore peut retentir.
Page 572 of 674

5718-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
8
En cas de problème
■Si le témoin de mauvais fonctionne ment s’allume pendant la conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
●Le réservoir de carburant est-il vide?
Si c’est le cas, remplissez-le immédiatement.
●Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
Le témoin de mauvais fonctionnement s’éteint après avoir effectué plusieurs trajets.
Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même après quelques trajets,
contactez au plus vite votre concessionnaire Lexus.
■Lorsque la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite. La
lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas si vous appuyez sur le contacteur
de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus.
■La lampe témoin de pression des pneus pe ut s’allumer pour des causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles
comme des fuites d’air ou des changements de pression de gonflage des pneus dus à
une variation de température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des
pneus, la lampe témoin s’éteindra (au bout de quelques minutes).
■Lorsque vous remplacez un pneu par un pneu de secours
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni d’émetteur. En
cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas, même si vous
remplacez le pneu crevé par le pneu de secours. Remplacez le pneu de secours par le
pneu réparé, puis gonflez le pneu à la bonne pression. La lampe témoin de pression des
pneus s’éteindra au bout de quelques minutes.
■Si le système témoin de basse pre ssion des pneus ne fonctionne pas
→ P. 5 2 8
■Si la lampe témoin de pression des pneu s s’allume fréquemment après avoir clignoté
pendant 1 minute
Si la lampe témoin de pression des pneu s s’allume fréquemment après avoir clignoté
pendant 1 minute lorsque le contacteur d’alim entation est placé en mode ON, faites-la
vérifier par votre concessionnaire Lexus.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur sonore peut être inaudible en raison d’un environnement
bruyant ou de musique.
■Fonctions personnalisables pouvant être co nfigurées chez le concessionnaire Lexus
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du véhicule peut
être désactivé. (Fonctio ns personnalisables : →P. 6 3 5 )
Lexus recommande toutefois de laisser l’avertisseur sonore de rappel de ceinture de
sécurité activé afin que le conducteur ou le passager avant soit averti si sa ceinture de
sécurité n’est pas bouclée.
Page 573 of 674

5728-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
AVERTISSEMENT
■Si les lampes témoins du système ABS et du système de freinage restent toutes les
deux allumées
Arrêtez immédiatement votre véhicule dans un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Lexus. Le véhicule deviendra très instable pendant le freinage et le
système ABS pourrait ne pas fonctionner; cela pourrait provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Si la lampe témoin de la direction assistée électrique s’allume
Le volant peut présenter une très grande résistance.
Si le volant présente plus de résistance qu’à l’habitude lorsque vous le tournez, tenez-le
fermement et faites-le tourner en utilisant une plus grande force qu’en situation nor-
male.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait provoquer
une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que possible. Réglez la pres-
sion de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’ allume même après le réglage de la pres-
sion de gonflage des pneus, vous avez sans doute une crevaison. Vérifiez les pneus.
Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et faites réparer le pneu
crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche.
●Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus du
véhicule pourrait vous faire perdre la maîtrise de la direction ou des freins.
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’activer immédiate-
ment.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être
vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le
fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus (étiquette d’in formation sur la charge et les pneus). (Si
votre véhicule est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de celles indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
[étiquette d’information sur la charge et les pneus], vous devrez déterminer la pression
de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté d’un système de
surveillance de la pression des pneus (TPM S-système témoin de basse pression des
pneus) qui active un témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression
des pneus) lorsqu’au moins un de vos pneus est sous-gonflé de manière significative.
En conséquence, lorsque le témoin de ba sse pression des pneus (lampe témoin de
pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus le plus rapi-
dement possible, puis les gonfler à la pression adéquate. Conduire avec un pneu sous-
gonflé de manière significative entraîne sa surchauffe et peut provoquer une
défaillance du pneu. Le sous-gonflage augmente aussi la consommation de carburant,
réduit la durée de vie de la bande de roulement du pneu et peut avoir une incidence
sur la tenue de route et sur la capacité de freinage du véhicule.
Page 574 of 674

5738-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) ne
remplace pas un entretien adéquat des pneus; le conducteur est responsable de main-
tenir une pression de pneus adéquate, même si le sous-gonflage n’a pas atteint un
niveau suffisant pour déclencher le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus).
Votre véhicule est aussi doté d’un témoin de mauvais fonctionnement du système
TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à indiquer que le sys-
tème ne fonctionne pas correctement. Le témoin de mauvais fonctionnement du sys-
tème TPMS (système témoin de basse pres sion des pneus) est combiné au témoin de
basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus). Lorsque le système
détecte une défaillance, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste con-
tinuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux prochains démarrages du
véhicule, tant que la défaillance persistera . Lorsque le témoin de mauvais fonctionne-
ment est allumé, il se peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de
signaler une basse pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs raisons peuvent expliquer la survenance d’une défaillance du système TPMS
(système témoin de basse pression des pneu s), notamment l’installation sur le véhicule
de pneus ou de roues de remplacement qui empêcheraient le fonctionnement adéquat
du TPMS (système témoin de basse pression des pneus). Après avoir remplacé un ou
plusieurs pneus, ou une ou plusieurs roues, vé rifiez toujours le témoin de mauvais fonc-
tionnement du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) afin de
vous assurer que ce remplacement ou cette substitution des pneus ou des roues per-
met au TPMS (système témoin de basse pression des pneus) de continuer à fonction-
ner correctement.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du sy stème témoin de basse pression des pneus
N’installez pas de pneus d’une spécification différente ou d’un autre fabricant, car le
système témoin de basse pression des pneus risque de ne pas fonctionner correcte-
ment.
Page 575 of 674

574
CT200h_OM_OM76215D_(D)8-2. Procédures en cas d’urgence
Si un message d’avertissement s’affiche
Lampe témoin principale
La lampe témoin principale s’allume
ou clignote aussi pour signaler qu’un
message est actuellement affiché
sur l’écran multifonction.
Écran multifonction
Si l’une des lampes témoins s’allume encore après avoir pris les mesures suivan-
tes, contactez votre concessionnaire Lexus.
Si un avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, vous devez rester
calme et prendre les mesures suivantes :
1
2
Liste des messages d’avertissemen t et des avertisseurs sonores
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Si le véhicule en est doté)
Indique que :
• il y a un risque élevé de collision frontale, ou
• le freinage à action préventive est en fonction
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Freinez pour ralentir le véhicule.
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Indique que votre véhicule se rapproche de celui qui le
précède (en mode de commande de la distance de véhi-
cule à véhicule) Un avertisseur sonore retentit également.
→ Freinez pour ralentir le véhicule.
(Clignote
rapidement)
Page 576 of 674

5758-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
8
En cas de problème
Indique que la portière du conducteur a été ouverte
alors que la position de changement de vitesse était
autre que P Un avertisseur sonore retentit également.
→ Passez en position de changement de vitesse P.
Indique qu’une ou plusieurs portières sont mal fermées
Le système indique également quelles portières sont
mal fermées.
Si le véhicule atteint une vitesse de 3 mph (5 km/h),
un avertisseur sonore retentit pour signaler qu’une ou
plusieurs portières ne sont pas encore entièrement
fermées.
→ Assurez-vous que toutes les portières sont bien fer-
mées.
Indique que le capot est mal fermé
→Fermez le capot.
Indique que le hayon est mal fermé
Si le véhicule atteint une vitesse de 3 mph (5 km/h),
un avertisseur sonore retentit pour signaler que le
hayon n’est pas encore entièrement fermé.
→ Fermez le hayon.
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du syst ème intuitif d’aide au sta-
tionnement Toutes les lampes des capteurs clignotent.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
(Si le véhicule en est doté)
Indique qu’un des capteurs du système intuitif d’aide au
stationnement est sale ou couvert de glace Toutes les lampes des capteurs clignotent.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Nettoyez le capteur.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
Page 577 of 674

5768-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
Indique que la pédale d’accélérateur est enfoncée alors
que vous êtes en position de changement de vitesse NUn avertisseur sonore retentit également.
→ Relâchez la pédale d’accélérateur et passez en
position de changement de vitesse D ou R.
Indique que la pédale d’accélérateur est enfoncée pour
immobiliser le véhicule dans une côte, etc.
Un avertisseur sonore retentit également.
Si cela se poursuit, le système hybride risque de sur-
chauffer.
→ Relâchez la pédale d’accélérateur, puis enfoncez la
pédale de frein.
Indique que la charge de la batterie de traction a baissé,
car le véhicule est en position de changement de vitesse
N depuis un long moment
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites redémarrer le système hybride lorsque vous
faites démarrer le véhicule.
Indique une défaillance du système hybride
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sécuritaire et contactez votre concessionnaire
Lexus.
Indique que la charge de la batterie de traction est faible
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une longue
période, passez en position de changement de
vitesse P. La batterie ne sera pas chargée en posi-
tion de changement de vitesse N.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
Page 578 of 674

5778-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
8
En cas de problème
Indique que le véhicule roule à 3 mph (5 km/h) ou plus
avec le frein de stationnement encore engagé. Un avertisseur sonore retentit également.
→ Relâchez le frein de stationnement.
Indique une défaillance du système de commande de
changement de vitesse
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule chez
votre concessionnaire Lexus.
• Il se peut que le système hybride ne soit pas en mesure
de démarrer.
• Il se peut que le mécanisme de verrouillage de station- nement ne fonctionne pas. De plus, il se peut qu’il soit
impossible de passer en position de changement de
vitesse P. Lorsque vous garez le véhicule, choisissez
un endroit plat et engagez correctement le frein de
stationnement.
• Il se peut que la fonction de sélection automatique de la position P ( →P. 176) ne fonctionne pas. Avant de désacti-
ver le contacteur d’alimentation, appuyez correctement
sur le contacteur de position P, et assurez-vous que le
véhicule est en position de changement de vitesse P en
vérifiant l’indicateur de position de changement de
vitesse ou le voyant du contacteur de position P.
• Il se peut que vous ne puissiez pas désactiver le con-
tacteur d’alimentation. Dans ce cas, vous pouvez
désactiver le contacteur d’alimentation en engageant
le frein de stationnement.
• Il se peut que la charge de la batterie de 12 volts soit insuffisante. Dans ce cas, chargez ou remplacez la
batterie de 12 volts.
Après avoir chargé la batterie de 12 volts, il se peut
que le message continue de s’afficher jusqu’à ce que
vous passiez de P à une autre position de changement
de vitesse.
Indique une défaillance du système de commande de
changement de vitesseUn avertisseur sonore retentit également.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule chez
votre concessionnaire Lexus.
Si le véhicule n’est pas vérifié, il se peut que les systè-
mes du véhicule ne fonctionnent pas correctement.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis) (Canada) (Clignote)
Page 579 of 674

5788-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
Tentative de changement de la position de changement
de vitesse alors que la tension de la batterie de 12 volts
était faible.Un avertisseur sonore retentit également.
→ Rechargez ou remplacez la batterie de 12 volts.
Indique que le levier sélecteur de vitesses et que le con-
tacteur de position P ont été actionnés à répétition et en
succession rapide.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Patientez environ 20 secondes, puis changez la
position de changement de vitesse.
Tentative de passage de la position de changement de
vitesse P ou N à la position B.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Passez en position de changement de vitesse D, puis
en position B.
Tentative de passage à la position de changement de
vitesse R, D ou B avec le contacteur d’alimentation
activé (voyant READY éteint).
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Après avoir fait démarrer le système hybride, pas-
sez en position de changement de vitesse R, D ou
B
*.
* : Lorsque vous passez en position de changement
de vitesse B, passez tout d’abord en position D, puis
en position B.
Tentative de passage de la position de changement de
vitesse P à une autre position avec la pédale de frein
relâchée. Un avertisseur sonore retentit également.
→ Patientez environ 20 secondes avant de passer
dans une autre position de changement de vitesse.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
Page 580 of 674

5798-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
8
En cas de problème
Tentative de passage de la position de changement de
vitesse R à la position B. Un avertisseur sonore retentit également.
La position de changement de vitesse est passée auto-
matiquement à N.
→ Passez en position de changement de vitesse D, puis
en position B.
Tentative de passage en position de changement de
vitesse D alors que le véhicule recule.
Un avertisseur sonore retentit également.
La position de changement de vitesse est passée auto-
matiquement à N.
→ Arrêtez le véhicule, puis changez la position de
changement de vitesse.
Tentative de passage en position de changement de
vitesse R alors que le véhicule avance.
Un avertisseur sonore retentit également.
La position de changement de vitesse est passée auto-
matiquement à N.
→ Arrêtez le véhicule, puis changez la position de
changement de vitesse.
Indique que le contacteur de position P a été actionné
pendant que le véhicule était en mouvement.
Un avertisseur sonore retentit également.
La position de changement de vitesse est passée auto-
matiquement à N.
→ Pour passer en position de changement de vitesse P,
arrêtez complètement le véhicule et appuyez sur le
contacteur de position P.
→ Pour continuer à conduire, passez en position de
changement de vitesse D ou R.
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le capteur du régulateur de vitesse à radar
est sale ou couvert de glace
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Nettoyez le capteur.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)