Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 61 of 826

60
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GX460_D (OM60F29D)
■Lorsque vous ouvrez le hayon en verre
●Ouvrez le hayon en verre lentement et avec précaution.
●Utilisez le dispositif d’ouverture du hayon en verre lorsque la porte arrière est
fermée.
■Ouverture du hayon en verre alors que l’es suie-glace de la lunette arrière est en
marche
Le mouvement de l’essuie-glace s’interrompra. Il reprendra lorsque le hayon en
verre aura été refermé.
■Fonction permettant d’empêcher le verrouillage du hayon en verre lorsque la clé
à puce est restée à l’intérieur
●Lorsque toutes les portières sont verrouillées, une alarme retentit si l’on ferme
le hayon en verre alors que la clé à puce est restée à l’intérieur du compartiment
de charge.
Dans ce cas, on peut ouvrir le hayon en verre à l’aide de la fonction d’ouverture.
●Même si la clé à puce de secours est placée dans le compartiment de charge
alors que toutes les portières sont verrouillées, il est possible d’activer la fonc-
tion de prévention d’oubli de clé afin de pouvoir ouvrir le hayon en verre. Pour
prévenir le vol, prenez toutes les clés à puce avec vous lorsque vous quittez le
véhicule.
●Même si la clé à puce est placée dans le compartiment de charge alors que tou-
tes les portières sont verrouillées, il se peut qu’elle ne soit pas détectée, selon
les lieux et la qualité des ondes radio environnantes. Dans ce cas, il est impossi-
ble d’activer la fonction de prévention d’oubli de clé, et les portières se ver-
rouilleront lorsque vous fermerez le hayon en verre. Assurez-vous de savoir où
se trouve la clé avant de fermer le hayon en verre.
■Après avoir fermé le hayon en verre
Assurez-vous que le hayon en verre est bien verrouillé. Si ce n’est pas le cas,
l’essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrière ne fonctionneront pas correcte-
ment.
GX460_D.book Page 60 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 62 of 826

61
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Pendant la conduite
●Gardez le hayon en verre fermé pendant que vous conduisez.
Si vous laissiez le hayon en verre ouvert pendant que vous roulez, il pourrait
heurter des objets à proximité, ou des bagages pourraient être projetés brusque-
ment à l’extérieur du véhicule, ce qui risquerait de provoquer un accident.
De plus, des gaz d’échappement pourraient pénétrer dans l’habitacle entraînant
la mort ou présentant un danger grave pour la santé. Assurez-vous par consé-
quent de bien fermer le hayon en verre avant de prendre la route.
●Avant de conduire le véhicule, assurez-vo us que le hayon en verre est bien fermé.
S’il était mal fermé, il pourrait s’ouvrir de manière imprévue en cours de route et
provoquer un accident.
■Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule
Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer le hayon en verre.
Il pourrait provoquer l’activation imprévue du hayon en verre ou se coincer les
mains, la tête ou le cou pendant la fermeture automatique du hayon en verre.
GX460_D.book Page 61 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 63 of 826

62
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Fonctionnement du hayon en verre
Veuillez observer les précautions suivantes.
Si vous les négligiez, une partie du corps pourrait se coincer, ce qui pourrait occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
●Avant d’ouvrir le hayon en verre, enlevez toute matière lourde, comme la neige
ou la glace, pouvant le recouvrir. Si vous négligiez de le faire, le hayon en verre
pourrait se rabattre une fois qu’il est ouvert.
●Lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon en verre, vérifiez attentivement la zone
environnante pour vous assurer d’effect uer cette manœuvre en toute sécurité.
●Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu’elle est en sécurité et
avisez-la que le hayon en verre est sur le point de s’ouvrir ou de se fermer.
●Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon en verre par temps ven-
teux; un vent fort pourrait provoque r un mouvement brusque de ce dernier.
●S’il n’était pas entièrement ouvert, le hayon
en verre pourrait se rabattre. Il est plus diffi-
cile d’ouvrir ou de fermer le hayon en verre
sur un plan incliné que sur une surface
plane; méfiez-vous par conséquent des
mouvements imprévus du hayon en verre
lorsque le véhicule est en pente. Avant
d’utiliser le compartiment de charge, assu-
rez-vous que le hayon en verre est entière-
ment ouvert et sécuritaire.
●Soyez particulièrement prudent lorsque
vous fermez le hayon en verre afin d’éviter
de vous coincer les doigts ou une autre
partie du corps. Veillez aussi à ne pas y
coincer vos effets personnels, par exemple
votre sac à main ou votre cravate.
●Lorsque vous fermez le hayon en verre,
assurez-vous d’appliquer une légère pres-
sion sur sa surface extérieure.
GX460_D.book Page 62 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 64 of 826

63
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Fonctionnement du hayon en verre
●Ne tirez pas sur les supports d’amortisseu r du hayon en verre pour fermer celui-
ci, et ne vous pendez pas après ceux-ci.
Vous pourriez alors vous coincer les main s ou briser les supports d’amortisseur
du hayon en verre et provoquer un accident.
●Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Lexus sur le hayon en
verre. Le poids supplémentaire de ces accessoires pourrait entraîner la ferme-
ture du hayon en verre une fois qu’il est ouvert, ce qui pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Supports d’amortisseur du hayon en verre
Le hayon en verre est muni de supports d’amortisseur qui le maintiennent en place.
Veuillez observer les précautions suivantes.
Le fait de les négliger pourrait endommager les supports d’amortisseur du hayon
en verre et provoquer une défaillance.
●Ne fixez aucun objet étranger, par exemple
des autocollants, des fe uilles de plastique
ou des adhésifs, à la tige des supports
d’amortisseur.
●Ne touchez pas à la tige des supports
d’amortisseur avec des gants ou d’autres
objets en tissu.
●Ne fixez aucun accessoire autre que des
pièces d’origine Lexus sur le hayon en
verre.
●Ne placez pas votre main sur les supports
d’amortisseur et n’y appliquez pas de pres-
sion latérale.
Support d’amortisseur
GX460_D.book Page 63 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 65 of 826

64
GX460_D (OM60F29D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
Sièges avant
Contacteur de réglage de posi-
tion des sièges
Contacteur de réglage d’incli-
naison du dossier
Contacteur de réglage de
l’inclinaison de l’assise du siège
(avant)
Contacteur de réglage de la
hauteur
Contacteur de réglage du sou-
tien lombaire
GX460_D.book Page 64 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 66 of 826

65
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
Système assisté d’accès facile
Lorsque le conducteur entr e dans le véhicule ou en sort, son siège et le
volant effectuent automatiquement les opérations suivantes:
Sortie du véhicule: Lorsque toutes
les opérations suivantes auront été
effectuées, le volant se déplacera
vers le haut et l’arrière, au point le
plus distant du conducteur; le
siège se déplacera vers l’arrière
(fonction de désengagement auto-
matique):
• Le sélecteur de vitesses a été placé
en position P
• Le contacteur “ENGINE START STOP” a été placé en mode OFF
• La ceinture de sécurité du conduc- teur a été détachée
Entrée dans le véhicule: Lorsque
l’une des opératio ns suivantes aura
été effectuée, le volant se dépla-
cera vers le conducteur et le siège
se déplacera vers l’avant (fonction
de retour automatique):
• Le contacteur “ENGINE START
STOP” a été placé en mode
ACCESSORY
• La ceinture de sécurité du conduc- teur a été bouclée
GX460_D.book Page 65 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 67 of 826

66
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
Appuis-tête actifs
Lorsque le bas du dos d’un occu-
pant exerce une pression sur le
dossier en cas de collision arrière,
l’appui-tête se déplace légère-
ment vers l’avant et vers le haut
pour contribuer à réduire les ris-
ques que l’occupant du siège ne
subisse un coup de fouet cervical.
■Fonction de désengagement automatique lors de la sortie du véhicule
Si le siège est déjà près de la position la plus reculée, il se peut que la fonction de
désengagement automatique ne s’active pa s lorsque le conducteur sort du véhi-
cule.
■Appuis-tête actifs
Même un léger choc sur le dossier peut entraîner le déplacement de l’appui-tête. Si
vous poussez un appui-tête verrouillé vers le haut en le forçant, cela peut faire
apparaître la structure interne de l’appu i-tête. Cela n’indique aucun problème par-
ticulier.
Structure
interne Lors d’une collision arrière
GX460_D.book Page 66 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 68 of 826

67
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Personnalisation
Vous pouvez modifier la distance de recul du siège du conducteur de la fonction de
désengagement automatique. (Fonctions personnalisables →P. 7 8 1 )
ATTENTION
■Réglage des sièges
N’inclinez pas trop le siège; vous réduirez ainsi les risques de glisser sous la cein-
ture abdominale lors d’une collision.
Si le siège était trop incliné lors d’un accid ent, la ceinture abdominale pourrait glis-
ser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou
votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de bles-
sures graves, voire mortelles.
Aucun réglage ne devrait être effectué pendant que le véhicule roule, car le siège
pourrait se déplacer de façon inopinée et provoquer la perte de contrôle du véhi-
cule.
GX460_D.book Page 67 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 69 of 826

68
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
Sièges arrière
Deuxième rangée de sièges (sans troisième rangée de sièges)Levier de réglage d’inclinaison
du dossier
Deuxième rangée de sièges (véhicules dotés d’une troisième ran-
gée de sièges) Levier de réglage d’inclinai-
son du dossier
Levier de réglage de position
des sièges
Troisième rangée de sièges (si le véhicule en est doté)
Contacteur de réglage d’incli-
naison du dossier
GX460_D.book Page 68 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 70 of 826

69
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
Déplacement d’une deuxième rangée de s ièges pour accéder à la troi-
sième rangée (véhicules dotés d’une troisième rangée de sièges)
■ Entrée dans le véhicule (côté droit uniquement)
Tirez sur le levier d’inclinaison des
dossiers et rabattez le dossier. Le
siège coulissera vers l’avant.
Avancez le siège au maximum.
■ Sortie du véhicule
Tirez sur le levier d’ouverture et
rabattez le dossier. Le siège coulis-
sera vers l’avant.
Avancez le siège au maximum.
Avant de tirer sur le levier d’ouver-
ture, assurez-vous qu’aucun passa-
ger n’est assis sur la deuxième
rangée de sièges.
■Une fois que les passagers sont entr és dans le véhicule ou l’ont quitté
Soulevez le dossier et faites glisser le siège vers l’arrière, jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
GX460_D.book Page 69 Friday, October 9, 2009 8:55 AM