Lexus IS300h 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2016, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2016Pages: 656, PDF Size: 139.37 MB
Page 461 of 656

4616-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D57K)
Pour utiliser l’accoudoir, rabattez-le
vers le bas.
Le pare-soleil arrière peut être relevé ou abaissé.
Montée/descente
Accoudoir (sur modèles équipés)
NOTE
Pour éviter d’endommager l’accoudoir, n’appliquez pas une charge trop importante sur
l’accoudoir.
Pare-soleil arrière (sur modèles équipés)
Page 462 of 656

4626-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS300h_EK(OM53D57K)
●Le pare-soleil arrière peut être utilisé lorsque le contact d'alimentation est en mode ON.
●Il est possible de faire fonctionner le pare-soleil arrière pendant environ 1 minute même
après avoir placé le contact d'alimentation en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
●Fonction de marche arrière : Pour assurer une visibilité arrière convenable, le pare-soleil
arrière s’abaisse automatiquement lorsque vous amenez le levier de vitesse sur R.
Toutefois, le pare-soleil arrière revient en position haute si vous effectuez l’une des
manœuvres suivantes:
• Le bouton est à nouveau enfoncé.
*
• Le levier de vitesse est déplacé sur P.
• Le levier de vitesses quitte la marche R, et le véhicule atteint la vitesse de 15 km/h (9
mph).
Si, au moment où vous arrêtez le système hybride, le pare-soleil arrière est en position
basse parce que vous avez effectué une marche arrière, ce dernier ne revient pas en posi-
tion haute lorsque vous redémarrez le système hybride et que le véhicule atteint une
vitesse de 15 km/h (9 mph). Pour rétablir le pare-soleil arrière en position haute, appuyez
sur le bouton.
*: Occasionnellement, la fonction marche arrière risque de ne pas être effectué après que
le commutateur a été enfoncé. Répéter la procédure ci-dessus pour actionner la fonc-
tion.
ATTENTION
Lorsque le pare-soleil arrière est en marche, ne laissez pas vos doigts ni aucun objet, quel
qu’il soit, dans l’ouverture ou dans les armatures. Vous risqueriez de vous les faire coincer et
d'être blessé.
NOTE
●Pour éviter la décharge de la batterie 12 V, n’utilisez pas le pare-soleil arrière alors que le
système hybride est arrêté.
●Respectez les recommandations suivantes pour garantir le fonctionnement normal du
pare-soleil arrière.
• Ne placez pas de charge excessive sur le moteur ou d’autres composants du pare- soleil arrière.
• Ne laissez aucun objet susceptible d’entraver les manœuvres d’ouverture et de ferme- ture.
• N’attachez aucun objet au pare-soleil arrière.
• Nettoyez régulièrement l’ouverture et laissez-la dégagée de tout obstacle.
• Évitez de faire fonctionner le pare-soleil arrière en permanence pendant trop long-
temps.
Page 463 of 656

4636-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D57K)
La poignée d’assistance installée au
plafond peut servir à vous aider à vous
asseoir sur le siège.
Poignées d’assistance
ATTENTION
N’utilisez pas la poignée d’assistance pour entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous soule-
ver de votre siège.
NOTE
Pour éviter tout dommage à la poignée d’assistance, n’installez pas de lourde charge à la
poignée d’assistance.
Page 464 of 656

4646-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS300h_EK(OM53D57K)
Les crochets à vêtements servent à
maintenir en place les poignées d’assis-
tance.
Crochets à vêtements
ATTENTION
Ne pas suspendre au crochet à vêtements un cintre nu ni aucun objet dur ou tranchant. En
cas de déploiement des airbags SRS rideaux, ces objets peuvent se transformer en projec-
tiles capables de tuer ou de blesser grièvement.
Page 465 of 656

465
7Entretien et soins
IS300h_EK(OM53D57K)7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule .................. 466
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ................... 470
7-2. Entretien Prescriptions d’entretien .................473
7-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l’entretien à faire soi-même ........ 476
Capot ......................................................479
Positionnement du cric ...................480
Compartiment moteur .................... 481
Batterie 12 V........................................ 490
Pneus ...................................................... 494
Remplacement du pneu .................503
Pression de gonflage des pneus.................................................... 510
Jantes........................................................512
Filtre de climatisation .........................514
Pile de la clé électronique............... 516
Vérification et remplacement des fusibles......................................... 519
Ampoules ............................................. 523
Page 466 of 656

466
IS300h_EK(OM53D57K)
7-1. Entretien et soin
●En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passa-
ges de roues et le soubassement pour éliminer les accumulations de saleté et
de poussière.
●Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux, comme une peau
de chamois.
●Pour les taches tenaces, utilisez un shampoing spécial pour voitures et rincez
abondamment à l’eau claire.
●Essuyez toute l’eau de la carrosserie.
●Lorsque vous constatez que l’effet du traitement de protection étanche com-
mence à s’estomper, appliquez un produit lustrant sur toute la surface du véhi-
cule.
Si les gouttes d’eau ne perlent pas sur une surface propre, appliquez un produit lustrant
lorsque la carrosserie est froide.
■Revêtement auto-réparateur
La carrosserie du véhicule est recouverte d'un revêtement auto-réparateur, résistant aux
petites rayures de surface causées dans une station de lavage, etc.
●Le revêtement a une durée de 5 à 8 ans à pa rtir de la sortie d'usine du véhicule.
●Le temps de réparation varie selon la profondeur de la rayure et de la température exté-
rieure.
Le temps de réparation peut devenir plus court lorsque le revêtement est chauffé par
l'application d'eau chaude.
●Les rayures profondes causées par les clés, les pièces de monnaie, etc. ne peuvent pas être
réparées.
●N'utilisez pas de la cire contenant des agents abrasifs.
■Stations de lavage automatique
●Escamotez les rétroviseurs avant de passer le véhicule au lavage. Commencez par laver
l’avant du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de prendre le volant.
●Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont agressives pour la carros-
serie de votre véhicule et peuvent rayer la peinture.
■Stations de lavage haute pression
●N’approchez pas la buse de la lance haute pression trop près des vitres.
●Avant d’utiliser la station de lavage, vérifiez que la trappe à carburant de votre véhicule est
bien fermée.
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d’origine, suivez
ces quelques recommandations:
Page 467 of 656

4677-1. Entretien et soin
7
Entretien et soins
IS300h_EK(OM53D57K)
■Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique (véhicules équipés d’un système
d’accès mains libres)
Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective, il peut
arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière répétée. Dans ce cas et pour
l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhicule:
●Tenez la clé à distance de 2 m (6 ft.) ou plus du véhicule pendant le lavage de celui-ci. (Pre-
nez garde que la clé ne soit pas volée.)
●Activez le mode d’économie de la batterie sur la clé électronique pour désactiver le sys-
tème d’accès et de démarrage mains libres. ( →P. 1 5 2 )
■Jantes en aluminium
●Décrassez les jantes immédiatement avec un détergent neutre. N’utilisez pas de brosses
dures ni de nettoyants abrasifs. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques agressifs.
Utilisez du détergent doux et du produit lustrant pour surface peinte.
●Ne nettoyez pas les roues avec un produit détergent lorsqu’elles sont chaudes, après avoir
roulé par exemple sur une longue distance par temps chaud.
●Rincez le produit détergent utilisé sur les roues immédiatement après leur nettoyage.
■Pare -c ho c s
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■Couche hydrofuge des vitres avant
●Les précautions suivantes peuvent prolonger l’efficacité du revêtement hydrofuge.
• Éliminez régulièrement toute trace de saleté des vitres avant.
• Ne laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les vitres pendant une période
prolongée.
Nettoyez les vitres avec un chiffon doux et humide dès que possible.
• Pour nettoyer les vitres, n’utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour vitres qui con- tiennent des agents abrasifs.
• Ne pas utiliser d’objets métalliques pour retirer la condensation accumulée.
●Lorsque les propriétés hydrofuges deviennent inefficaces, le traitement peut être renou-
velé. Demandez conseil à un concessionnaire agréé Lexus, un réparateur, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 468 of 656

4687-1. Entretien et soin
IS300h_EK(OM53D57K)
ATTENTION
■Lorsque vous lavez votre véhicule
Ne projetez pas d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. Les équipements électriques,
etc. risqueraient de prendre feu.
■Lorsque vous nettoyez le pare-brise (véhicules équipés d’essuie-glaces de pare-brise à
détecteur de pluie)
●Lorsque vous touchez de la main la partie supérieure du pare-brise où se trouve le détec-
teur de pluie
●Lorsque vous tenez un chiffon humide ou autre à proximité du détecteur de pluie
●Si quelque chose heurte le pare-brise
●Si vous touchez directement le boîtier du détecteur de pluie ou si quelque chose vient le
heurter
■Précautions avec les tuyaux d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lors du nettoyage du véhicule, veillez à ne pas toucher le pot d’échappement tant qu’il n’est
pas suffisamment froid, sous peine de brûlures.
■Précautions concernant le pare-chocs arrière avec le système de supervision de l’angle
mort (sur modèles équipés)
Si la peinture du pare-chocs arrière se trouve écaillée ou rayée, le système risque de ne
plus fonctionner normalement. Si cela se produit, consultez un concessionnaire agréé
Lexus, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Règle les racleurs dans les essuie-glaces de pare-
brise à balayage intermittent. ( →P. 2 4 9 )
Si le mode AUTO est sélectionné, les essuie-gla-
ces peuvent se mettre en action sans que vous
vous y attendiez dans les situations suivantes, et
vous risquez de vous faire pincer les mains ou de
subir d’autres blessures graves, et de causer des
dommages aux balais d’essuie-glaces.
Page 469 of 656

4697-1. Entretien et soin
7
Entretien et soins
IS300h_EK(OM53D57K)
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et autres com-
posants (roues en aluminium, etc.)
●Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur une route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes d’oiseaux sur la pein-ture
• Après avoir roulé dans une région polluée par la présence de suies, de fumées gras-
ses, de poussières de charbon et de minerais, ou de substances chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène
ou l’essence
●Si la peinture est écaillée ou rayée, faites-la réparer immédiatement.
●Pour éviter que les jantes ne se corrodent, nettoyez-les soigneusement et rangez-les à
l’abri de l’humidité lorsque vous les stockez.
■Nettoyage des éclairages extérieurs
●Lavez-les soigneusement. Ne pas utiliser de substances organiques et ne pas frotter avec
une brosse dure.
Cela pourrait endommager les surfaces des éclairages.
●Ne lustrez pas la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■Avant d'utiliser une station de lavage automa tique (véhicules équipés d'essuie-glaces de
pare-brise à détecteur de pluie)
Règle les racleurs dans les essuie-glaces de pare-brise à balayage intermittent. ( →P. 2 4 9 )
Si le mode AUTO est sélectionn é, les essuie-glaces risquent de se mettre en marche, ce qui
pourrait endommager les balais.
■Lors de l’utilisation d’une station de lavage à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, n’aspergez pas directement la caméra ou sa zone environ-
nante avec le lave-vitre à pression élevée. Le choc causé par l’eau à pression élevée ris-
que de causer un dysfonctionnement du dispositif.
●N’approchez pas l’extrémité de la buse des soufflets de protection (cache fabriqué en
caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces risquent
d'être endommagées si elles entrent en contact avec de l'eau à haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces liées à la direction • Pièces liées à la suspension
• Pièces liées aux freins
Page 470 of 656

4707-1. Entretien et soin
IS300h_EK(OM53D57K)
Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les saletés. Essuyez les surfaces
sales avec un chiffon imbibé d’eau tiède.
●Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les saletés.
●Nettoyez la crasse et la poussière incrustée à l’aide d’un chiffon imbibé de
détergent dilué.
Utilisez une solution aqueuse neutre de détergent spécial lainages diluée à 5% environ.
●
Essorez bien le chiffon et rincez soigneusement toutes traces restantes de
détergent.
●Passez un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité. Laissez
sécher le cuir dans un endroit à l’ombre et bien aéré.
●Passez l’aspirateur pour éliminer la saleté.
●Passez une éponge ou un chiffon doux humectés d’eau savonneuse sur les
garnissages en cuir synthétique.
●Laissez la solution agir quelques minutes. Ôtez les saletés, puis essuyez avec
un chiffon propre légèrement humide.
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule
Les recommandations suivantes vous aideront à préserver l’intérieur du véhi-
cule et à le conserver en parfait état:
Protection de l’intérieur du véhicule
Nettoyage des habillages en cuir
Nettoyage des habillages en cuir synthétique