Lexus IS300h 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2017Pages: 716, tamaño PDF: 157.02 MB
Page 51 of 716

511-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
■Tipos de colisiones en las que es posible que no se desplieguen los airbags SRS (airbags
SRS laterales y de protección de cortinilla)
Los airbags SRS laterales y de protección de co rtinilla podrían no activarse si el vehículo
sufre una colisión lateral a determinados ángulos o una colisión en el lateral de la carrocería
del vehículo que no sea en el compartimento del pasajero.
Los airbags SRS laterales generalmente no suelen inflarse en caso de que el vehículo sufra
una colisión frontal o trasera, si vuelca o si se produce una colisión lateral a baja velocidad.
Los airbags SRS de protección de cortinilla ge neralmente no suelen inflarse en caso de que
el vehículo sufra una colisión trasera, si vuelca o si se produce una colisión lateral a baja velo-
cidad o una colisión frontal a baja velocidad.
●Colisión lateral en un punto de la carrocería del
vehículo que no sea el compartimento del pasa-
jero
●Colisión lateral a un determinado ángulo
●Colisión frontal
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
Page 52 of 716

521-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
■Cuando se debe poner en contacto con un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o
un taller de confianza
En los casos siguientes, el vehículo debe insp eccionarse y/o repararse. Póngase en contacto
con un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o un taller de confianza lo antes posible.
●Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
●La parte delantera del vehículo está dañada o
deformada, o ha sufrido un accidente que no era
lo suficientemente grave como para que se infla-
ran los airbags SRS delanteros.
●Una parte de una puerta o su área circundante
está dañada o deformada, o el vehículo ha
sufrido un accidente que no era lo suficiente-
mente grave como para que se inflaran los
airbags SRS laterales y de protección de cortini-
lla.
●La almohadilla del volante, el salpicadero
próximo al airbag del pasajero delantero o la
parte inferior del tablero de instrumentos están
rayados, agrietados o dañados en general.
●La superficie de los asientos con el airbag lateral
está rayada, agrietada o dañada de algún modo.
●La parte de los pilares delanteros, los pilares tra-
seros o los embellecedores (almohadillado) del
raíl lateral del techo que contiene los airbags de
protección de cortinilla están rayados, agrieta-
dos o dañados de algún modo.
Page 53 of 716

531-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
Indicador “PASSENGER AIR BAG”
La luz indicadora “ON” se enciende
cuando el sistema de airbag está activado
(solamente cuando el interruptor de ali-
mentación está en el modo ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Introduzca la llave mecánica en el cilin-
dro y gírela a la posición “OFF”.
La luz indicadora “OFF” se enciende (sólo
cuando el interruptor de alimentación está
en el modo ON).
Sistema de activación y desactivación manual del
airbag
Este sistema desactiva el airbag del pasajero delantero y el airbag para las
rodillas del pasajero delantero.
Desactive los airbags solamente si utiliza un sistema de sujeción para niños en
el asiento del pasajero delantero.
1
2
Desactivación del airbag del pasajero del asiento delantero y del
airbag para las rodillas del pasajero delantero
Page 54 of 716

541-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
■Información acerca del indicador “PASSENGER AIR BAG”
Si se produce alguno de los siguientes problemas, es posible que el sistema presente un fun-
cionamiento incorrecto. Lleve el vehículo a un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o
un taller de confianza para que lo revisen.
●No se enciende ni “ON” ni “OFF”.
●La luz indicadora no cambia cuando el interrup tor de activación y desactivación manual del
airbag se sitúa en “ON” u “OFF”.
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeción para niños en uno de los
asientos traseros. En caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero, podrá utilizar el
asiento delantero siempre y cuando el sistem a de activación y desactivación manual del
airbag esté apagado.
Si se deja el sistema de activación y desactiv ación manual del airbag encendido, el fuerte
impacto que se produce al desplegarse (inflarse) el airbag podría provocar lesiones graves
o mortales.
■Cuando no se instala un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delan-
tero
Asegúrese de que el sistema de activación y de sactivación manual del airbag esté activado.
Si se deja desactivado, el airbag no se desplegará en caso de accidente, lo cual podría cau-
sar lesiones graves o mortales.
Page 55 of 716

551-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
Cuando los sensores ubicados en la parte posterior del parachoques delantero
detectan un impacto contra un cuerpo, tal como un peatón, que cumple o
excede el nivel de umbral cuando se conduce el vehículo dentro del rango de
velocidad operacional, el sistema entra en funcionamiento y levanta la parte pos-
terior del capó.
Sensores
Capó
Elevadores
Capó emergente
En caso de una colisión frontal con un cuerpo, tal como un peatón, el sistema
del capó emergente eleva la parte poster ior del capó para reducir la posibili-
dad de un impacto severo en la zona de la cabeza del peatón proporcionando
espacio al compartimento del motor.
Mecanismo del capó emergente
1
2
3
Page 56 of 716

561-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
El capó emergente funcionará cuando el vehículo detecta un impacto tal como
se indica a continuación:
●El parachoques delantero detecta un impacto frontal equivalente o superior
al de un peatón cuanto se conduce el vehículo dentro del rango de velocidad
operacional de aproximadamente 25 a 55 km/h (16 a 34 mph). (El sistema
entra en funcionamiento al recibir un impacto del nivel del umbral o superior,
incluso en el caso de una colisión menor que quizás no deje rastro en el para-
choques delantero. Del mismo modo, dependiendo de las condiciones del
impacto o de la velocidad del vehículo, el sistema podría entrar en funciona-
miento durante una colisión con un semáforo o un objeto pequeño, o un ani-
mal pequeño.)
●En otras situaciones puede que el sistema funcione cuando el vehículo sufra
un impacto en la parte baja del vehículo o del parachoques delantero, como
en las siguientes: • Colisión con el borde de la acera
• Caída dentro de un bache profundo
• Salto del vehículo
• Golpear la pendiente de un aparcamiento, una carretera ondulada, un objeto saliente o la caída de un objeto
Condiciones operacionales del capó emergente
ADVERTENCIA
■Cuando entra en funcionamiento el capó emergente
●No tire de la palanca de liberación de bloqueo del capó. De lo contrario, después de que
el capó emergente haya entrado en funcionamiento, el capó será elevado más y podría
ocasionar lesiones.
No circule con el capó levantado, ya que podría bloquear la visión del conductor, lo que
podría ocasionar un accidente.
No baje el capó a la fuerza. Como el capó emergente levantado no se puede bajar con la
mano, de hacerlo podría deformarlo y ocasionar lesiones.
Si se ha accionado el capó emergente, lleve el vehículo a un taller de Lexus, un taller auto-
rizado de Lexus o un taller de confianza para que lo revisen. Si se ha accionado el capó
emergente, detenga el vehículo en un luga r seguro y póngase en contacto con un taller
de Lexus, un taller autorizado de Lexus o un taller de confianza.
●No toque los elevadores inmediatamente después de que el capó emergente haya
entrado en funcionamiento, ya que los elevadores podrían estar calientes y ocasionarle
quemaduras.
Page 57 of 716

571-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
■Precauciones relacionadas con el capó emergente
●Antes de desechar su vehículo, asegúrese de ponerse en contacto con un taller de Lexus,
un taller autorizado de Lexus o un taller de confianza.
●El sistema de capó emergente no puede usarse de nuevo una vez que ha sido operado.
Lleve el vehículo a un taller de Lexus, taller autorizado de Lexus o un taller de confianza
para que lo sustituyan.
■Condiciones en las cuales el capó emergente podría no funcionar correctamente
El capó emergente podría no funcionar co rrectamente en las siguientes situaciones:
●Si un peatón colisiona con la esquina derecha o izquierda del parachoques delantero o un
lateral del vehículo. Debido a que ese tipo de impactos son muy difíciles de detectar, el sis-
tema podría no funcionar.
●Si la velocidad del vehículo no es detectada correctamente, como por ejemplo si el vehículo
está patinando lateralmente, el sistema podría no funcionar correctamente.
■Condiciones en las cuales el capó emergente podría no funcionar
El capó emergente podría no funcio nar en las siguientes situaciones:
●Colisión con un peatón tendido
●Se aplica un impacto frontal en el parachoque s delantero al conducir a velocidades fuera
del rango de velocidad operacional
●Un impacto lateral o trasero
●Al volcar un vehículo (en algunos accidentes, el capó emergente podría no funcionar.)
Page 58 of 716

581-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
AVISO
■Precauciones relacionadas con el capó emergente
●Asegúrese de cerrar el capó antes de conducir, ya que el sistema podría no funcionar
correctamente si el capó no está cerrado completamente.
●Asegúrese de que los 4 neumáticos sean del tamaño especificado y estén inflados a la
presión especificada de los neumáticos (P. 673). Si se usan neumáticos de diferente
tamaño, el sistema podría no funcionar correctamente.
●Si algo golpea el área circundante del parachoques delantero, los sensores podrían ave-
riarse incluso si no se ha puesto en funcionamiento el capó emergente. Lleve el vehículo a
un taller de Lexus, un taller autorizado de Le xus o un taller de confianza para que lo revi-
sen.
●No quite ni repare las piezas o el cableado del capó emergente, de lo contrario podría
ocasionar un funcionamiento accidental o evit ar que el sistema funcione correctamente.
Si es necesario repararlo o sustituirlo, póngase en contacto con un taller de Lexus, taller
autorizado de Lexus o un taller de confianza.
●No quite componentes tales como el parachoques delantero, capó o suspensión, ni tam-
poco los sustituya con piezas no originales, de lo contrario podría evitar que el sistema
funcione correctamente.
●No instale nada en el parachoques delantero o en el capó, de lo contrario se puede evitar
que los sensores detecten un impacto correctamente y también que el sistema funcione
de forma correcta.
●No cierre el capó a la fuerza ni aplique carga en los elevadores, de lo contrario se pueden
averiar los elevadores y evitar que el sistema funcione correctamente.
●No modifique la suspensión, ya que cualquier cambio realizado en la altura del vehículo
podría evitar que el sistema funcione correctamente.
Page 59 of 716

591-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)●
Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evitar el
contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor del limpiapara-
brisas, etc.
●Utilice el seguro de protección para ni
ños de la puerta trasera o el interruptor
de bloqueo de la ventanilla para evitar que los niños abran la puerta mientras
conduce u operen la ventanilla automática accidentalmente.
●No permita que los niños pequeños manipulen equipo en el cual partes de su
cuerpo puedan quedar atrapadas o enganchadas, como por ejemplo la ven-
tanilla eléctrica, el capó, el maletero, los asientos, etc.
Información de seguridad para niños
Respete las siguientes precauciones cuando haya niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para ni ños adecuado, hasta que el niño tenga la
altura necesaria para utilizar con seguridad el cinturón de seguridad del vehí-
culo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la llave del
mismo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o pone rlo en punto muerto. También existe el riesgo
de que se hagan daño jugando con las ventanilla s, el techo solar u otros elementos que for-
man parte del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto las temperaturas dema-
siado altas como las demasiado bajas pued en resultar mortales para los niños.
Page 60 of 716

601-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
Varios estudios han demostrado que instalar un sistema de sujeción para niños
en el asiento trasero es mucho más seguro que instalarlo en el asiento del pasa-
jero delantero.
●Elija un sistema de sujeción para niños que se adapte a su vehículo y que sea
adecuado a la edad y tamaño del niño.
●Para los detalles de instalación, siga las instrucciones proporcionadas con el
sistema de sujeción para niños.
En este manual se ofrecen instrucc iones generales de instalación. (P. 68)
●Si existen normas especiales relativas a los sistemas de sujeción para niños en
el país donde reside, póngase en contac to con un taller de Lexus, un taller
autorizado de Lexus o un taller de confianza para proceder a la instalación
del sistema de sujeción para niños.
●Lexus recomienda el uso de un sistema de sujeción para niños que cumpla la
regulación ECE No.44.
Sistemas de sujeción para niños
Lexus insta encarecidamente a utilizar sistemas de sujeción para niños.
Puntos que se deben recordar