MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2005Pages: 376, PDF Size: 3.42 MB
Page 271 of 376

Black plate (271,1)
Surchauffe
Si la jauge de température du moteur
indique une surchauffe, si la puissance du
véhicule est réduite ou si un bruit de
cognement ou de cliquetis est nettement
audible, cela indique que le moteur
surchauffe.
PRUDENCE
Inspection du ventilateur derefroidissement et du moteur:
L’inspection du moteur lorsque la clé
de contact est à la position ON est
dangereuse. Le ventilateur de
refroidissement peut se mettre à
fonctionner soudainement même
lorsque le moteur ne tourne pas. Cela
risque de causer de graves blessures.
Couper le contact et retirer la clé du
contact lors de l ’inspection du moteur.
Bouchons du circuit derefroidissement:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de
jaillir sous pression et de causer de
graves blessures. Ne pas retirer le
bouchon du circuit de refroidissement
lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds.
PRUDENCE
Vapeur provenant d ’un moteur quisurchauffe:
La vapeur provenant d ’un moteur qui
surchauffe est dangereuse. On peut
être brûlé par cette vapeur qui s ’en
échappe. N ’ouvrir le capot que lorsque
de la vapeur ne s ’échappe plus du
moteur.
Si la jauge de température du moteur
indique une surchauffe:
1. Se garer prudemment sur le bord de la route.
2. Dans le cas d ’une boîte de vitesses
automatique, passer en plage P, et dans
le cas d ’une boîte de vitesses manuelle
passer au point mort.
Tirer le frein de stationnement.
3. Eteindre le climatiseur.
4. Vérifier si du liquide de refroidissement ou de la vapeur
s’échappe de sous le capot ou du
compartiment moteur.
Si de la vapeur s ’échappe ducompartiment moteur:
Ne pas approcher de l ’avant du
véhicule. Arrêter le moteur.
Attendre que la vapeur se dissipe, puis
ouvrir le capot et mettre le moteur en
marche.
Si ni liquide de refroidissement nivapeur ne s ’échappe:
Ouvrir le capot et laisser tourner le
moteur au ralenti jusqu ’àcequ ’il
refroidisse.
En cas d ’urgence
Surchauffe
7-15
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page271
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 272 of 376

Black plate (272,1)
ATTENTION
Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas lorsque le moteur
tourne, la température du moteur
augmentera. Arrêter le moteur et faire
appel à un concessionnaire agréé
Mazda.
5. S’ assurer que le ventilateur de
refroidissement fonctionne, puis arrêter
le moteur lorsque la température a
baissé.
6. Lorsqu ’il s ’est refroidi, vérifier le
niveau du liquide de refroidissement.
S’ il est bas, voir s ’il y a des fuites de
liquide de refroidissement au niveau du
radiateur et des durites.
Si l ’on découvre une fuite ou autresdommages, ou si du liquide derefroidissement fuit toujours:
Arrêter le moteur et faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda.
Moteur de 2,3 litres
Bouchon du circuit
de refroidissement
Réservoir de liquide de
refroidissement
Bouchon du
circuit de
refroidissement
Réservoir de liquide
de refroidissement
Moteur de 3,0 litres
Si aucun problème n’
est découvert, lemoteur est refroidi et aucune fuite n’ estapparente:
Faire prudemment l’appoint de liquide de
refroidissement, au besoin (page 8-15).
ATTENTION
Si le moteur continue de surchauffer ou
surchauffe fréquemment, faire vérifier
le circuit de refroidissement. Le moteur
risque d ’être sérieusement endommagé
si les réparations nécessaires ne sont
pas apportées. S’ adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
7-16
En cas d ’urgence
Surchauffe
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page272
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 273 of 376

Black plate (273,1)
Démarrage d’un moteur
noyé
Si le moteur ne démarre pas, il peut être
noyé (quantité excessive de carburant
dans les cylindres).
Suivre les étapes suivantes:
1. Enfoncer la pédale d ’accélérateur à
fond et la maintenir dans cette position.
2. Porter la clé de contact sur la position START et la garder à cette position —
pas plus de 10 secondes à la fois —pour
lancer le moteur. Si le moteur démarre,
relâcher immédiatement la clé et
l ’ accélérateur pour éviter d ’emballer le
moteur.
3. Si le moteur ne démarre pas, le lancer —pas plus de 10 secondes —sans
appuyer sur la pédale d ’accélérateur.
En cas d ’urgence
Démarrage d ’urgence
7-17
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page273
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 274 of 376

Black plate (274,1)
Démarrage avec batterie de secours
Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s’il n ’est pas fait correctement.
Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l ’on n ’est pas certain de la manière de
réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s ’adresser à un mécanicien compétent.
PRUDENCE
Lunettes de protection:
Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient
de l ’ACIDE SULFURIQUE qui peut provoquer la cécité en cas de contact avec les
yeux. De plus, l ’hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie
peut s ’enflammer et faire exploser la batterie. S’ assurer de toujours porter des lunettes
de protection lorsque l ’on travaille près de la batterie.
Liquide de batterie renversé:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l ’ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de
graves blessures s ’il entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Si cela se
produit, se rincer immédiatement les yeux avec de l ’eau pendant 15 minutes ou se
laver la peau complètement et consulter un médecin. Porter des lunettes de protection
et des gants de protection pour éviter le contact avec du liquide de la batterie.
Enfants et batteries:
Le fait de laisser des enfants jouer près d ’une batterie est dangereux. Du liquide de
batterie peut causer de graves blessures s ’il entre en contact avec les yeux ou la peau.
S’ assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants.
Maintenir à l ’écart des flammes:
Les flammes et les étincelles près de cellules ouvertes d ’une batterie sont dangereuses.
L ’hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut
s ’enflammer et faire exploser la batterie. Si la batterie explose, cela peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder toutes les flammes, y compris les cigarettes et les
étincelles, éloignées des cellules ouvertes de la batterie. Lorsque l ’on travaille près
d ’une batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne
positive (
) ou négative () de la batterie. Ne pas laisser la borne positive () entrer
en contact avec la carrosserie du véhicule.
7-18
En cas d ’urgence
Démarrage d ’urgence
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page274
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 275 of 376

Black plate (275,1)
PRUDENCE
Explosions causées par la batterie:
Les flammes et les étincelles près de cellules ouvertes d’une batterie sont dangereuses.
L ’hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut
s ’enflammer et faire exploser la batterie. Si la batterie explose, cela peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder les flammes, y compris les cigarettes et étincelles,
éloignées des cellules ouvertes de la batterie.
Niveau d ’électrolyte bas ou batterie gelée:
Le fait de connecter une batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie dont
le niveau d ’électrolyte est bas, est dangereux. Elle risque de se fissurer ou d ’exploser
et de causer de graves blessures.
Ne pas connecter de batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie dont le
niveau est bas.
Connexion à la borne négative:
Le fait de brancher la seconde extrémité du deuxième câble à la borne négative ()
de la batterie déchargée est dangereux.
Une étincelle pourrait faire exploser le gaz se trouvant autour de la batterie et causer
de graves blessures. Raccorder le câble à un point éloigné de la batterie.
Connexion à une composante qui se déplace:
Le fait de connecter un câble de secours à proximité ou sur une composante qui se
déplace (ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être
heurté lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures. Ne jamais connecter
un câble à proximité ou sur une composante qui se déplace.
ATTENTION
Utiliser uniquement un dispositif de secours de 12 V. L ’utilisation d ’une alimentation de
24 V (deux batteries connectées en série ou un générateur de 24 V) peut causer des
dommages graves au moteur 12 V du démarreur, au système d ’allumage et aux autres
pièces du circuit électrique.
En cas d ’urgence
Démarrage d ’urgence
7-19
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page275
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 276 of 376

Black plate (276,1)
1. S’assurer que la batterie de secours est
de 12 V et que la borne négative est
mise à la masse.
2. Si la batterie de secours se trouve dans un autre véhicule, veiller à ce que les
deux véhicules ne se touchent pas.
Arrêter le moteur du véhicule
dépanneur et couper toutes les charges
électriques non indispensables des
deux véhicules.
3. Raccorder les câbles exactement dans l’ ordre indiqué par la figure.
lRaccorder l ’extrémité d ’un câble à
la borne positive de la batterie
déchargée (1).
lRaccorder l ’autre extrémité à la
borne positive de la batterie de
secours (2).
lRaccorder une extrémité de l ’autre
câble à la borne négative de la
batterie de secours (3).
lRaccorder l ’autre extrémité à une
partie métallique exposée, robuste et
fixe (par exemple au boulon de
montage de suspension) qui soit
éloigné de la batterie déchargée (4).
Brancher les câbles
dans l’ordre
numérique et les
débrancher dans
l’ordre contraire.
Batterie
déchargée Câbles de dépannage
Batterie de
secours
4. Démarrer le moteur du véhiculedépanneur et le laisser tourner quelques
minutes. Faire démarrer ensuite le
moteur de l ’autre véhicule.
5. Lorsque l ’on a fini, débrancher
prudemment les câbles dans l ’ordre
inverse de celui décrit à l ’étape 3.
7-20
En cas d ’urgence
Démarrage d ’urgence
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page276
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 277 of 376

Black plate (277,1)
Démarrage en poussant
PRUDENCE
Remorquage d’un véhicule pour lefaire démarrer:
Le fait de remorquer un véhicule pour
le faire démarrer est dangereux. Le
véhicule remorqué risque d ’avancer
soudainement lors du démarrage du
moteur, le faisant entrer en collision
avec le véhicule qui le remorque. Les
passagers peuvent subir des blessures.
Ne jamais remorquer un véhicule pour
le faire démarrer.
Il n ’est pas possible de faire démarrer un
véhicule équipé d ’une boîte de vitesses
automatique en le poussant.
ATTENTION
Un véhicule équipé d ’une boîte de
vitesses manuelle ne doit jamais être
démarré en le poussant. Cela risque
d ’endommager le système
antipollution.
En cas d ’urgence
Démarrage d ’urgence
7-21
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page277
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 278 of 376

Black plate (278,1)
Description du
remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s’avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d ’endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Ce véhicule doit être remorqué avec les
roues avant soulevées du sol. Si cela n ’est
pas possible en raison de dommages
excessifs ou autres conditions, utiliser des
chariots porte-roues.
Chariots porte-roues
Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
ATTENTION
Ne pas remorquer le véhicule vers
l ’ arrière avec les roues motrices au sol.
Cela risque d ’endommager la boîte de
vitesses.
ATTENTION
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela risque
d ’endommager le véhicule. Utiliser un
système à prise sous roues ou un
camion à plate-forme.
7-22
En cas d ’urgence
Remorquage d ’urgence
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page278
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 279 of 376

Black plate (279,1)
ATTENTION
Ne pas utiliser les crochets situés sous
le pare-chocs arrière pour le
remorquage ou l’immobilisation, ils
n ’ont pas la résistance requise et cela
endommagera le pare-chocs.
Crochet
Remorquage récréatif
Un exemple de “remorquage récréatif ”est
de remorquer le véhicule derrière une
autocaravane.
La boîte de vitesses n ’est pas conçue pour
le remorquage de ce véhicule sur les
quatre roues.
Lors du remorquage récréatif se référer à
“ Description du remorquage ”(page 7-22)
et bien suivre les instructions.
En cas d ’urgence
Remorquage d ’urgence
7-23
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page279
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 280 of 376

Black plate (280,1)
7-24
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page280
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G