MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5 RF, Model: MAZDA MODEL MX-5 RF 2017Pages: 615, PDF Size: 8.26 MB
Page 321 of 615

▼Sugestões de Utilização do OGG
OGG é o formato de compressão áudio
para Xiph. Org Foundation.
Os dados de áudio podem ser criados e
armazenados a uma taxa de compressão
superior ao formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.ogg) como ficheiros OGG.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de
áudio. Além disso, não altere a
extensão do ficheiro de áudio. Caso
contrário, a unidade não irá reconhecer
o ficheiro corretamente resultando em
ruído ou avaria.
•Os ficheiros OGG gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão do ficheiro “.ogg”
no fim do nome do ficheiro e, de
seguida, grave no disco/memória.
▼Sugestões de Utilização de
Dispositivo USB
Esta unidade reproduz os seguintes
ficheiros de áudio:
ExtensãoReproduzir com esta
unidade
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
*1AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de
áudio. Além disso, não altere a
extensão do ficheiro de áudio. Caso
contrário, a unidade não irá reconhecer
o ficheiro corretamente resultando em
ruído ou avaria.
NOTA
•Dependendo do tipo e da condição da
memória flash USB, poderá não ser
possível efetuar a reprodução dos
dados, mesmo que o ficheiro de
áudio esteja em conformidade com a
norma.
•Um ficheiro WMA/AAC protegido
por direitos de autor não poderá ser
reproduzido nesta unidade.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-25
Page 322 of 615

•(Tipo B/Tipo C)
Se um nome de um ficheiro na
memória USB for demasiado longo,
poderá não ser possível reproduzir a
música.
(Recomendado: Máximo de 80
caracteres)
•A ordem dos dados de música
armazenados neste dispositivo poderá
variar da ordem de reprodução.
•Para evitar perder ou danificar os
dados armazenados, recomendamos a
realização de uma cópia de segurança
dos dados.
•Se um dispositivo exceder o valor de
corrente elétrica máximo de 1.000
mA, poderá não operar ou recarregar
quando for ligado.
•Não puxe um dispositivo USB para fora
durante o modo USB (puxe apenas nos
modos FM/AM radio ou CD).
•O dispositivo não irá funcionar se os
dados e a palavra-passe estiverem
protegidos.
Os ficheiros MP3/WMA/AAC/OGG*1
gravados sob especificações diferentes das
indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros ou
de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
*1 Tipo B/Tipo C
▼Sugestões de Utilização para o iPod
Esta unidade suporta a reprodução de
ficheiros de música gravados num iPod.
∗iPod é uma marca registada da Apple
Inc., nos Estados Unidos e noutros
países.
O iPod pode não ser compatível conforme
o modelo ou a versão OS. Neste caso, é
apresentada uma mensagem de erro.
CUIDADO
•Retire o iPod quando não estiver em
utilização. Como o iPod não foi
concebido para suportar variações
excessivas de temperatura, se for
deixado no habitáculo, poderá sofrer
danos ou a bateria poderá
deteriorar-se devido a uma
temperatura ou humidade excessiva
no habitáculo.
•A Mazda não poderá garantir a
recuperação de quaisquer dados no
iPod se estes se perderem quando
estiver ligado à unidade.
•Se a bateria do iPod se deteriorar,
poderá não ser possível recarregar o
iPod nem reproduzir música quando
for ligado à unidade.
•Para mais informações sobre a
utilização do iPod, consulte o manual
de instruções do iPod.
•Quando ligar o iPod a uma entrada
USB, todos os comandos são
efetuados a partir da unidade de
áudio. Não é possível controlar o
iPod através do mesmo.
NOTA
A unidade de áudio não poderá indicar
imagens ou vídeos armazenados num
iPod.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-26
Page 323 of 615
![MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual do proprietário (in Portuguese) Sistema de Áudio [Tipo B (não tátil)]
1ON-OFF/Volume/Controlo de Som................................................................... página 5-28
2Relógio....................................... MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual do proprietário (in Portuguese) Sistema de Áudio [Tipo B (não tátil)]
1ON-OFF/Volume/Controlo de Som................................................................... página 5-28
2Relógio.......................................](/img/28/15582/w960_15582-322.png)
Sistema de Áudio [Tipo B (não tátil)]
1ON-OFF/Volume/Controlo de Som................................................................... página 5-28
2Relógio............................................................................................................... página 5-30
3Operar o Rádio................................................................................................... página 5-31
4Operar o Leitor de CD....................................................................................... página 5-34
5Como utilizar a entrada auxiliar/USB................................................................ página 5-38
6Indicações de Erro..............................................................................................página 5-38
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-27
Page 324 of 615

▼ON-OFF/Volume/Controlo de Som
Manípulo ON-OFF/Volume/Controlo do som Botão Menu Ecrã do sistema de áudio
ON-OFF
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON. Para ligar o sistema de áudio,
pressione o manípulo ON-OFF/Volume.
Para desligar o sistema de áudio, pressione
novamente o manípulo ON-OFF/Volume.
Regulação do volume
Para regular o volume, rode o manípulo
ON-OFF/Volume. Para aumentar o
volume, rode o manípulo ON-OFF/
Volume no sentido horário, para diminuir
rode o manípulo no sentido anti-horário.
Controlo do som
1. Para selecionar a função, pressione o
botão de menu (
). A função
selecionada será indicada.
2. Rode o manípulo de controlo do som
para regular as funções selecionadas
do seguinte modo:
IndicaçãoValor de configuração
Rodar no
Sentido
Anti-Horá-
rioRodar no
Sentido
Horário
AF
(Configuração da fre-
quência alternativa (AF))Off On
REG
(Configuração de pro-
grama regional (REG))Off On
ALC
(Ajuste automático do
volume)Diminuição
do volumeAumento
do volume
GRAVES
(Volume de som baixo)Diminuir
gravesAumentar
graves
AGUDOS
(Sons agudos)Diminuir
agudosAumentar
agudos
FADE
(Equilíbrio do volume
frente/trás)ŠReduz o
volume dos
altifalantes
dianteiros
BAL
(Equilíbrio do volume
esquerda/direita)Passar o
som para a
esquerdaPassar o
som para a
direita
BEEP
(Som do sistema de áu-
dio)Off On
12Hr
24Hr
(Definição da indicação
da hora 12 Hr/24 Hr)12Hr (A
piscar)24Hr (A
piscar)
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-28
Page 325 of 615

NOTA
Se não foi operado, durante vários
segundos, o ecrã volta ao ecrã anterior.
Para colocar a zeros as funções bass,
treble, fade e balance, pressione o botão
de menu (
) durante 2 segundos.
A unidade irá emitir um sinal sonoro e
será visualizado “CLEAR”.
AF(Configuração da frequência
alternativa (AF))
A função AF do Sistema de Dados de
Rádio (RDS) pode ser ligada ou desligada.
Consulte Operar o Rádio na página 5-31.
REG (Configuração de Programa
Regional (REG))
A função REG do Sistema de Dados de
Rádio (RDS) pode ser ligada ou desligada.
Consulte Operar o Rádio na página 5-31.
ALC (Ajuste automático do volume)
O controlo automático do volume (ALC)
varia automaticamente o volume do som
de acordo com a velocidade do veículo.
Quando maior a velocidade do veículo,
maior será o volume do som. O ALC
possui os modos ALC OFF e ALC
LEVEL 1 a 7. Em ALC LEVEL 7, a
quantidade que o volume pode aumentar
encontra-se no nível máximo. Selecione o
modo de acordo com as condições de
condução.
BEEP (Som do sistema de áudio)
A configuração para o som da operação ao
pressionar e manter pressionado um botão,
pode ser alterada. A configuração inicial
está ON. Configure para OFF para retirar
o som da operação.
12Hr 24Hr (Definição da indicação
da hora 12 Hr/24 Hr)
Para definir a indicação da hora entre 12 e
24 horas, rode o manípulo de controlo do
som (página 5-30).
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-29
Page 326 of 615

▼Relógio
Ecrã do sistema de áudioManípulo de controlo do som
Interruptor para acertar o relógio
Botão :00
Botão Menu Botão do relógio
Acertar o relógio
O relógio pode ser acertado em qualquer
momento com a ignição na posição ACC
ou ON.
1. Para acertar o relógio, pressione o
botão (
) durante 2 segundos até
ouvir um sinal sonoro.
2. A hora atual do relógio piscará.
Acertar as horas
•Para acertar o relógio, pressione o
botão de regulação das horas/
minutos (
, ) enquanto a
indicação da hora atual do relógio
estiver a piscar.
•Para avançar as horas, pressione o
botão de configuração das horas
(
) . Para avançar os minutos,
pressione o botão de configuração
dos minutos (
) .
3. Pressione o botão do relógio (
)
novamente para ligar o relógio.
Reconfiguração do tempo
1. Pressione o botão do relógio (),
durante cerca de 2 segundos, até ouvir
um sinal sonoro.
2. Pressione o botão :00 (1).
3. Quando o botão é pressionado, o
tempo será configurado da seguinte
forma:
(Exemplo)
12:01Š12:29:12:00
12:30Š12:59:01:00
NOTA
•Quando o botão :00 (1) é
pressionado, a contagem dos
segundos é iniciada a partir de “00”.
•Comutação da indicação do relógio
entre 12 e 24 horas
Pressione o botão de menu (
)
várias vezes até ser indicada a hora
em 12 e 24 horas. Rode o manípulo
de controlo do som em qualquer
sentido, selecione a configuração
desejada do relógio enquanto a
indicação do relógio está a piscar.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-30
Page 327 of 615

▼Operar o Rádio
Botão de seleção de bandaBotão de informação de tráfego Botões de canais
programados
Botão Scan (Varrimento)
Botão de sintonização Botão dos programas de informação Ecrã do sistema de áudio
Ligar o rádio
Para ligar o rádio, pressione um botão de
seleção de banda (
) .
Seleção de banda
Pressionando sucessivamente o botão de
seleção de banda (
) irá comutar a
banda do seguinte modo:
FM1:FM2:MW/LW.
O modo selecionado será indicado.
NOTA
Se o sinal da emissão em FM
enfraquecer, a receção irá
automaticamente mudar de STEREO
para MONO para reduzir o ruído.
Sintonização
O rádio possui os seguintes métodos de
sintonização: Manual, Busca, Varrimento,
Frequências Programadas e Memorização
Automática. O modo mais fácil de
sintonizar consiste na memorização das
estações nas frequências programadas.
Sintonização manual
Selecione a estação pressionando
ligeiramente o botão de sintonização (
,
).
Sintonização por busca
A pesquisa automática de estações de
rádio é iniciada quando o botão de
sintonização (
, ) é pressionado até ser
ouvido um sinal sonoro. A pesquisa é
interrompida quando é encontrada uma
estação.
NOTA
Se mantiver pressionado o botão, o
sistema continuará a procurar uma
frequência ininterruptamente.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-31
Page 328 of 615

Sintonização por varrimento
Pressione e mantenha premido o botão de
varrimento (
) para reproduzir
automaticamente amostras de frequências
fortes. O varrimento é interrompido em
cada estação durante 5 segundos. Para
manter uma estação sintonizada, pressione
e mantenha pressionado novamente o
botão de varrimento (
), durante este
intervalo.
Sintonização por frequências
programadas
Os 6 canais programados podem ser
utilizados para armazenar 6 estações
MW/LW e 12 estações FM.
1. Para memorizar uma frequência
selecione primeiro MW/LW, FM1 ou
FM2. Sintonize a estação desejada.
2. Pressione um botão de canal
programado, durante 2 segundos, até
ouvir um sinal sonoro. O número do
canal ou a frequência da estação serão
indicados. A estação será agora
mantida na memória.
3. Repita esta operação para as outras
estações e bandas que desejar
armazenar. Para armazenar uma na
memória, selecione MW/LW, FM1 ou
FM2 e de seguida pressione o seu
botão de canal programado. A
frequência da estação ou o número do
canal serão visualizados.
Sistema de Dados de Rádio (RDS)
NOTA
O sistema de dados de rádio (RDS) não
funciona se estiver fora da área de
cobertura do sistema.
Frequência alternativa (AF)
Funções AF em estações FM. Para ligar o
modo AF, pressione o botão de menu
(
) selecione o modo AF e será
indicado “AF”. Se a receção de rádio da
estação atual enfraquecer, o sistema passa
automaticamente para uma estação
alternativa.
Se desejar continuar a ouvir uma estação
regional, pressione o botão de menu
(
) e selecione o modo REG para o
ligar. Será visualizado “REG ON”. Para
cancelar o modo AF, pressione o manípulo
de controlo do som e selecione o modo
REG para o desligar. Será visualizado
“REG OFF”.
Informação de tráfego (TA)
Se o botão de informação de tráfego (
)
for pressionado, a unidade passa para o
modo TA, sendo visualizado “TA”.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-32
Page 329 of 615

Se for recebida uma emissão TA quando a
unidade se encontra no modo TA, a
emissão TA intercede, mesmo quando são
utilizadas outras funções (FM, CD,
dispositivo USB, AUX ou áudio BT), e é
indicado “Traffic Info”.
Durante uma emissão de TA, pressione o
botão de informação de tráfego (
) para
terminar a emissão e voltar ao modo
anterior.
Programa de informação (PTY)
Algumas estações FM transmitem códigos
de programas. Estes códigos permitem
encontrar rapidamente as estações
alternativas que transmitem o mesmo
código de programa.
Pressione o botão programa de informação
(
,) no modo FM. O código de
programa e “PTY” serão visualizados
durante a receção. Se não existir código de
programa, será visualizado “None”.
(Para escolher um tipo de programa:)
1. Pressione o botão programa de
informação (
,) quando o código do
programa for visualizado.
2. Efetue qualquer uma das seguintes
operações:
•Pressione o botão de canal
programado (1 a 6).
•Pressione o botão programa de
informação (
,).
(Para varrer programas de
informação:)
1. Pressione o botão programa de
informação (
,) quando o código do
programa for visualizado.
2. Pressione o botão programa de
informação (
,) até ouvir um sinal
sonoro.
A unidade irá varrer emissões de rádio,
se não encontrar nenhuma, será
visualizado “Nothing” e a unidade
voltará à banda previamente
sintonizada.
(Para armazenar tipos de programas
nos botões de canais programados:)
1. Pressione o botão programa de
informação (
,) quando o código do
programa for visualizado.
2. Pressione o botão programa de
informação (
,) e selecione o tipo de
programa.
3. Quando o tipo de programa for
indicado, pressione um botão de canal
programado durante 2 segundos.
Emissão de emergência
Se for recebida uma emissão de
emergência, esta emissão intercede mesmo
quando são utilizadas outras funções (FM,
CD, dispositivo USB, AUX ou áudio BT)
e é indicado "Alarm!".
Quando a emissão de emergência terminar,
a unidade voltará ao modo anterior.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-33
Page 330 of 615

▼Operar o Leitor de CD*
Botão de ejeção de CDs Ranhura de carregamento de CDs Media/Botão Scan (Varrimento)Botão pasta anterior Botão pasta seguinte Botão de Reprodução/Pausa Botão de reprodução aleatória
Botão de repetição da reproduçãoEcrã do sistema
de áudio
Botão Tex
t
Botão de faixa
anterior/Retroceder
Botão faixa seguinte/
Avanço rápido
Tipo Dados compatíveis
Leitor de CD de
Áudio/MP3/WMA/
AAC
•Dados de áudio (CD-DA)•Ficheiro MP3/WMA/AAC
NOTA
Se for introduzido um CD que contenha
dados de áudio (CD-DA) e ficheiros
MP3/WMA/AAC, a reprodução dos
dois ou três tipos de ficheiros depende
do modo de gravação do CD.
Carregamento do CD
Introduza o CD na ranhura com a etiqueta
virada para cima. O mecanismo de
carregamento automático irá introduzir o
CD e iniciar a reprodução.
NOTA
Existe um certo período de tempo antes
da reprodução ser iniciada enquanto o
leitor lê os sinais digitais no CD.
Ejeção do CD
Pressione o botão de ejeção do CD ()
para ejetar o CD.
Reprodução
Pressione o botão media () para
passar ao modo CD e iniciar a reprodução.
NOTA
O modo CD não poderá ser selecionado
se não tiver sido introduzido nenhum
CD.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-34*Alguns modelos.