MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5 RF, Model: MAZDA MODEL MX-5 RF 2017Pages: 615, PDF Size: 8.26 MB
Page 491 of 615

▼Manutenção dos Cintos de
Segurança
1. Limpe a área suja passando com um
pano macio humedecido em sabão
suave (aprox. 5%) diluído em água.
2. Retire o sabão remanescente utilizando
um pano humedecido em água e bem
torcido.
3. Antes de enrolar os cintos de
segurança que tenham sido puxados
para limpeza, seque-os bem para que
não fiquem húmidos.
AV I S O
Se um cinto de segurança parecer
estar desfiado ou com marcas de
abrasão, solicite a sua substituição
num Reparador Autorizado Mazda:
Se um cinto de segurança for utilizado
nessas condições, não desempenhará a
sua função ao máximo, o que poderá
provocar ferimentos graves ou morte.
Utilize um detergente suave para
limpar um cinto de segurança:
Se forem utilizados solventes
orgânicos para a limpeza dos cintos de
segurança ou se ficarem manchados
ou esbranquiçados, os cintos poderão
ficar enfraquecidos e, portanto,
poderão não funcionar ao máximo, o
que poderá provocar ferimentos
graves ou morte.
NOTA
Limpe os cintos de segurança
cuidadosamente se ficarem sujos. Não
limpá-los de imediato dificultará a sua
limpeza posteriormente, e poderá afetar
o suave enrolamento do cinto.
▼Manutenção dos Estofos em Vinil
Remova o pó e a sujidade dos estofos em
vinil utilizando uma escova ou aspirador.
Remova a sujidade dos estofos em vinil
um produto de limpeza de estofos em pele
e vinil.
▼Manutenção dos Estofos
1. Limpe a área suja passando com um
pano macio humedecido em sabão
suave (aprox. 5%) diluído em água.
2. Retire o sabão remanescente utilizando
um pano humedecido em água e bem
torcido.
NOTA
Esfregar o interior da capota de lona
vigorosamente com uma escova ou
pano áspero pode provocar danos.
▼Manutenção dos Estofos em Pele*
1. Remova sujidade e a areia utilizando
um aspirador.
2. Limpe a zona suja com um pano macio
e um produto de limpeza especial e
adequado, ou um pano macio
humedecido em detergente suave
(aprox. 5%) diluído em água.
3. Retire o sabão remanescente utilizando
um pano humedecido em água e bem
torcido.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
*Alguns modelos.6-67
Page 492 of 615

4. Remova humidade com um pano seco
e suave e permita a secagem da pele
numa zona bem ventilada e
resguardada do sol. Se a pele ficar
molhada devido à chuva, remova a
humidade e seque o mais rapidamente
possível.
NOTA
•Como a pele genuína é um material
natural, a sua superfície não é
uniforme e poderá ter vincos, riscos e
rugas naturais.
•Para manter a qualidade da pele
durante o máximo de tempo possível,
recomendamos uma manutenção
programada, cerca de duas vezes por
ano.
•Se os estofos em pele entrarem em
contacto com alguma das seguintes
substâncias, limpe-os imediatamente.
Se não o fizer, tal poderá provocar o
desgaste prematuro, mofo ou
manchas.
•Areia ou sujidade
•Massa lubrificante ou óleo, tal
como creme das mãos
•Álcool, tal como utilizado em
artigos de cosmética ou de
cabeleireiros
•Se os estofos em pele ficarem
molhados, remova imediatamente a
humidade com um pano seco. A
humidade remanescente na superfície
poderá causar endurecimento e
encolhimento.
•A exposição direta ao sol durante
longos períodos de tempo poderá
causar deterioração e encolhimento.
Quando estacionar o veículo exposto
diretamente ao raios solares, cubra o
interior do habitáculo com
guarda-sóis.
•Não deixe produtos de vinil nos
estofos em pele durante longos
períodos de tempo. A qualidade e a
cor da pele serão afetadas. Se a
temperatura do habitáculo aumentar,
o vinil poderá deteriorar-se e aderir à
pele genuína.
▼Manutenção de Componentes de
Plástico
CUIDADO
Não utilize produtos para polir.
Conforme os ingredientes do produto,
estes poderão provocar a descoloração,
manchas, fendas ou lascamento do
revestimento.
▼Manutenção do Revestimento
Superior do Painel de Instrumentos
1. Limpe a área suja com um pano macio
humedecido em sabão suave (aprox.
5%) diluído em água.
2. Retire o sabão remanescente utilizando
um pano humedecido em água e bem
torcido.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-68
Page 493 of 615

▼Manutenção do Painel
Se o painel ficar sujo, limpe-o com um
pano macio humedecido em água limpa e
bem torcido.
Se algumas áreas necessitarem de uma
limpeza mais profunda, utilize o seguinte
procedimento.
1. Limpe a área suja com um pano macio
humedecido em sabão suave (aprox.
5%) diluído em água.
2. Retire o sabão remanescente utilizando
um pano humedecido em água e bem
torcido.
NOTA
Tenha especial cuidado quando limpar
painéis com superfícies brilhantes e
peças metálicas, tais como cromados,
pois podem ficar riscadas facilmente.
▼Limpeza do Interior dos Vidros
Caso os vidros fiquem cobertos com uma
película gordurosa, limpe os vidros com
um produto de limpeza de vidros. Siga as
instruções da embalagem.
CUIDADO
•Não raspe nem risque o lado interior
do vidro. Poderá danificar os
filamentos da resistência térmica.
•Quando lavar a parte interior do
vidro, utilize um pano macio
humedecido em água morna,
limpando cuidadosamente os
filamentos da resistência térmica.
A utilização de produtos de limpeza
de vidros podem danificar os
filamentos da resistência térmica.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-69
Page 494 of 615

MEMO
6-70
Page 495 of 615

7Em Caso de Avaria
Informação útil sobre o que deverá fazer caso surja algum problema
com o veículo.
Estacionar em Caso de
Emergência........................................ 7-2
Estacionar em Caso de
Emergência................................... 7-2
Cinta de Fixação do Triângulo de
Sinalização
*.................................. 7-3
Pneu Furado.......................................7-4
Pneu Furado
*................................ 7-4
Arrumação de Ferramentas...........7-6
Kit de Emergência de Reparação de
Pneu Furado
*................................ 7-8
Substituição de um Pneu............ 7-15
Descarga da Bateria........................ 7-21
Arranque com Bateria
Auxiliar....................................... 7-21
Arranque de Emergência................7-24
Arranque do Motor Afogado...... 7-24
Arranque de Empurrão............... 7-24
Sobreaquecimento........................... 7-25
Sobreaquecimento...................... 7-25
Quando Não For Possível Abrir a
Tampa do Depósito de
Combustível..................................... 7-27
Quando Não For Possível Abrir a
Tampa do Depósito de
Combustível................................7-27
Reboque de Emergência................. 7-28
Descrição do Reboque................ 7-28
Ganchos de Reboque.................. 7-29
Luzes Avisadoras/Indicadoras e
Avisadores Sonoros..........................7-32
Se uma Luz Avisadora acende ou
pisca............................................ 7-32
Mensagem Indicada no Ecrã de
Multi-informação
*...................... 7-47
Mensagem Indicada no Ecrã
*..... 7-48
Quando um Avisador é
Ativado....................................... 7-50
Quando Não For Possível Abrir a
Tampa do Compartimento de
Bagagens...........................................7-56
Quando Não For Possível Abrir a
Tampa do Compartimento de
Bagagens.....................................7-56
Quando for Impossível Fechar o Teto
Rígido................................................7-62
Quando for Impossível Fechar o Teto
Rígido......................................... 7-62
*Alguns modelos.7-1
Page 496 of 615

Estacionar em Caso de
Emergência
As luzes de emergência devem ser sempre
utilizadas quando parar o veículo na
estrada ou na berma em caso de
emergência.
As luzes de emergência avisam outros
condutores que o seu veículo pode
prejudicar o tráfego normal e que devem
ter muita atenção quando estiverem junto
ao veículo.
Pressione o interruptor das luzes de
emergência e as quatro luzes de mudança
de direção começam a piscar. A luz
indicadora das luzes de emergência no
painel de instrumentos pisca em
simultâneo.
NOTA
•Os indicadores de mudança de
direção não funcionam quando as
luzes de emergência estão ligadas.
•Verifique o código da estrada
relativamente às luzes de emergência
em caso de necessidade de rebocar o
veículo.
Em Caso de Avaria
Estacionar em Caso de Emergência
7-2
Page 497 of 615

Cinta de Fixação do
Triângulo de Sinalização
*
Guarde o triângulo de pré-sinalização no
revestimento da extremidade do
compartimento de bagagens e prenda-o
com a cinta.
Correia
Em Caso de Avaria
Estacionar em Caso de Emergência
*Alguns modelos.7-3
Page 498 of 615

Pneu Furado*
O seu Mazda está equipado com pneus
run-flat ou convencionais consoante a
especificação, como tal o procedimento de
reparação de um pneu furado difere
consoante o tipo de pneu. Antes de
conduzir, certifique-se sobre qual o tipo de
pneu equipado no seu Mazda. Se não
conseguir identificar o seu tipo de pneu,
consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda.
▼Como Identificar Os Seus Tipos de
Pneus
Pneu run-flat
Um pneu run-flat tem uma indicação
e/ou na parede lateral.
e/ou
Pneu convencional
Um pneu convencional não tem uma
indicação
e/ou na parede lateral.
▼▼Veículo com Pneus Run-flat
AV I S O
Solicite uma inspeção aos pneus ou
efetue a reparação adequada o mais
cedo possível num reparador
qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
É perigoso conduzir o veículo a alta
velocidade ou efetuar manobras ou
travagens bruscas quando a luz
avisadora de pneu furado ligar ou for
ouvido o sinal sonoro de aviso da
pressão dos pneus. O comportamento
do veículo pode piorar e resultar num
acidente.
Quando a luz avisadora de pneu
furado ligar ou for ouvido o sinal
sonoro de aviso da pressão dos pneus,
diminua imediatamente a velocidade
do veículo e evite manobras e
travagens bruscas.
Se um pneu run-flat estiver furado, a luz
avisadora PNEU FURADO liga no painel
de instrumentos e ouve-se um sinal sonoro
durante cerca de 30 segundos.
NOTA
O sinal sonoro será ouvido durante
cerca de 30 segundos de cada vez que
ligar a ignição, até substituir o pneu
furado.
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-4*Alguns modelos.
Page 499 of 615

Os veículos com pneus run-flat podem ser
conduzidos mesmo com um pneu furado
nas seguintes condições.
Velocidade máxima do veículo com um
pneu run-flat furado: 80 km/h
Distância de condução máxima com um
pneu run-flat furado: 80 km
CUIDADO
A distância de condução máxima
poderá ser mais curta consoante as
condições de condução.
Se um pneu run-flat estiver furado,
conduza cuidadosamente o veículo até ao
Reparador Mazda mais próximo e solicite
a substituição do pneu.
NOTA
•Um pneu sobresselente ou um kit de
emergência de reparação de pneu
furado não está equipado nos
veículos com pneus run-flat de série.
•Recomenda-se a substituição de um
pneu run-flat furado por um novo
pneu run-flat.
•Não utilize pneus run-flat e pneus
convencionais no mesmo veículo.
▼Veículo com Pneus Convencionais
Se o seguinte ocorrer durante a condução,
poderá significar a existência de um pneu
furado.
•A direção torna-se pesada.
•O veículo começa a vibrar
excessivamente.
•O veículo descai para um dos lados. Se
um pneu convencional estiver furado,
consulte “Arrumação de Ferramentas”
(página 7-6) e “Kit de Emergência de
Reparação de Pneu Furado” (página
7-8).
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-5
Page 500 of 615

Arrumação de Ferramentas
NOTA
O seu veículo poderá ou não estar equipado com um pneu sobresselente, macaco e chave
de rodas. Para mais informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda.
As ferramentas estão armazenadas nos locais indicados na ilustração.
Kit de emergência de reparação de pneu furado
Macaco
Alguns modelos.Saco de ferramentas
Chave de rodas
Alavanca do
macaco
Olhal de
reboque
Chave de
parafusos
Chave de bocas
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-6