MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5 RF, Model: MAZDA MODEL MX-5 RF 2017Pages: 603, velikost PDF: 8.26 MB
Page 41 of 603
(Ostatní země)
Prosíme, postupujte ve shodě s místními
nařízeními týkajícími se použití dětského
zádržného systému ve Vaší zemi.
▼Pozice pro instalaci bezpečnostní
sedačky pro kojence
Bezpečnostní sedačka pro kojence je
používána pouze v poloze proti směru
jízdy.
Při instalaci bezpečnostní sedačky pro
kojence najdete potřebné informace
v tabulce „Tabulka vhodných pozic pro
instalaci dětského zádržného systému ve
vozidle“ (strana 2-29).
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní sedačku pro kojence
instalujte vždy ve správné poloze:
Instalace bezpečnostní sedačky pro
kojence bez předchozího
prostudování tabulky „Tabulka
vhodných pozic pro instalaci
dětského zádržného systému ve
vozidle“ je nebezpečná. Bezpečnostní
sedačku pro kojence instalovanou na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Nikdy nepoužívejte dětský zádržný
systém, ve kterém sedí dítě proti
směru jízdy, na sedadlo spolujezdce
vybavené vzduchovým vakem, který
by se mohl aktivovat:
Vysoké nebezpečí! Je-li sedadlo
chráněno předním bezpečnostním
vzduchovým vakem, nikdy zde
neinstalujte dětský zádržný systém,
ve kterém dítě sedí proti směru
jízdy!
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-25
Page 42 of 603
Při havárii může dojít k zasažení
dětského zádržného systému
aktivujícím se bezpečnostním
vzduchovým vakem, který ho může
vyrazit z jeho polohy. Výsledkem
může být vážné zranění, nebo
dokonce i smrt dítěte v dětském
zádržném systému. Pokud je vaše
vozidlo vybaveno systémem detekce
obsazení sedadla spolujezdce, vždy
se ujistěte, že kontrolka deaktivace
bezpečnostního vzduchového vaku
spolujezdce svítí, chcete-li nutně
nainstalovat dětský zádržný systém
umístěný zadní stranou ve směru
jízdy na sedadlo spolujezdce.
▼▼Pozice pro instalaci dětské
bezpečnostní sedačky
Dětská bezpečnostní sedačka je
v závislosti na věku a velikosti dítěte
používána buď v poloze ve směru, nebo
proti směru jízdy. Při instalaci dodržujte
v závislosti na velikosti a věku dítěte
pokyny výrobce sedačky a stejně tak při
určování směru, ve kterém bude sedačka
instalována.
Při instalaci dětské bezpečnostní sedačky
najdete potřebné informace v tabulce
„Tabulka vhodných pozic pro instalaci
dětského zádržného systému ve vozidle“
(strana 2-29).
Typ sedačky, v níž dítě sedí proti
směru jízdy
VAROVÁNÍ
Dětskou bezpečnostní sedačku, ve
které dítě sedí proti směru jízdy,
instalujte vždy ve správné poloze:
Instalace bezpečnostní sedačky, v níž
sedí dítě proti směru jízdy, bez
předchozího prostudování tabulky
„Tabulka vhodných pozic pro
instalaci dětského zádržného
systému ve vozidle“ je nebezpečná.
Bezpečnostní sedačku, ve které sedí
dítě proti směru jízdy, instalovanou
na nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Nikdy nepoužívejte dětský zádržný
systém, ve kterém sedí dítě proti
směru jízdy, na sedadlo spolujezdce
vybavené vzduchovým vakem, který
by se mohl aktivovat:
Nikdy nepoužívejte dětský zádržný
systém, ve kterém sedí dítě proti
směru jízdy, na sedadle chráněné
AKTIVNÍM BEZPEČNOSTNÍM
VZDUCHOVÝM VAKEM. Mohlo
by dojít k ZÁVAŽNÉMU ZRANĚNÍ
nebo USMRCENÍ DÍTĚTE.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-26
Page 43 of 603
Při havárii může dojít k zasažení
dětského zádržného systému
aktivujícím se bezpečnostním
vzduchovým vakem, který ho může
vyrazit z jeho polohy. Výsledkem
může být vážné zranění, nebo
dokonce i smrt dítěte v dětském
zádržném systému. Pokud je vaše
vozidlo vybaveno systémem detekce
obsazení sedadla spolujezdce, vždy
se ujistěte, že kontrolka deaktivace
bezpečnostního vzduchového vaku
spolujezdce svítí, chcete-li nutně
nainstalovat dětský zádržný systém
umístěný zadní stranou ve směru
jízdy na sedadlo spolujezdce.
Zádržné systémy, ve kterých dítě sedí
po směru jízdy
VAROVÁNÍ
Nikdy neinstalujte dětskou
bezpečnostní sedačku, v níž dítě sedí
po směru jízdy, na nesprávné pozici
sedadla vozu:
Instalace dětské bezpečnostní
sedačky, v níž sedí dítě ve směru
jízdy, je bez předchozího
prostudování tabulky „Vhodné
pozice pro instalaci dětského
zádržného systému“ nebezpečná.
Bezpečnostní sedačku, ve které dítě
sedí po směru jízdy, instalovanou na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Vždy se ujistěte, že kontrolka
deaktivace bezpečnostního
vzduchového vaku spolujezdce svítí.
Před instalací dětského zádržného
systému na sedadlo předního
spolujezdce přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu.
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-27
Page 44 of 603
Vždy se ujistěte, že kontrolka
deaktivace bezpečnostního
vzduchového vaku spolujezdce svítí.
▼▼Pozice pro instalaci zvýšeného
sedáku
Zvýšený sedák se používá pouze v poloze
ve směru jízdy.
Při instalaci zvýšeného sedáku najdete
potřebné informace v tabulce „Tabulka
vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle“ (strana
2-29).
VAROVÁNÍ
Nikdy neinstalujte zvýšený sedák na
nesprávné pozici sedadla vozu:
Instalace zvýšeného sedáku bez
předchozího prostudování tabulky
„Tabulka vhodných pozic pro
instalaci dětského zádržného
systému ve vozidle“ je nebezpečná.
Zvýšený sedák instalovaný na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Před instalací dětského zádržného
systému na sedadlo předního
spolujezdce přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu:*1
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte.
Vždy se ujistěte, že kontrolka
deaktivace bezpečnostního
vzduchového vaku spolujezdce svítí.
*1 Poloha úplně vzadu nemusí být
vhodná pro instalaci některých
dětských zádržných systémů.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-28
Page 45 of 603
Tabulka vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle
(Evropě a země vyhovující předpisu UNECE 16)
Tato tabulka obsahuje přehled použití originálních dětských zádržných systémů. Informace
o možnostech instalace zádržných systémů jiných výrobců jsou uvedeny v přiložených
pokynech jejich výrobce.
Systém úchytů ISOFIX - zajištění dětského zádržného systému
Při montáži dětského zádržného systému na sedadlo spolujezdce se informujte v návodu vý-
robce tohoto systému a v kapitole Použití úchytů ISOFIX na straně 2-33.
Hmotnostní skupina Třída velikosti ÚchytPoloha sedadla
Polohy ve vozidle vybaveném
úchyty ISOFIX
Sedadlo spolujezdce
CarrycotFISO/L1 X
GISO/L2 X
(1) X
SKUPINA 0 Až 10 kgEISO/R1 X
(1) X
SKUPINA
0 až 13 kgE ISO/R1
IL
*1
DISO/R2 X
CISO/R3 X
(1) X
SKUPINA 1 9 Š 18 kgDISO/R2 X
CISO/R3 X
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
AISO/F3 X
(1)
IL
*2
SKUPINA 2 15 Š 25 kg (1)
IL*3
SKUPINA 3 22 Š 36 kg (1)
IL*3
(1) V případě dětských zádržných systémů, které nenesou identifikaci třídy velikosti ISO/XX (A až G) pro
příslušnou hmotnostní skupinu,
musí výrobce vozidla stanovit konkrétní dětské zádržné systémy ISOFIX vhodné pro jednotlivé pozice.
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
IUF = vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní
skupině.
IL = vhodné pro speciální dětské zádržné systémy ISOFIX (CRS), uvedenými v přiloženém seznamu.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-29
Page 46 of 603
Jedná se o CRS ISOFIX, které jsou kategorie „pro konkrétní vozidlo“, „omezené“ nebo „polouniverzální“.*1 Nainstalovat lze dětský zádržný systém CabrioFix upevněný k základně EasyFix Base (od společnosti
MAXI-COSI®).*2 Nainstalovat lze dětský zádržný systém Pearl upevněný k základně FamilyFix Base (od společnosti
MAXI-COSI®).*3 Nainstalovat lze BRITAX RÖMER® KIDFIX. (KIDFIX se již nevyrábí)
X = Poloha ISOFIX nevhodná pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní skupině anebo této třídě
velikosti.
(Vyjma Evropy)
Více informací o dětských zádržných systémech, které lze nainstalovat do Vašeho vozu Mazda získáte
u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce vozů Mazda.
Dětské zádržné systémy i-Size
Dětský zádržný systém i-Size může být namontován na stanoveném sedadle následujícím
způsobem:
Sedadlo spolujezdce
Dětské zádržné systémy i-Size X
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
X = poloha sedadla není vhodná pro „univerzální“ dětský zádržný systém i-Size.
POZNÁMKA
Dětský zádržný systém i-Size označuje systém, který je certifikován v kategorii i-Size
podle předpisu UNECE 129.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-30
Page 47 of 603
Dětské zádržné systémy upevněné pomocí bezpečnostního pásu
Označení
skupinyVěková sku-
pinaHmotnostní
skupinaTyp dětské-
ho zádr. sy-
stémuSedadlo spolujezdce
Bez systému
detekce obsaze-
ní sedadla
spolujezdceSe systémem detekce obsazení
sedadla spolujezdce
(Bezpečnostní
vzduchový vak
aktivován)(Bezpečnostní
vzduchový vak
deaktivován)
SKUPINA
0Do přibližně
9 měsíců vě-
kuMéně než 10
kgBezpečnostní
sedačka pro
koje nc eXXU
SKUPINA
0
Do přibližně
2 let věkuMéně než 13
kgBezpečnostní
sedačka pro
koje nc eXXU
SKUPINA
1Přibližně od
8 měsíců do
4 let věku9 kg Š 18
kgDětská bez-
pečnostní se-
dačkaLUFU
SKUPINA
2Přibližně od
3 měsíců do
7 let věku15 kg – 25
kgZvýšený se-
dákLUFU
SKUPINA
3Přibližně od
6 měsíců do
12 let věku22 kg Š 36
kgZvýšený se-
dákLUFU
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
U = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“ schválené pro použití dětmi této
hmotnostní skupiny.
UF = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“, ve kterých dítě sedí po směru
jízdy a které jsou schválené pro použití v této hmotnostní skupině.
L = Další informace o dětských zádržných systémech v této hmotnostní skupině vám poskytne odborný servisní
technik, doporučujeme autorizovaného opravce Mazda.
Více informací o dětských zádržných systémech, které lze nainstalovat, viz katalog příslušenství.
X = Pozice sedadla není vhodná pro děti této hmotnostní kategorie.
(Více o instalaci originálního dětského zádržného systému Mazda viz „Katalog příslušenství“.)
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-31
Page 48 of 603
Instalace dětských
zádržných systémů
▼Kotevn
Page 49 of 603
POZNÁMKA
Buďte opatrní, abyste neztratili sejmutý
kryt.
4. Umístěte dětský zádržný systém na
sedadlo spolujezdce.
5. Protáhněte poutací popruh opěrkou
hlavy a namontujte je do poutací kotvy.
Způsob seřízení poutacího popruhu
naleznete v pokynech od výrobce
sedadla dětského zádržného systému.
▼▼Použití bezpečnostního pásu
UPOZORNĚNÍ
Při přesouvání sedadel dopředu
a dozadu držte opěradlo druhou rukou.
Pokud opěradlo nepřidržíte, může se
náhle vymrštit dopředu a způsobit
zranění.
Při instalaci dětského zádržného systému
se řiďte instalačním návodem, který je
k výrobku přiložen.
Rovněž otevřete skládací střechu
a přesuňte sedadlo co nejdál, pak sklopte
opěradlo co nejdále to je možné.
▼Použití úchytů ISOFIX*
VAROVÁNÍ
Dodržujte pokyny výrobce k použití
dětského zádržného systému:
Nezajištěný dětský zádržný systém
je nebezpečný. V případě náhlého
zastavení nebo nehody vozidla může
být příčinou zranění nebo smrti
dítěte nebo ostatních cestujících.
Ujistěte se, že je zádržný systém
v souladu s pokyny jeho výrobce
bezpečně zajištěn na svém místě.
Ujistěte se, že je dětský zádržný
systém řádně upevněný:
Nezajištěný dětský zádržný systém
je nebezpečný. V případě náhlého
zastavení nebo nehody vozidla se
může stát nebezpečným projektilem,
zasáhnout některého z cestujících,
a způsobit mu tak vážné zranění.
Pokud dětský zádržný systém
nepoužíváte, vyjměte ho z vozidla
a uložte do zavazadlového prostoru
nebo ho alespoň bezpečně zajistěte
pomocí úchytů ISOFIX.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
*N které modely.2-33
Page 50 of 603
Při instalaci zádržného systému se
ujistěte, zda v blízkosti úchytů
ISOFIX nejsou uloženy bezpečnostní
pásy nebo jiné předměty:
Nedodržování pokynů výrobce
dětského zádržného systému při
jeho instalaci je nebezpečné. Pokud
bezpečnostní pásy a jiné předměty
brání bezpečnému upevnění
dětského zádržného systému
k úchytům systému ISOFIX, a
z tohoto důvodu je dětský zádržný
systém nesprávně nainstalován,
může se v případě nehody nebo
náhlého zastavení dát do pohybu
a způsobit zranění nebo smrt dítěte
nebo i ostatních cestujících. Při
instalaci zádržného systému se
ujistěte, zda v blízkosti úchytů
ISOFIX nejsou uloženy bezpečnostní
pásy ani jiné předměty. Vždy
dodržujte pokyny výrobce dětského
zádržného systému.
UPOZORNĚNÍ
Při přesouvání sedadel dopředu
a dozadu držte opěradlo druhou rukou.
Pokud opěradlo nepřidržíte, může se
náhle vymrštit dopředu a způsobit
zranění.
1. Otevřete skládací střechu.
2. Zkontrolujte, zda je zapalování
vypnuté.
3. Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu
(strana 2-5).
*1
*
1 Možná budete muset posunout
sedadlo lehce dopředu a sklopit
jeho opěradlo, abyste mohli snadno
nainstalovat některé dětské zádržné
systémy.
4. Pokuste se zakývat opěradlem, abyste
se přesvědčili, že je ve své poloze
bezpečně zajištěno.
5. Mírně stlačte polštář sedáku, abyste tak
rozšířili prostor mezi sedákem
a opěradlem, a zjistěte polohu úchytů
systému ISOFIX.
POZNÁMKA
Značka nad úchytem ISOFIX indikuje
polohu tohoto úchytu pro upevnění
dětského zádržného systému.
6. Zajistěte dětský zádržný systém
pomocí úchytů systému ISOFIX,
přičemž důsledně postupujte podle
pokynů jeho výrobce.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-34