MAZDA MODEL TRIBUTE 2002 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2002, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2002Pages: 312, PDF Size: 2.43 MB
Page 41 of 312

Mode lecteur de disques compacts
Pour commencer la lecture d'un
disque compact :
1. Ins×rez un disque compact dans
la fente en mettant son
×tiquette sur le dessus. Le
systÖme charge automatiquement le disque compact et commence la
lecture aprÖs une courte pause. Le num×ro du disque et de la piste
s'affichent au guichet.
Retour en arriÖre
La commande de retour en arriÖre fonctionne en mode lecteur de
disques compacts.
En mode lecteur de disques
compacts, maintenez enfonc×e la
commande de retour en arriÖre pour
faire la lecture d'une piste ° l'envers
et ° haute vitesse.
Reprise de lecture
La reprise de lecture fonctionne en mode lecteur de disques compacts et
vous permet d'×couter une s×lection ° plusieurs reprises.
Reprise de lecture en mode lecteur de disques compacts
Appuyez sur la touche RPT durant
la lecture d'une piste. RPT s'affiche
alors au guichet.
La lecture de la piste choisie est
reprise au d×but.
Pour d×sactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche RPT.
Recherche de piste
La recherche de piste fonctionne en mode lecteur de disques compacts.
ChaÜnes audio
41
Page 42 of 312

Appuyez surde la
commande TRACK pour passer au
d×but de la piste suivante.
Appuyez sur
de la
commande TRACK pour revenir au
d×but de la piste courante.
Recherche de disque
La recherche de disque fonctionne en mode lecteur de disques compacts.
Appuyez sur la touche DISC vers le
haut pour pour passer au d×but du
disque compact suivant.
Appuyez sur la touche DISC vers le
bas pour revenir au d×but du disque
compact pr×c×dent.
ˆjecter un disque compact
L'×jection fonctionne en mode lecteur de disques compacts.
1. Pour arrØter le lecteur et ×jecter
un disque compact, appuyez sur
cette touche. Le num×ro du
disque et le message OUT
s'affichent au guichet.
2. Enlevez le disque compact.
REMARQUE :Quand un disque compact est ×ject× en cours de lecture,
le disque compact suivant passe automatiquement en mode de lecture.
Lecture al×atoire
La fonction de lecture al×atoire est utilis×e en mode lecteur de disques
compacts et permet d'×couter toutes les pistes du disque en cours dans
un ordre al×atoire.
ChaÜnes audio
42
Page 43 of 312

Lecture al×atoire en mode lecteur de disques compacts
Appuyez sur la touche RDM durant
la lecture d'un disque. Le
message RDM s'affiche alors au
guichet.
La piste suivante sera al×atoirement
choisie.
Pour d×sactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche RDM.
R×glage de la montre
Vous pouvez r×gler la montre en tout temps lorsque l'allumage se trouve
° la position ACCESSOIRES ou CONTACT.
1. Appuyez sur la touche CLOCK
et maintenez-la enfonc×e
pendant environ deux secondes
jusqu'° ce qu'un bref signal
sonore se fasse entendre.
L'heure courante de la montre
clignote.
2. Appuyez sur
de la
commande de r×glage des
heures pour changer les heures.
3. Appuyez sur
de la
commande de r×glage des
minutes pour changer les
minutes.
4. Appuyez de nouveau sur la
touche CLOCK pour d×marrer la
montre.
REMARQUE :En cas de coupure de l'alimentation ×lectrique (si un
fusible grille ou que la batterie est d×branch×e), la montre devra Øtre °
nouveau r×gl×e.
REMARQUE :Si la montre n'est pas r×gl×e lorsque l'heure actuelle
clignote (si la touche H ou M n'est pas enfonc×e), et que la
touche CLOCK est enfonc×e une seconde fois, l'affichage des minutes
ChaÜnes audio
43
Page 44 of 312

indiquera 00. Si le r×glage de l'heure actuelle se situe dans la seconde
demi-heure (30 ° 59 minutes), l'heure suivante s'affichera
automatiquement.
Changement du mode d'affichage
Vous pouvez changer le mode d'affichage pour alterner entre la montre
et la chaÜne audio. Lorsque le mode montre est s×lectionn×, l'heure
s'affiche.
Appuyez sur la touche CLOCK pour
alterner l'affichage.
REMARQUE :Si la fonction de chaÜne audio est choisie alors que le
mode d'affichage de l'heure est activ×, le mode audio choisi s'affichera
pendant dix secondes, puis le mode d'affichage de l'heure s'affichera de
nouveau.
CHA AUDIO AM/FM AVEC LECTEUR DE CASSETTES ET
CHARGEUR DE DISQUES COMPACTS € SIX DISQUES
AM/FMTAPE
CD
SCAN
12 3
45 6
LOAD
CLOCK
AUTO-M
PRO
RPT
RDM/BS TR/APC TR/APC
FF REW
TUNE
SEEK
DISC
PUSH
POWER VOLPUSH
AUDIO CONT
ChaÜnes audio
44
Page 45 of 312

Bouton marche-arrØt et commande de volume
Appuyez sur la commande pour
allumer ou ×teindre la chaÜne audio.
Tournez la commande pour
augmenter ou diminuer le volume.
Si le volume est r×gl× au-dessus d'un certain niveau et que vous coupez
le contact sans ×teindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement °
un faible niveau sonore lorsque le contact sera r×tabli.
Si vous coupez le contact ou arrØtez la chaÜne audio, la derniÖre fonction
activ×e (la radio, le lecteur de disques compacts ou le lecteur de
cassettes), reprendra son fonctionnement lorsque le contact sera r×tabli.
Choix de gamme AM/FM
Cette touche fonctionne tant en
mode radio qu'en modes lecteur de
cassettes et lecteur de disques
compacts.
Touche AM/FM en mode radio
Cette touche vous permet de choisir entre les gammes AM ou FM.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour faire d×filer les stations
pr×s×lectionn×es sur les gammes AM, FM1 ou FM2.
Touche AM/FM en mode lecteur de cassettes
Appuyez sur cette touche pour arrØter la lecture de la cassette en cours
et passer en mode radio.
Touche AM/FM en mode lecteur de disques compacts
Appuyez sur cette touche pour arrØter la lecture d'un disque compact et
commencer l'×coute de la radio.
Recherche manuelle et automatique en mode radio et en mode
lecteur de disques compacts
La touche Tune/Seek/Disc peut Øtre utilis×e en mode radio et en mode
lecteur de disques compacts.
PUSH
POWER VOL
AM/FM
ChaÜnes audio
45
Page 46 of 312

Touche Tune/Seek/Disc en mode radio
²Appuyez surpour rechercher
la prochaine station audible vers
le haut de l'×chelle des
fr×quences.
²Appuyez sur
pour rechercher
la prochaine station audible vers
le bas de l'×chelle des fr×quences.
Touche Tune/Seek/Disc en mode lecteur de disques compacts
²Appuyez surpour choisir le
disque suivant dans le chargeur
de disques compacts.
²Appuyez sur
pour choisir le
disque pr×c×dent dans le
chargeur.
Balayage automatique
La fonction de balayage automatique
peut Øtre utilis×e en mode radio, en
mode lecteur de cassettes ou en
mode lecteur ou chargeur de
disques compacts.
Balayage automatique en mode radio
Appuyez sur la touche SCAN pour obtenir un bref ×chantillon de chaque
station audible sur l'×chelle des fr×quences. Pour arrØter le balayage,
appuyez de nouveau sur la touche.
Balayage automatique en mode lecteur de cassettes
Appuyez sur la touche SCAN pour entendre un court ×chantillon de
chaque piste de la cassette. (La recherche se fait vers l'avant. Lorsque le
lecteur arrive ° la fin du premier cät×, le changement de cät× se fait
automatiquement.) Pour arrØter le balayage ° une piste en particulier,
appuyez de nouveau sur la touche.
TUNE
SEEK
DISC
TUNE
SEEK
DISC
SCAN
ChaÜnes audio
46
Page 47 of 312

Balayage automatique en mode lecteur ou chargeur de disques
compacts
Appuyez sur la touche SCAN pour entendre un court ×chantillon de
chaque piste du disque compact. (La recherche se fait vers l'avant.
Lorsque le lecteur arrive ° la derniÖre piste, il revient automatiquement
au d×but du disque). Pour arrØter le balayage ° une piste en particulier,
appuyez de nouveau sur la touche.
R×glage des aigus
Cette touche permet d'augmenter
ou de diminuer les tonalit×s aiguÙs
de votre chaÜne audio.
Pour passer en mode de r×glage des
aigus, appuyez deux fois sur la
touche AUDIO.
Tournez la commande vers la droite
pour augmenter les tonalit×s aiguÙs
de votre chaÜne audio ou vers la
gauche pour les diminuer.
R×glage des graves
Cette touche permet d'augmenter
ou de diminuer les tonalit×s graves
de votre chaÜne audio.
Pour passer en mode de r×glage des
graves, appuyez une fois sur la
touche AUDIO.
Tournez la commande vers la droite
pour augmenter les tonalit×s graves
de votre chaÜne audio ou vers la
gauche pour les diminuer.
PUSH
AUDIO CONT
PUSH
AUDIO CONT
ChaÜnes audio
47
Page 48 of 312

R×glage de balance avant-arriÖre des haut-parleurs
Le son peut Øtre r×parti entre les
haut-parleurs avant et arriÖre.
Pour passer en mode de r×glage de
la balance des haut-parleurs avant
et arriÖre, appuyez trois fois sur la
touche AUDIO.
Tournez la commande vers la
gauche ou vers la droite pour r×gler
le son entre les haut-parleurs avant
et arriÖre.
R×glage de balance gauche-droite des haut-parleurs
Le son peut Øtre r×parti entre les
haut-parleurs de droite et de
gauche.
Pour passer en mode de r×glage de
la balance des haut-parleurs gauche
et droit, appuyez quatre fois sur la
touche AUDIO.
Tournez la commande vers la
gauche ou vers la droite pour r×gler
le son entre les haut-parleurs gauche et droit.
Programmation des stations de radio
La radio est dot×e de cinq touches de programmation des stations. Ces
touches permettent de programmer jusqu'° cinq stations AM et
dix stations FM (cinq en gamme FM1 et cinq en gamme FM2).
Programmation des stations
1. Choisissez la bande de fr×quences d×sir×e ° l'aide de la
touche AM/FM.
2. Choisissez une station.
3. Appuyez sur la touche de programmation choisie et maintenez-la
enfonc×e jusqu'° ce qu'un bref signal sonore se fasse entendre.
PUSH
AUDIO CONT
PUSH
AUDIO CONT
ChaÜnes audio
48
Page 49 of 312

Le num×ro de la touche de programmation est affich× au guichet pour
confirmer que cette station est d×sormais assign×e ° cette touche.
R×p×tez la mØme op×ration pour m×moriser les autres stations.
Programmation provisoire automatique
Cette fonction permet de garder en m×moire les stations locales les plus
puissantes, sans pour autant effacer les stations programm×es
manuellement. Cette fonction est particuliÖrement utile pour rechercher
les stations locales lorsque vous voyagez d'une ville ° l'autre.
Utilisation de la programmation provisoire automatique
1. Choisissez la bande de fr×quence d×sir×e ° l'aide de la
touche AM/FM.
2. Appuyez sur la touche.
3. Une fois les six premiÖres stations les plus puissantes programm×es,
la station correspondant ° la touche 1 se fait entendre.
S'il y a moins de six stations suffisamment puissantes pour Øtre capt×es,
les touches non utilis×es sont toutes programm×es avec la derniÖre
station d×cel×e dans cette bande de fr×quences.
Pour neutraliser le mode de programmation automatique et revenir aux
stations programm×es manuellement avec les touches de m×moire, il
suffit d'appuyer de nouveau sur la touche.
Mode lecteur de cassettes
Pour commencer la lecture d'une
cassette (avec une cassette ins×r×e
dans le lecteur), appuyez sur la
touche TAPE. Appuyez sur la
commande pendant l'avance rapide ou le rembobinage pour stopper la
fonction en cours.
AUTO-M
TAPE
ChaÜnes audio
49
Page 50 of 312

Mode lecteur de disques compacts
Pour commencer la lecture d'un
disque compact (avec un ou
plusieurs disques ins×r×s dans le
lecteur), appuyez sur la touche CD.
La lecture commence ° la premiÖre piste du disque. Par la suite, la
lecture reprendra ° l'endroit oç elle avait ×t× interrompue.
Retour en arriÖre
La touche de retour en arriÖre peut
Øtre utilis×e en mode lecteur de
cassettes ou en mode lecteur de
disques compacts.
²En mode lecteur de cassettes, la radio continue ° jouer jusqu'° ce que
le retour en arriÖre soit arrØt× (en appuyant sur la touche TAPE) ou
jusqu'° ce que le d×but de la cassette soit atteint.
²En mode lecteur ou chargeur de disques compacts, si vous appuyez
sur la touche REW moins de trois secondes, le retour en arriÖre
s'effectue ° vitesse r×duite. Appuyez sur la touche pendant plus de
trois secondes pour acc×l×rer le retour en arriÖre.
Avance rapide
La touche d'avance rapide peut Øtre
utilis×e en mode lecteur de
cassettes ou en mode lecteur de
disques compacts.
²En mode lecteur de cassettes, le lecteur inverse automatiquement le
sens de d×filement de la cassette lorsque la fin de la cassette est
atteinte.
²En mode lecteur de disques compacts, l'avance s'effectue ° vitesse
r×duite si la touche FF est enfonc×e pendant moins de trois secondes.
Appuyez sur la touche pendant plus de trois secondes pour avancer
plus rapidement.
CD
4REW
6FF
ChaÜnes audio
50