OPEL AMPERA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2014Pages: 223, PDF Size: 5.21 MB
Page 161 of 223

Soins du véhicule159
4. Tirer le couvercle de plancher dechargement vers l'avant pour ac‐
céder au câble négatif (-) noir de
batterie 12 V et le rebrancher.
5. Après avoir branché le câble, ou‐ vrir le hayon puis serrer le câble.
Après avoir rebranché le câble de batterie, il se peut que le véhicule ne
fonctionne pas en mode électrique.
Dans ce cas, il peut être nécessaire
de charger la batterie haute tension.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Danger
Ne jamais tenter d'effectuer soi-
même une maintenance des com‐ posants de la batterie haute ten‐
sion. Ceci pourrait provoquer des
blessures ou endommager le
véhicule. L'entretien et la répara‐
tion de ces composants de batte‐
rie haute tension ne doivent être
exécutés que par un technicien
bien formé doté des connaissan‐
ces et outils adéquats. Une expo‐
sition à une haute tension peut
causer des chocs, des brûlures,
voire la mort. Les composants
haute tension du véhicule ne peu‐
vent être entretenus que par des
techniciens ayant suivi une forma‐ tion spéciale.
Les composants haute tension
sont identifiés par des étiquettes.
Ne pas déposer, ouvrir, séparer
ou modifier ces composants. Le câblage haute tension est recou‐
vert de gaines orange. Ne pas
sonder, altérer, couper ou modifier
le câblage haute tension.9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
Page 162 of 223

160Soins du véhiculeAvertissement
Même une contamination de faible
importance peut endommager les
systèmes du véhicule. Ne pas lais‐ ser des contaminants entrer en
contact avec les liquides, les bou‐
chons de réservoir ou les jauges.
Capot
Ouverture 1. Couper le contact avant d'ouvrir le
capot. Si le contact est mis, le mo‐
teur démarrera en cas d'ouverture du capot.
Modes de fonctionnement du
véhicule électrique 3 115.
2. Tirer la poignée de déverrouillage
et la ramener dans sa position de
départ.
3. Pousser le crochet de sécurité du
compartiment moteur vers la gau‐
che du véhicule et ouvrir le capot.
4. Libérer la béquille du capot de sa retenue au-dessus du support de
radiateur et l'introduire fermement
dans la fente de retenue du capot.
Fermeture
Avant de fermer le capot, pousser la
tige de vérin du capot dans son dis‐
positif de retenue.
Abaisser le capot, le laisser tomber
dans le verrou. Vérifier le verrouil‐
lage.
Page 163 of 223

Soins du véhicule161Huile moteurVérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier
afin d'éviter d'endommager le moteur. Veiller à ce que l'huile utilisée res‐
pecte les valeurs spécifiées. Fluides
et lubrifiants recommandés 3 201.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐
que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 5 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.9 Attention
La poignée de la jauge d'huile mo‐
teur peut être brûlante.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Contrôler une nouvelle fois le niveau.
Nous recommandons d'utiliser une
huile moteur de même qualité que
celle utilisée lors de la dernière vi‐
dange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère MAX de la jauge.Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités 3 210, qualité/viscosité
d'huile moteur 3 201.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Système de
refroidissement Le véhicule est doté de trois systè‐
mes de refroidissement différents.
Vérifier régulièrement le niveau de li‐
quide de refroidissement des diffé‐
rents systèmes de refroidissement et
faire corriger les causes possibles de
perte de liquide de refroidissement
par un atelier.
Page 164 of 223

162Soins du véhiculeAvertissement
Ne jamais utiliser le véhicule lors‐
que le niveau de liquide de refroi‐
dissement est insuffisant.
Un niveau de liquide de refroidis‐
sement trop bas peut endomma‐ ger le véhicule.
Circuit de refroidissement du
moteur
Le réservoir de liquide de refroidisse‐ ment se trouve du côté opposé au
conducteur du compartiment moteur.
9 Attention
Les ventilateurs électriques du
compartiment moteur peuvent dé‐ marrer même si le moteur ne fonc‐
tionne pas. Tenir les mains, les vê‐ tements et l'outillage éloignés du
ventilateur électrique du comparti‐ ment moteur.
Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel allant jus‐
qu'à environ -28°C.
Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Si le système de refroidissement du
moteur est froid, le niveau de liquide
de refroidissement doit se trouver au- dessus du repère de niveau de rem‐
plissage. Faire l'appoint si le niveau
est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant
la pression s’évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mé‐
lange 1:1 de concentré de liquide de
refroidissement homologué et d'eau
du robinet. Serrer fermement le bou‐
chon.
Système de refroidissement de
batterie haute tension
9 Danger
L'entretien du liquide de refroidis‐
sement de la batterie haute ten‐
sion ne peut être effectué que par
un technicien qualifié.
Une manipulation incorrecte peut
causer de graves blessures, voire
la mort.
Page 165 of 223

Soins du véhicule163
Le réservoir de liquide de refroidisse‐ment de la batterie haute tension se
trouve sur l'avant du compartiment
moteur.
Vérifier si le liquide de refroidisse‐
ment est visible dans le réservoir de
liquide de refroidissement de la bat‐
terie haute tension. Si le liquide de re‐
froidissement est visible mais que le
niveau de liquide de refroidissement
se trouve en-dessous de la ligne de remplissage à froid, une fuite du sys‐
tème de refroidissement est possible.
Si le niveau de liquide de refroidisse‐
ment est trop bas, contacter un ate‐
lier.
Système de refroidissement des
modules d'électronique
d'alimentation et de chargeur9 Danger
L'entretien du liquide de refroidis‐
sement des modules d'électroni‐
que d'alimentation et de chargeur
ne peut être effectué que par un
technicien qualifié.
Une manipulation incorrecte peut
causer de graves blessures, voire la mort.
Les modules d'électronique d'alimen‐ tation et de chargeur sont refroidis àl'aide de la même boucle de liquide de
refroidissement.
Le réservoir de liquide de refroidisse‐ ment des modules d'électronique
d'alimentation et de chargeur se
trouve dans le compartiment moteur,
sur l'avant.
Vérifier si le liquide de refroidisse‐
ment est visible dans le réservoir de
liquide de refroidissement des modu‐
les d'électronique d'alimentation et de chargeur. Si le liquide de refroidisse‐
ment est visible mais que le niveau de
liquide de refroidissement se trouve
en-dessous de la ligne de remplis‐
sage à froid, il se peut qu'il y ait une
fuite dans le système de refroidisse‐
ment.
Si le niveau de liquide de refroidisse‐
ment est trop bas, contacter un ate‐
lier.
Page 166 of 223

164Soins du véhiculeSurchauffe moteurLe véhicule est muni d'un indicateur
d'avertissement en cas de surchauffe
du moteur.
S'il est décidé de ne pas soulever le
capot quand cet avertissement se
présente, prendre contact avec un
atelier immédiatement.
Si l'on prend la décision de soulever
le capot, s'assurer que le véhicule
stationne sur une surface plane.
Vérifier ensuite si les ventilateurs de
refroidissement du moteur fonction‐
nent. SI le moteur surchauffe, les ven‐
tilateurs doivent fonctionner. S'ils ne
tournent pas, ne pas continuer à con‐ duire le véhicule et les faire réparer
par un atelier.Avertissement
Faire fonctionner le moteur sans
liquide de refroidissement peut
l'endommager ou provoquer un in‐
cendie.
Liquide de lave-glace
Avant d'ajouter du liquide de lave-
glace de pare-brise dans le véhicule,
lire les instructions du fabricant. En
cas d'utilisation du véhicule dans une région où la température peut des‐
cendre en dessous du point de gel,
utiliser un liquide dont la résistance
au gel est suffisante.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐
saire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de tem‐
pérature.
■ En cas d'utilisation de liquide de lave-glace concentré, suivre les
instructions du fabricant pour l'ajout
d'eau.
■ Ne pas mélanger d'eau avec du li‐ quide de lave-glace prêt à l'emploi.
L'eau peut provoquer le gel du mé‐ lange et endommager le réservoirde liquide de lave-glace ainsi que
d'autres pièces du système de
lave-glace.
■ Par temps très froid, ne remplir le réservoir de liquide de lave-glace
qu'aux trois quarts. Cela permet la
dilatation du liquide en cas de gel.
Cette dilatation peut endommager
le réservoir s'il est complètement
rempli.
■ Ne pas utiliser de liquide de refroi‐ dissement moteur (antigel) dans le
lave-glace de pare-brise. Cela peut endommager le système de lave-
glace de pare-brise et la peinture.
Page 167 of 223

Soins du véhicule165FreinsSi la garniture de frein atteint uneépaisseur minimale, un bruit de cris‐
sement retentit pendant le freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas ef‐
fectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein9 Attention
Le liquide de frein est nocif et cor‐
rosif. Éviter les contacts avec les
yeux, la peau, les tissus et les sur‐
faces peintes.
Quand le véhicule n'a pas fonctionné
pendant au moins 1 minute, le niveau
maximum de liquide se situe au som‐ met du corps du réservoir. Quand le
véhicule fonctionne, le niveau du li‐
quide doit se trouver dans la plage de
fonctionnement correcte, entre les re‐ pères MIN et MAX . Si tel n'est pas le
cas, faire contrôler le circuit hydrauli‐
que de freinage pour vérifier s'il y a une fuite.
Après une intervention sur le système
hydraulique de freinage, vérifier que
le niveau d'huile se situe dans la
plage de fonctionnement correcte,
entre les repères MIN et MAX , quand
le véhicule tourne.
N'utiliser que du liquide de frein à hau‐ tes performances homologué pour le
véhicule. Prendre contact avec un
atelier.
Liquide de freins 3 201.
Batterie9 Danger
Seul un technicien d'entretien
formé ayant une bonne connais‐
sance et les outils appropriés peut inspecter, tester ou remplacer la
batterie haute tension.
S'adresser à un atelier si la batte‐
rie haute tension a besoin d'être
entretenue.
Ce véhicule est doté d'une batterie de véhicule haute tension et d'une bat‐
terie de véhicule standard de
12 volts.
Page 168 of 223

166Soins du véhicule
En cas d'accident, le système de dé‐
tection du véhicule peut couper le
système haute tension. Si ceci se pro‐
duit, la batterie haute tension est dé‐
connectée et le véhicule ne démarre
pas. Un message d'entretien s'affiche dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC). Avant de pouvoir utili‐ ser à nouveau le véhicule, un entre‐
tien doit être effectué dans un atelier.
Si un airbag est gonflé 3 212.
Une housse de véhicule pouvant ré‐
duire l'ensoleillement auquel est sou‐ mis le véhicule et améliorer la longé‐
vité de la batterie haute tension est
disponible chez votre réparateur Opel
Ampera agréé.
Le réparateur Opel Ampera agréé
possède les informations sur la façon de recycler la batterie haute tension.
Laisser le véhicule branché, même
lorsqu'il est complètement chargé,
afin de maintenir la batterie haute ten‐ sion du véhicule à la température né‐
cessaire au prochain trajet. Ceci est
important lorsque les températures
extérieures sont extrêmement éle‐ vées ou basses.Se reporter au numéro de rechange
indiqué sur l'étiquette de la batterie du
véhicule d'origine si une batterie
neuve de 12 volts est nécessaire. Le
véhicule est équipé d'une batterie
AGM (Absorbed Glass Mat) de 12 V.
L'installation d'une batterie standard
de 12 V réduit la durée de vie de la
batterie 12 V. Lorsqu'on utilise un
chargeur de batterie 12 V sur la bat‐
terie AGM 12 V, certains chargeurs
comportent un réglage pour batterie
AGM. S'il est disponible, utiliser le ré‐ glage AGM sur le chargeur, pour limi‐ter la tension de la charge à 14,8 V.
Suivre les instructions du fabricant du
chargeur.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Stockage du véhicule9 Attention
Les batteries contiennent de
l'acide pouvant provoquer des
brûlures et du gaz pouvant explo‐
ser. Un défaut de prudence peut
entraîner de graves blessures.
Retirer le câble négatif (−) noir de la
batterie 12 volts de la batterie du
véhicule afin d'éviter que la batterie
12 volts ne s'épuise ou utiliser un
chargeur d'entretien de batterie. En
outre, pour éviter tout risque d'en‐
dommagement de la batterie haute
tension, exécuter les actions recom‐
mandées suivantes :
■ Stocker la batterie haute tension avec 1/2 charge ou moins.
■ Toujours entreposer le véhicule dans un endroit où la température
se situe entre −10°C et 30°C.
■ Le stockage du véhicule par des températures extrêmes peut en‐
dommager la batterie haute ten‐
sion.
Page 169 of 223

Soins du véhicule167
Ne pas oublier de reconnecter la bat‐
terie 12 V lorsqu'on est prêt à rouler.
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Balais d'essuie-glace avantPour remplacer le balai d'essuie-
glace avant :
1. Soulever le bras d'essuie-glace.
2. Presser le bouton du milieu du connecteur du bras d'essuie-
glace et extraire le balai du con‐
necteur du bras.
3. Déposer le balai d'essuie-glace.
Réglage de phare
Le réglage des phares a été préréglé et ne nécessite pas d'autre réglage.
En conduisant dans des pays où la
circulation se fait du côté opposé de
la route, il n'est pas nécessaire de ré‐
gler les feux de croisement.
Si le véhicule est endommagé dans
une collision, le réglage des phares
peut être affecté. Si un réglage des
feux de croisement est nécessaire,
demander l'aide d'un atelier.Remplacement des
ampoules
Couper le contact et désactiver les
commutateurs concernés ou fermer
les portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot. Ne pas toucher le verre
de l'ampoule avec les doigts nus.
Utiliser uniquement des ampoules du même type pour le remplacement.
Remplacer les ampoules de phare
depuis l'intérieur du compartiment
moteur.
Ampoules halogènes9 Attention
Les ampoules halogènes contien‐
nent du gaz sous pression et peu‐ vent exposer si elles tombent ou si
l'on raye l'ampoule. Le conducteur
ou des tiers peuvent être blessés.
Page 170 of 223

168Soins du véhiculeLire et respecter les instructions fi‐
gurant sur l'emballage de l'am‐
poule.
Phares halogènes
Feu de croisement/feux de route
1. Déposer le couvercle du dos de l'ensemble de phare en le tour‐
nant en sens antihoraire.
2. Déposer la douille de l'ampoule de l'ensemble de phare en la tour‐nant en sens antihoraire.
3. Extraire l'ampoule de la douille.
4. Poser une nouvelle ampoule dans
la douille.
5. Poser la douille de l'ampoule en la
tournant en sens horaire.
6. Poser le couvercle dans le dos de
l'ensemble de phare en le tour‐
nant en sens horaire.
Feux arrière Faire remplacer les feux par un ate‐
lier.
Clignotants latéraux Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Feu de recul
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.