OPEL COMBO 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 203, PDF Size: 4.53 MB
Page 61 of 203

Rangement59RangementEspaces de rangement................59
Rangements dans le tableau de bord .......................................... 59
Boîte à gants ............................. 60
Porte-gobelets ........................... 60
Vide-poches de pavillon ............60
Vide-poches sous le siège ........60
Coffre ........................................... 61
Rangement à l'arrière ................61
Cache-bagages ......................... 62
Anneaux d'arrimage ..................64
Grille de coffre ........................... 64
Galerie de toit .............................. 65
Informations sur le chargement ...65Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, les occu‐
pants du véhicule risquent d'être
blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Rangements dans le
tableau de bord
Les espaces de rangement se trou‐
vent dans le tableau de bord.
Porte-documents
Tirer l'arrière du porte-documents
vers le haut hors du tableau de bord
et le laisser en position inclinée.
Pour rabattre le porte-documents, l'abaisser dans le tableau de bord en
l'enfonçant jusqu'à ce qu'il se ver‐
rouille de manière audible.
Page 62 of 203

60RangementBoîte à gants
Tirer sur le levier pour ouvrir le cou‐
vercle de la boîte à gants.
Selon la version, la boîte à gants peut
être verrouillable.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets sont disposés sur
la console entre les sièges avant.
Les porte-gobelets peuvent aussi être utilisés pour maintenir le cendrier
amovible 3 73.
Vide-poches de pavillon
Ne ranger que des objets légers, tels
que des papiers ou des cartes, dans
le vide-poches de pavillon.
Vide-poches sous le siège
Tirer la boucle de l'assise du siège
pour accéder à la zone de rangement.
Page 63 of 203

Rangement61Coffre
Rangement à l'arrière
Barres de toit
Ne pas dépasser la charge maximale (comprenant le poids des barres) de
25 kg. Toujours répartir uniformément
la charge sur les barres de toit. La
charge ne peut pas bloquer la ferme‐
ture complète des portes.
Resserrer de temps en temps les vis
de fixation des quatre supports.Avertissement
Ne pas utiliser de liens élastiques,
comme des sandows. Nous re‐
commandons l'utilisation de san‐ gles en ruban.
Les barres de toit sont conçues pour
être installées dans une position spé‐
cifique. La fixation correcte des bar‐
res de toit ne peut pas être garantie
en cas de montage dans une autre
position.
Pour assurer une fixation correcte,
aucun matériel (par exemple du ca‐
outchouc, du plastique) ne peut être
placé entre les pieds des barres et la
carrosserie du véhicule.9 Attention
L'utilisation des barres de toit peut
affecter la direction et le compor‐
tement du véhicule.
Dépose
Pour retirer les barres de toit quand on ne les utilise pas :
1. D'un côté du véhicule, tourner la poignée sous la première barre
(située sous le support) pour la
desserrer, puis faire coulisser
cette poignée vers l'intérieur, vers
le centre du véhicule.
2. Recommencer cette opération de l'autre côté du véhicule.
3. Pousser la barre de toit vers le haut pour la libérer du support desdeux côtés, puis la retirer complè‐
tement.
Page 64 of 203

62Rangement4. Recommencer ces opérationspour la deuxième barre de toit.
5. Extraire les vis des quatre sup‐ ports pour les retirer de la caisse
du véhicule.
Cache-bagages
Cache-bagages extensible Ne pas poser d'objets lourds ou à an‐gles vifs sur le cache-bagages exten‐
sible.
FermetureTirer le cache-bagages par la poi‐
gnée vers l'arrière et l'accrocher dans les logements latéraux.
Ouverture
Enlever le cache-bagages des fixa‐
tions à droite et à gauche. Maintenir
le cache-bagages et le guider jusqu'à ce qu'il soit complètement enroulé.
Dépose
Ouvrir le cache-bagages.
Tirer la manette de déverrouillage et
soulever le cache-bagages hors de
ses fixations.
Pose
Introduire une des extrémités du ca‐ che-bagages dans le logement, tirer
la manette de déverrouillage. Intro‐
duire le cache-bagages et le verrouil‐ ler.
Page 65 of 203

Rangement63Plage arrière
La plage arrière est constituée de
deux parties - une partie avant et une partie arrière. La partie avant peut
être ouverte ou fermée, pour une plus
grande modulation dans le coffre.
Ne pas poser d'objets très lourds ou
à angles vifs sur la plage arrière.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.La plage arrière peut être placée en
2 positions, c'est-à-dire la position su‐
périeure
ou la position inférieure. En position
inférieure, la charge maximale per‐
missible est de 70 kg.
Dépose
Si les sièges arrière sont rabattus, en‐
lever la plage arrière et la ranger ho‐
rizontalement entre le dos des sièges
avant et les sièges arrière rabattus.Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les siè‐
ges arrière rabattus.
Page 66 of 203

64RangementPour l'enlever, lever la partie avant dela plage arrière en la dégageant des
dispositifs de retenue avant ( 1) des
deux côtés.
Lever la partie arrière de la plage ar‐ rière en la dégageant des dispositifs
de retenue arrière ( 2 et 3) des deux
côtés.
Pose
Réinstaller la plage arrière en l'enga‐
geant dans les dispositifs de retenue
avant et arrière des deux côtés.
Anneaux d'arrimage FourgonnetteLes anneaux d'arrimage servent à sé‐curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou un filet à bagages.
Combo Tour
Grille de coffre En fonction de la version, le coffre
peut être agrandi en ouvrant la parti‐
tion de coffre sur le côté passager
avant (si présente).
● Rabattre le siège passager avant. Consulter la section « Ra‐battement du siège » 3 37.
● À l'intérieur du coffre, libérer la
goupille (1) à l'arrière de la parti‐
tion pour la déverrouiller, puis ou‐
vrir la porte de partition en la fai‐
sant basculer sur le siège passa‐
ger avant rabattu.
● Replacer la goupille dans le lo‐ gement (2) du dossier du siège
passager avant rabattu pour le
maintenir verrouillé en position.
9 Attention
La partition du coffre doit toujours
être verrouillée en position lors de la conduite. Dans le cas contraire,
Page 67 of 203

Rangement65les occupants du véhicule risquent
d'être blessés par la partition en
cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Cloison pour échelle
En fonction de la version, une cloison
pour échelle est fixée derrière le siège du conducteur ou derrière les sièges
arrière afin de protéger les occupants
des objets non fixés présents dans le
coffre.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Contacter un ate‐ lier pour de plus amples informations.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle n’est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toit
Pour fixer une galerie de toit, insérer
les boulons de montage dans les ori‐
fices indiqués sur l'illustration.
Informations sur le
chargement
● Les objets lourds doivent être ré‐
partis de manière uniforme et
placés aussi loin que possible
vers l'avant dans le coffre. Dans le cas d’objets empilés, placer les
plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des san‐
gles de serrage fixées aux an‐
neaux d'arrimage 3 64.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne doivent pas être incli‐
nés vers l’avant ou rabattus.
● Le chargement ne doit pas dé‐ passer le bord supérieur des dos‐siers.
● Ne placer aucun objet sur le ca‐ che-bagages extensible 3 62 ou
sur le tableau de bord et ne pas
recouvrir le capteur sur le haut du
tableau de bord 3 109.
Page 68 of 203

66Rangement●Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement et du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Toujours s'assurer que le charge‐
ment dans le véhicule est bien ar‐
rimé. Sans quoi, des objets pour‐ raient se trouver projetés dans
l'habitacle, provoquant des bles‐ sures ou des dégâts au charge‐
ment ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 181) et le poids à vide se‐
lon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, sai‐
sir les données de votre véhicule indiquées dans le tableau des
poids au début de ce manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le poids du conducteur ( 68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liqui‐
des (réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du cen‐ tre de gravité du véhicule. Répar‐
tir la charge de manière uniforme et l’arrimer fermement avec des
sangles afin qu’elle ne glisse pas.
Adapter la pression des pneus et la vitesse du véhicule à l’état de
charge. Contrôler régulièrement
les fixations et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge admissible sur le toit
(comprenant le poids de la gale‐
rie) est de 100 kg. La masse sur
le toit est la somme des masses
de la galerie de toit et de la
charge.
Page 69 of 203

Instruments et commandes67Instruments et
commandesCommandes ................................ 68
Réglage du volant .....................68
Commandes au volant ..............68
Avertisseur sonore ....................68
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 69
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 69
Lave-phares .............................. 70
Température extérieure .............70
Horloge ...................................... 70
Prises de courant ......................72
Allume-cigares ........................... 73
Cendriers ................................... 73
Témoins et cadrans .....................74
Combiné d'instruments ..............74
Compteur de vitesse .................74
Compteur kilométrique ..............74
Compteur kilométrique journalier ................................... 74
Compte-tours ............................. 74
Jauge à carburant .....................75
Bouton de sélection de carburant .................................. 76Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur ..76
Affichage de service ..................77
Affichage de transmission .........77
Témoins ..................................... 77
Avertissement général ...............81
Clignotant .................................. 81
Rappel de ceinture de sécurité ..81
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 82
Désactivation d'airbag ...............82
Système de charge ...................82
Témoin de dysfonctionnement ..83
Système de freinage .................83
Usure des garnitures de frein ....83
Antiblocage de sécurité (ABS) ..83
Transmission ............................. 84
Passage au rapport supérieur ...84
Aide au démarrage en côte .......84
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 84
Electronic Stability Control ........85
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 85
Préchauffage ............................. 85
Filtre à particules (pour diesel) ..86
Système de surveillance de la pression des pneus ..................86
Pression d'huile moteur .............86
Vidange d'huile moteur ..............87Niveau bas d'huile moteur .........87
Niveau bas de carburant ...........88
Purge du filtre à carburant .........88
Blocage de démarrage ..............88
Système Stop/Start ...................88
Éclairage extérieur ....................88
Feux de route ............................ 89
Antibrouillard ............................. 89
Feu antibrouillard arrière ...........89
Régulateur de vitesse ................89
Porte ouverte ............................. 89
Affichages d'information ..............90
Centre d'informations du conducteur ................................ 90
Messages du véhicule .................95
Signaux sonores ........................95
Messages du système de carburant .................................. 96
Ordinateur de bord ......................97
Page 70 of 203

68Instruments et commandesCommandesRéglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System et un télé‐
phone mobile connecté peuvent être
commandés à partir du volant.
Des informations complémentaires
sont disponibles dans le manuel de
l'Infotainment System.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.