OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 293, tamaño PDF: 7.8 MB
Page 231 of 293
Cuidado del vehículo229Extractor de fusiblesPuede haber un extractor de fusiblesen la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor. El extractor tiene
dos lados, cada uno diseñado para
un tipo diferente de fusibles.
Sujete el fusible con el extractor de
fusibles y extráigalo.
Caja de fusibles del
compartimento del motor
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenganche la cubierta y extráigala. En función de la versión, hay dispo‐
nibles diferentes cajas de fusibles del
compartimento del motor:
N.ºCircuito9Sistema de alarma antirrobo10Sistema stop-start11Sistema de escape diésel13Sistema stop-start15Dirección asistida eléctrica /
Radar22Bocina29Motor de arranque
Page 232 of 293
230Cuidado del vehículoN.ºCircuito1Climatización2Volante4Freno de estacionamiento eléc‐
trico6Salidas de aire16Faros antiniebla18Luz de carretera derecha (haló‐
gena) / Faro derecho (LED)19Luz de carretera izquierda (haló‐
gena) / Faro derecho (LED)N.ºCircuito21Motor de arranque22Parabrisas térmico26Calefacción adicional / Para‐
brisas térmico
Después de cambiar los fusibles
defectuosos, cierre la tapa de la caja de fusibles y bloquéela.
Si la tapa de la caja de fusibles no
está cerrada correctamente, pueden
producirse fallos.
Caja de fusibles del tablero
de instrumentos
En los vehículos con volante a la
izquierda, la caja de fusibles está detrás de una tapa en el tablero de
instrumentos, en el lado izquierdo.
Abra la tapa y sáquela presionando el bloqueo.
En función de la versión, hay dispo‐
nibles diferentes cajas de fusibles del
tablero de instrumentos:
Page 233 of 293
Cuidado del vehículo231N.ºCircuito1Sistema de llave electrónica /
Sistema de alarma antirrobo4Sistema stop-start5Asistente de aparcamiento avanzado / Cámara / Módulo de control de la transmisión7Amplificador8Limpialuneta10Cierre centralizado11Cierre centralizadoN.ºCircuito13Sistema de alarma antirrobo16Volante con dirección asistida
eléctrica18OnStar21Iluminación interior22Luz de la guantera23Sistema de alerta de punto
ciego / Ajuste de los retrovisores
exteriores / Carga inductiva24Conjunto eléctrico de la columna25Retrovisor interior26Recordatorio del cinturón de
seguridad27Cámara / Sensor de lluvia /
Control automático de las luces28USB / Infoentretenimiento31Airbag33Toma de corriente delantera36InfoentretenimientoN.ºCircuito1Retrovisor interior / Volante con
dirección asistida eléctrica /
Control de conducción selec‐
tivo / Radar / Sistema de escape diésel3Módulo de control de preinstala‐
ción del remolque4Bocina5Lavaparabrisas6Lavaparabrisas7Toma de corriente trasera
Page 234 of 293
232Cuidado del vehículoN.ºCircuito10Bloqueo de puertas / Bloqueo de
portón trasero11Bloqueo de puertas / Bloqueo de
portón trasero12Sistema stop-start / Módulo de conector de diagnóstico /
Sistema de frenos13Infoentretenimiento / Sistema de
climatización14Sirena de alarma15Climatizador automático16Sistema stop-start / Sistema de
frenos17Cuadro de instrumentos19Conjunto eléctrico de la
columna / Mandos en el volante21Sistema de alarma antirrobo22Cámara / Sensor de lluvia /
Control automático de las lucesN.ºCircuito23Recordatorio del cinturón de
seguridad24Cambio automático / Asistente
de aparcamiento avanzado /
Sistema de vista panorámica25Airbag26Control electrónico de estabi‐
lidad27Alarma28OnStar29Infoentretenimiento32Encendedor / Toma de corriente
delantera34Luneta térmica trasera / Para‐
brisas térmico / Carga inductiva35Conmutador de las luces /
Módulo de conector de diagnós‐ tico36IluminaciónHerramientas del
vehículo
Herramientas Vehículos con rueda de repuesto Abra la cubierta del piso del compar‐
timento de carga 3 75.
Retire la cubierta de la caja de herra‐
mientas.
El gato, la argolla de remolcado, los
calzos y las herramientas se encuen‐ tran en la caja de herramientas.
Page 235 of 293
Cuidado del vehículo233Vehículos sin rueda de repuesto
La argolla de remolcado y los calzos
se encuentran en una caja debajo de la cubierta del piso en el comparti‐
mento de carga.
Juego de reparación de neumáticos
3 238.
Vehículos con el sistema de altavoz
La argolla de remolcado y los calzos
se encuentran en una caja debajo de la cubierta del piso en el comparti‐
mento de carga.
Juego de reparación de neumáticos
3 238.
Llantas y neumáticos
Estado de los neumáticos, estado
de las llantas
Conduzca lentamente sobre los
bordillos y, si es posible, en ángulo
recto. Rodar sobre superficies con
bordes agudos puede dañar los
neumáticos y las llantas. Al aparcar,
no aprisione los neumáticos contra el
bordillo.
Compruebe periódicamente si las llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a la ayuda de un taller.
Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas infe‐ riores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
La pegatina con el límite de veloci‐
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo
visual del conductor.
Para neumáticos de invierno se
permiten todos los tamaños 3 272.
Page 236 of 293
234Cuidado del vehículoDesignaciones de losneumáticos
Por ejemplo, 225/55 R 18 98 V225:anchura del neumático, en mm55:relación de sección (altura del
neumático respecto a la
anchura) en %R:tipo de correa: RadialRF:tipo: RunFlat18:diámetro de la llanta, en pulga‐
das98:índice de carga; p. ej., 98 es
equivalente a 750 kgV:letra del código de velocidad
Letra del código de velocidad:
Q:hasta 160 km/hS:hasta 180 km/hT:hasta 190 km/hH:hasta 210 km/hV:hasta 240 km/hW:hasta 270 km/h
Seleccione un neumático apropiado
para la velocidad máxima de su
vehículo.
La velocidad máxima se consigue
con el peso en vacío con conductor
(75 kg) más 125 kg de carga útil. El
uso de equipo opcional podría reducir la velocidad máxima del vehículo.
Prestaciones 3 269.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección derodadura deben montarse de manera
que giren en la dirección correcta. La
dirección de rodadura correcta se
indica mediante un símbolo (p. ej.,
una flecha) en el flanco.
Presión de los neumáticos Compruebe la presión de los neumá‐
ticos en frío, al menos cada 14 días y
antes de cualquier viaje largo. No
olvide la rueda de repuesto. Esto se
aplica también a vehículos con
sistema de control de presión de los
neumáticos.
Presión de los neumáticos 3 272.
La etiqueta de información de presión
de los neumáticos, situada en el
marco de la puerta izquierda, indica
los neumáticos de equipamiento
original y las presiones correspon‐
dientes.
Los datos sobre presiones son váli‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐cables a neumáticos de verano y deinvierno.
La rueda de repuesto se debe inflar
siempre con la presión especificada
para carga completa.
Page 237 of 293
Cuidado del vehículo235Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos
difieren en función de diversas opcio‐
nes. Para obtener el valor correcto de presión de los neumáticos, siga el
procedimiento siguiente:
1. Identifique el código de identifica‐
ción del motor.
Datos del motor 3 267.
2. Identifique el neumático respec‐ tivo.
Las tablas de presión de los neumá‐
ticos muestran todas las combinacio‐ nes de neumáticos posibles 3 272.
Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los
neumáticos.9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
9 Advertencia
Para neumáticos específicos la
presión de los neumáticos reco‐
mendada como se muestra en la
tabla de presión de los neumáti‐
cos puede exceder la presión
máxima de neumáticos según lo
indicado en el neumático. No
exceda nunca la presión máxima
de los neumáticos según lo indi‐
cado en el neumático.
Dependencia de la temperatura
La presión de los neumáticos
depende de la temperatura del
neumático. Durante la conducción,
aumentan la temperatura y la presión
de los neumáticos. Los valores de
presión de los neumáticos proporcio‐ nados en la etiqueta de información
de los neumáticos y el cuadro de
presión de los neumáticos son váli‐
dos para neumáticos fríos, es decir, a 20 °C.
La presión aumenta casi 10 kPa para
un aumento de temperatura de
10 °C. Esto debe tenerse en cuenta
al verificar neumáticos calientes.
Sistema de detección de
pérdida de presión de los
neumáticos
El sistema de detección de pérdida
de presión de los neumáticos
comprueba continuamente la veloci‐
dad de rotación de las cuatro ruedas
y avisa de una condición de baja
presión de los neumáticos cuando se
Page 238 of 293
236Cuidado del vehículoconduce el vehículo. Esto se consi‐
gue comparando la circunferencia de rodadura del neumático con los valo‐
res de referencia y señales adiciona‐
les.
Si un neumático pierde presión, el
testigo de control w se ilumina y se
muestra un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor.
En este caso, reduzca la velocidad,
evite giros pronunciados y frenadas
bruscas. Deténgase cuando sea
seguro y compruebe la presión de los
neumáticos.
Testigo de control w 3 101.
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, inicialice el sistema para apagar el testigo de control y vuelva
a arrancar el sistema.Atención
El sistema de detección de pérdida de presión de los neumá‐
ticos solo puede avisarle de un
problema de presión baja de los
neumáticos y no sustituye a las
tareas de mantenimiento de los
neumáticos por parte del conduc‐
tor.
En caso de una avería del sistema,
aparecerá un mensaje en el centro de
información del conductor. Ajuste la
presión de los neumáticos correcta y
reinicialice el sistema. Si la avería
continúa apareciendo, acuda a un taller. El sistema no puede utilizarse
cuando el ABS o ESC tiene una
avería o cuando se utiliza una rueda de repuesto temporal. Una vez
montado el neumático de carretera,
compruebe la presión de los neumá‐
ticos con los neumáticos fríos e inicia‐ lice el sistema.
Inicialización del sistema
Después de una corrección de
presión de los neumáticos o un
cambio de rueda, es necesario inicia‐ lizar el sistema para memorizar los
nuevos valores de referencia de
circunferencia:
1. Asegúrese siempre de que los cuatro neumáticos tengan la
presión correcta 3 272.
2. Accione el freno de estaciona‐ miento.
Page 239 of 293
Cuidado del vehículo2373.Pulse w para poner a cero el
sistema de detección de pérdida
de presión de los neumáticos.
4. La puesta a cero se confirma con una indicación emergente.
Tras la inicialización, el sistema se
calibra automáticamente con las
nuevas presiones durante la conduc‐
ción. Después de una conducción
más prolongada, el sistema adoptará
y controlará nuevas presiones.
Compruebe siempre la presión de los neumáticos con los neumáticos fríos.
Es necesario reinicializar el sistema
cuando:
● Se haya cambiado la presión de los neumáticos
● Haya cambiado la condición de carga
● Se hayan rotado o cambiado las ruedas
El sistema no avisará de manera
instantánea de una rueda pinchada o un desinflado rápido. Esto se debe al
tiempo de cálculo necesario.Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
Por motivos de seguridad, los
neumáticos deben sustituirse al
alcanzar el dibujo una profundidad de 2-3 mm (neumáticos de invierno: a
los 4 mm).
Por motivos de seguridad, se reco‐
mienda que la profundidad del dibujo
de los neumáticos de un eje no varíe en más de 2 mm.
La profundidad mínima autorizada
legalmente (1,6 mm) se ha alcanzado
cuando el dibujo muestra un indica‐
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica
mediante marcas en el flanco del
neumático.
Si el desgaste delante fuese mayor
que detrás, cambie periódicamente
las ruedas delanteras por las trase‐
ras. Asegúrese de que la dirección de
giro de las ruedas sea la misma de
antes.
Los neumáticos envejecen, aunque
no se usen. Le recomendamos susti‐ tuir los neumáticos cada 6 años.
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas
Si se utilizan neumáticos con un
tamaño diferente a los montados de
fábrica, puede ser necesario repro‐
gramar el sistema de detección de
pérdida de presión de los neumáticos y realizar otras modificaciones en elvehículo.
Sistema de detección de pérdida de
presión de los neumáticos 3 235.
Reemplace la etiqueta con las presio‐ nes de los neumáticos.
Page 240 of 293
238Cuidado del vehículo9Advertencia
El uso de llantas o neumáticos
inapropiados puede dar lugar a
accidentes y a la anulación del
permiso de circulación del
vehículo.
Tapacubos
Se deben utilizar tapacubos y neumá‐
ticos homologados por el fabricante
para el vehículo correspondiente, que
cumplen todos los requisitos de la
combinación de llanta y neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
ticos homologados por el fabricante,
los neumáticos no deben disponer de nervadura de protección radial.
Los tapacubos no deben menoscabar
la refrigeración de los frenos.
9 Advertencia
El uso de neumáticos o tapacubos
inadecuados puede dar lugar a la
pérdida repentina de presión y,
por tanto, ocasionar un accidente.
Vehículos con llantas de acero: Si
utiliza tuercas de rueda antirrobo, no
fije los tapacubos.
Cadenas para nieve
Sólo se pueden utilizar cadenas en
las ruedas delanteras.
Utilice siempre cadenas de eslabo‐
nes finos, que no sobresalgan más de 9 mm del dibujo del neumático y de
los lados interiores (incluido el cierre
de la cadena).
9 Advertencia
Los daños pueden ocasionar un
reventón del neumático.
Se pueden usar cadenas en los
neumáticos del tamaño 215/70R16,
215/65 R17, 225/55 R18 y
205/55 R19.
Rueda de emergencia No se pueden utilizar cadenas en la
rueda de emergencia.
Juego de reparación deneumáticos
El juego de reparación de neumáticos permite subsanar daños menores en
el dibujo del neumático.
No retire los cuerpos extraños de los
neumáticos.
Los daños que superen los 4 mm o
que estén en el flanco del neumático, no pueden ser subsanados con el
juego de reparación de neumáticos.