OPEL KARL 2015.75 Uživatelská příručka (in Czech)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 223, velikost PDF: 5.31 MB
Page 31 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
30 Klíčky, dveře a okna
Zavřít
Při jakékoli poloze střešního okna
stiskněte a podržte spínač2, dokud
se střešní okno zcela nezavře. Při
uvolnění spínače se pohyb okna
zastaví v jakékoli poloze.
Poznámka
Pokud je horní strana střešního
okna mokrá, nakloňte jej a
umožněte vodě odtéci a teprve poté
okno otevřete.
Na střešní okno nenalepujte žádné
nálepky.
Sluneční clona
Sluneční clona je ovládání
manuálně.
Vytáhněte nebo stáhněte sluneční
clonu.
Pokud je střešní okno otevřeno, je
sluneční clona vždy stažena.
Page 32 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Sedadla a opěrky hlavy 31
Sedadla a opěrky
hlavy
Opěrky hlavy
Opěrky hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Přední sedadla
Poloha sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nastavení sedadla . . . . . . . . . . . . . 33
Vyhřívání sedadel vpředu . . . . . . 35
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . 35
Tříbodový bezpečnostní pás . . . 37
Systém airbagů
Systém airbagů. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Systém čelních airbagů . . . . . . . . 42
Systém bočních airbagů . . . . . . . 42
Systém hlavových airbagů . . . . . 43
Spínač zapnutí/vypnutí
airbagu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dětské zadržovací systémy
Dětské zadržovací systémy . . . . 45
Místa pro instalaci dětských zádržných systémů . . . . . . . . . . . 47
Dětské zádržné systémy ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dětské zádržné systémy Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Opěrky hlavy
Poloha
{Varování
Jezděte pouze s opěrkou hlavy
nastavenou do správné polohy.
Horní okraj opěrky hlavy by měl být
v úrovni s horní částí hlavy. Pokud
pro velmi vysoké cestující není
možné takto opěrku nastavit, musíte
ji vysunout do nejvyšší polohy; pro
velmi malé cestující ji nastavte do
nejnižší polohy.
Page 33 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
32 Sedadla a opěrky hlavy
Opěrky hlavy na předních
sedadlech
Výškové nastavení
Vytáhněte opěrku hlavy nahoru,
dokud se nezajistí. Pro posunutí
směrem dolu stisknutím západky
uvolněte opěrku hlavy a zatlačte
ji dolu.
Opěrky hlavy na zadních
sedadlech
Výškové nastavení
Vytáhněte opěrku hlavy nahoru
nebo stisknutím západky uvolněte
opěrku a zatlačte ji dolu.
Demontáž
Zatlačte obě pojistky, potáhněte
opěrku hlavy nahoru a vytáhněte ji.
Page 34 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Sedadla a opěrky hlavy 33
Přední sedadla
Poloha sedadla
{Varování
Jezděte pouze se správně
nastaveným sedadlem.
.Seďte tak, aby Vaše pánev byla
co možná nejblíže k opěradlu.
Nastavte vzdálenost mezi
sedadlem a pedály tak, aby byly
nohy při sešlápnutí pedálů mírněpokrčené. Posuňte sedadlo
předního spolujezdce co nejdále
dozadu.
. Seďte tak, aby Vaše ramena
byla co možná nejblíže k
opěradlu. Nastavte sklon
opěradla tak, abyste mohli
snadno dosáhnout na volant s
mírně pokrčenými pažemi. Při
otáčení volantem udržujte
kontakt mezi rameny a
opěradlem. Nezaklánějte
opěradlo příliš dozadu.
Doporučujeme maximální sklon
přibližně 25°.
. Nastavte volant
0Nastavení
polohy volantu 060.
. Nastavte výšku sedadla
dostatečně vysoko, abyste měli
jasný výhled na všech stranách
a na veškeré ukazatele přístrojů.
Mezi hlavou a čalouněním
stropu by měl být prostor
nejméně pro jednu ruku. Vaše
stehna by měla lehce spočívat
na sedadle bez zatlačování do
sedadla. .
Nastavte opěrku hlavy
0
Opěrky hlavy 031.
. Nastavte výšku bezpečnostního
pásu
0Tříbodový bezpečnostní
pás 037.
Nastavení sedadla
{Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
{Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
{Varování
Nikdy neukládejte žádné
předměty pod sedadla.
Page 35 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
34 Sedadla a opěrky hlavy
Poloha sedadla
Zdvihněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Pokuste se posunout sedadlo
dozadu a dopředu a ujistěte se,že
je sedadlo zjištěno v požadované
poloze.
Opěradla sedadel
Zatáhněte za páku, nastavte sklon a
páku uvolněte. Umožněte opěradlu
se slyšitelně zajistit.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
Nahoru: Sedadlo je výše
Dolů: Sedadlo je níže
Page 36 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Sedadla a opěrky hlavy 35
Vyhřívání sedadel vpředu
Vyhřívání sedadla zapnete
stisknutím tlačítka
Lpro příslušné
přední sedadlo.
Zapnutí je signalizováno pomocí
diody LED v tlačítku. Dalším stisknutím tlačítka
Lse
vyhřívání sedadla vypne.
Zahřátí sedadla spolujezdce může
trvat déle.
Vyhřívání sedadla funguje pouze při
nastartovaném motoru a v režimu
Autostop.
Systém Stop-start
0Systém
stop-start 0139.
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy se zablokují
během prudkého zrychlení nebo
zpomalení vozidla, čímžudržují
sedící cestující v poloze. Tím se
značně sníží riziko zranění.
{Varování
Před každou jízdou si zapněte
bezpečnostní pás.
V případě nehody nepřipoutané
osoby ohrožují spolucestující i
samy sebe.
Page 37 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
36 Sedadla a opěrky hlavy
Bezpečnostní pásy jsou určeny
vždy jen pro jednu osobu.
0Dětské
zádržné systémy 045
Pravidelně kontrolujte všechny
součásti systému bezpečnostních
pásů z hlediska poškození,
znečištění a správného fungování.
Poškozené díly nechte vyměnit. Po
nehodě nechte v servisu vyměnit
bezpečnostní pásy a aktivované
předpínače pásů.
Poznámka
Ujistěte se, že bezpečnostní pásy
nejsou poškozeny botami nebo
ostrými předměty nebo roztřepeny.
Dbejte na to, aby se do navíječů
pásů nedostaly nečistoty.
Upozornění na nezapnutý
bezpečnostní pás
> 0
Signalizace zapnutí bezpečnostních
pásů 069.
Připomenutí
bezpečnostního pásu
Přední sedadla jsou vybavena
připomenutím bezpečnostního pásu,
které je pro sedadlo řidiče
signalizováno kontrolkou
>na otáčkoměru a pro sedadlo
spolujezdce kontrolkami na
informačním centru
řidiče
0
Signalizace zapnutí bezpečnostních
pásů069.
Omezovače tahu
bezpečnostních pásů
Tlak vyvíjený na tělo je snížen
během kolize prostřednictvím
postupného uvolňování pásu.
Předpínače
bezpečnostních pásů
V případě čelní srážky nebo nárazu
zezadu s jistou sílou nárazu se
bezpečnostní pásy přitáhnou.
{Varování
Nesprávná manipulace (např.
demontáž nebo montáž pásů)
může aktivovat předpínače pásů
s rizikem následného úrazu. Aktivace předpínačů
bezpečnostních pásů
je
signalizována svícením kontroly
9
0
Signalizace zapnutí
bezpečnostních pásů 069.
Aktivované předpínače
bezpečnostních pásů se musí
vyměnit v servisu. Předpínače
bezpečnostních pásů se mohou
aktivovat pouze jednou.
Poznámka
Nepřipojujte ani neinstalujte
příslušenství či jiné předměty, které
mohou bránit fungování předpínačů
bezpečnostních pásů. Neprovádějte
žádné úpravy na dílech předpínačů
pásů - v důsledku těchto úprav by
přestalo platit typové osvědčení
vozidla.
Page 38 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Sedadla a opěrky hlavy 37
Tříbodový
bezpečnostní pás
Zapnutí bezpečnostního pásu
Vytáhněte pás z navíječe, veďte
nepřekroucený pás přes tělo a
vložte zámkovou sponu do zámku
pásu. Během jízdy pravidelně
utahujte pánevníčást pásu tím,že
zatáhnete za ramenní část pásu
Připomenutí bezpečnostního pásu
0
Signalizace zapnutí bezpečnostních
pásů 069.
Volný nebo objemný oděv brání
správnému přilehnutí pásu na tělo.
Neumisťujte předměty, jako např.
kabelky nebo mobilní telefony, mezi
pás a vaše tělo.
{Varování
Pás nesmí spočívat na tvrdých
nebo křehkých předmětech v
kapsách Vašeho oděvu.
Rozepnutí
bezpečnostního pásu
Abyste bezpečnostní pás rozepnuli,
stiskněte červené tlačítko na
zámku pásu.
Page 39 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
38 Sedadla a opěrky hlavy
Používání bezpečnostního
pásu během těhotenství
{Varování
Bederní pás musí být umístěn co
nejníže přes pánev, aby netlačil
na břicho.
Systém airbagů
Systém airbagůse skládá v
závislosti na rozsahu vybavení z
několika různých systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také
velmi rychle splasknou, takže je to
někdy během kolize
nezaznamenatelné.
{Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít k
náhlé aktivaci airbagů.
Poznámka
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nic nelepte ani je
nezakrývejte jiným materiálem.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v odborném servisu. Kromě toho může být nutné nechat vyměnit
volant, palubní desku,
části
obložení, těsnění dveří, kliky a
sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Když se airbagy nafouknou,
unikající horké plyny mohou
způsobit popálení.
Kontrolka
9systému airbagů0
Kontrolka airbagů a předpínačů
bezpečnostních pásů 070.
Page 40 of 223

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Sedadla a opěrky hlavy 39
Dětské zádržné systémy na
sedadle spolujezdce se
systémy airbagů
Varování podle ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem
Sitz verwenden, der durch einen
davor befindlichen AKTIVEN
AIRBAG geschützt ist, da dies den
TOD oder SCHWERE
VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant
lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Peligro de MUERTE o LESIONES
GRAVES para el NIÑO.
RU:
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een
achterwaarts gericht kinderzitje op
een stoel met een ACTIEVE
AIRBAG ervoor, om DODELIJK of
ERNSTIG LETSEL van het KIND te
voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas
med en framförvarande AKTIV
AIRBAG. DÖDSFALL eller
ALLVARLIGA SKADOR kan drabba
BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita
taaksepäin suunnattua lasten
turvaistuinta istuimelle, jonka
edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.