OPEL MOVANO_B 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 387, PDF Size: 9.41 MB
Page 281 of 387

Conduite et utilisation279DéfaillanceSi le système doit être réparé, un
message est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
En outre, les feux de détresse l et
j s'allument simultanément.
Lorsque le système détecte que son
fonctionnement est indisponible, le
témoin d'avertissement l ou j
s'allume et reste allumé. En outre, un
message s'affiche au centre d'infor‐
mations du conducteur. Ce système
peut être arrêté temporairement (par
exemple : radar ou caméra
obscurci(e) par la saleté, la boue, la
neige, etc.). Dans ce cas, faire
stationner le véhicule et arrêter le
moteur. Nettoyer la zone de pare-
brise autour de la caméra et de la
zone de détection du radar dans le
pare-chocs avant. Lorsque les
témoins et messages d'avertisse‐
ment continuent à s'allumer après le
redémarrage du véhicule, demander
l'aide d'un atelier.Aide au stationnement9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs
pendant la marche arrière et l'uti‐
lisation du système d'aide au
stationnement arrière.
L'aide au stationnement mesure la
distance entre le véhicule et les
obstacles situés derrière et, si dispo‐
nible, devant le véhicule. Il informe et avertit le conducteur par des signaux
sonores.
Le système est composé de quatre
capteurs de stationnement à ultra‐
sons dans le pare-chocs arrière et, si
disponibles, de quatre capteurs de stationnement à ultrasons dans le
pare-chocs avant.
Les capteurs de stationnement à
ultrasons peuvent être activés ou
désactivés dans le menu des régla‐
ges de l'affichage d'informations.
Remarque
Des pièces fixées dans la zone de
détection peuvent entraîner un
dysfonctionnement du système.
Activation
L'aide au stationnement arrière est
activée lorsque la marche arrière est
engagée. L'aide au stationnement
avant-arrière est activée lorsqu'une
vitesse est engagée. Un bref signal
sonore indique que le système est
prêt à fonctionner.
Page 282 of 387

280Conduite et utilisationIndication
Les signaux sonores se succèdent deplus en plus rapidement à mesure
que le véhicule se rapproche de l'obs‐ tacle. Quand la distance est inférieure
à 30 cm, le signal est continu. En
outre, la distance jusqu'aux obstacles est indiquée en modifiant les lignes
de distance dans l'affichage d'infor‐
mations.
Désactivation
Le système peut être désactivé par
une pression sur =. La LED du
bouton s'allume lorsque le système est désactivé. Selon la version, le
système peut également être désac‐
tivé dans le menu des réglages de l'affichage d'informations.
Désactivation manuelle
Le système doit être désactivé avant
le remorquage ou si les capteurs sont endommagés.
Désactivation automatique
Le système est automatiquement
désactivé lorsque :
● la vitesse du véhicule est supé‐ rieure à 10 km/h
● le levier sélecteur est en position
N
● selon la version, lorsque le véhicule est stationnaire pendantplus d'environ 5 secondes et
qu'un obstacle est détecté
Défaillance Si le système détecte une anomalie
de fonctionnement, une alarme
acoustique continue retentit pendant
environ 3 secondes. Prendre contact
avec un atelier pour remédier à la
cause du problème.
Page 283 of 387

Conduite et utilisation281Avertissement
Lors de la marche arrière, la zone
doit être dégagée de tout obstacle qui pourrait entrer en collision
avec le soubassement du
véhicule.
Un impact à l'essieu arrière, qui
peut ne pas être visible, pourrait
engendrer des changements inha‐
bituels dans le comportement du
véhicule. En cas d'un tel impact,
prendre contact avec un atelier.
Remarques de base sur le
système d'aide au stationnement
9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.Avertissement
Les performances des capteurs
peuvent être diminuées lorsqu'ils
sont recouverts de glace ou deneige, par exemple.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont impliqués (p. ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet dans la partie supé‐ rieure du véhicule ne peut pas être garantie.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Le système d'aide au stationne‐
ment ne détecte pas les objets qui
sont hors de portée de détection
des capteurs.
Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort laté‐ ral détecte et rapporte les objets d'un
côté ou de l'autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d'angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise
certains des capteurs du système
d'assistance au stationnement, situés
sur les pare-chocs avant et arrière,
des deux côtés du véhicule.
Page 284 of 387

282Conduite et utilisation9Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
● les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent
rapidement
● les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Activation
Le système est activé lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre environ 30 km/h et 140 km/h.
Désactivation
Pour désactiver le système, appuyer
sur . avec le contact mis. La LED du
bouton s'allume lorsque le système
est désactivé.
Pour réactiver le système, appuyer à
nouveau sur .. La diode du bouton
s'éteint.
Fonctionnement
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone aveugle en
roulant en avant, une diode s'allume
dans le rétroviseur concerné.
La diode s'allume immédiatement
pendant le dépassement.
La diode s'allume après un délai en
dépassant lentement un autre
véhicule.
La diode clignote lorsque les feux de
direction sont activés et qu'un
véhicule est détecté.
Page 285 of 387

Conduite et utilisation283Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les condi‐
tions suivantes :
● tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des
voies adjacentes
● la vitesse de votre véhicule est comprise entre 30 km/h et
140 km/h
● la circulation est normale
● conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes
● le véhicule ne tire pas de remor‐ que
● les capteurs ne sont pas couverts
de boue, de glace ou de neige
● les zones d'avertissement des rétroviseurs extérieurs ou les
zones de détection dans les
pare-chocs arrière et avant ne
sont pas couvertes
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé
● sur une route sinueuse ou à angle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion,
autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur
● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont pris pour un
camion ou un objet fixe
● en dépassant trop rapidement
Défaillance
En cas de défaillance, un message correspondant est affiché dans le
combiné d'instruments. Faire remé‐
dier à la cause du problème par un
atelier.Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
lors d'une marche arrière en affichant une vue de la zone située derrière le
véhicule dans le rétroviseur intérieur
ou l'affichage d'informations.9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision de
la caméra, par exemple sous le
pare-chocs ou sous le véhicule ne
sont pas affichés.
Ne pas faire marche arrière en
regardant uniquement l'écran d'af‐ fichage et vérifier la zone autour et derrière le véhicule avant d'enga‐
ger la marche arrière.
Page 286 of 387

284Conduite et utilisation
La caméra est normalement installée
sur les portes arrière, sous la moulure de la plaque minéralogique.
La zone affichée par la caméra est
limitée. La distance de l'image qui
s'affiche sur l'écran est différente de
la distance réelle.
Écran arrière 3 43.
Remarque
Pour obtenir une visibilité optimale,
la caméra arrière ne doit pas être
obscurcie par des saletés, de la
neige ou de la glace.
Activation
Affichage du rétroviseur intérieur
L'affichage du rétroviseur intérieur est automatiquement activé lorsque la
marche arrière est engagée. Jusqu'à
ce qu'un signal sonore de confirma‐
tion retentisse.
Affichage d'informations
Dans les véhicules sans affichage du
rétroviseur intérieur, la caméra arrière
est diffusée sur l'affichage d'informa‐
tions.
Page 287 of 387

Conduite et utilisation285Image de l'affichage de la voie dans
la trajectoire (1)
Selon la version, la trajectoire (1) du
véhicule s'affiche en bleu à l'affichage
d'informations. Il affiche le chemin du véhicule conformément à l'angle de la
direction.
Image de l'affichage de la voie fixe (2) L'affichage de la voie fixe (2) montrele chemin du véhicule lorsque les
roues sont maintenues en ligne
droite.
Des lignes de guidage (3, 4, 5) sont
utilisées en même temps que l'affi‐
chage de la voie fixe (2) et indiquent
la distance à l'arrière du véhicule.Les intervalles de ligne de guidage
sont les suivants :3 (rouge):30 cm4 (jaune):70 cm5 (vert):150 cmRéglages
Les réglages tels que l'intensité lumi‐
neuse sont possibles via le système
d'infodivertissement. Consulter le mode d'emploi de l'Infotainment
System pour de plus amples informa‐ tions.
Désactivation
La caméra est désactivée après un
délai si la marche arrière n'est pas
engagée.
Défaillance
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● la zone alentour est sombre
● le soleil ou le faisceau des phares
brille directement dans la lentille
de la caméra
● du gel, de la neige, boue ou tout autre matériau recouvre la lentille
de la caméra. Nettoyer la lentille,
la rincer à l'eau et l'essuyer avec
un chiffon doux
● si les portes arrière ne sont pas fermés complètement
● l'arrière du véhicule est accidenté
● il y a des changements de tempé‐
rature extrêmes
Avertissement de franchissement de ligne
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne utilise une
caméra avant afin d'observer les
marquages de voie entre lesquels le
véhicule circule. Le système détecte
les changements de file et avertit le
conducteur acoustiquement et visuel‐
lement en cas de changement de file
inattendu.
Page 288 of 387

286Conduite et utilisationLes critères de détection d'un chan‐
gement de file inattendu sont :
● aucune utilisation des feux de direction
● pas de manœuvre active du volant
Si le conducteur effectue l'une de ces
actions, aucun avertissement n'est
émis.
Activation
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne est activé en appuyant sur le bouton Q de la
console centrale. Un message
correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conducteur pour
indiquer que le système est activé.
Lorsque Q 3 106 s'allume sur le
centre d'informations du conducteur, le système est prêt à fonctionner3 110.
Q s'éteint lorsque le système n'est
pas prêt à avertir le conducteur.
Le système ne peut fonctionner qu'à
des vitesses de véhicule supérieures
à 60 km/h et si des marquages au sol
sont présents et détectés.
Si les feux de direction ne sont pas
allumés en changeant de file, c.-à-d.
si un changement de file inattendu est
détecté, le témoin Q clignote et un
signal sonore se fait entendre pour
avertir le conducteur.
Désactivation
Le système est désactivé en
appuyant sur Q. Un message corres‐
pondant s'affiche sur le centre d'infor‐
mations du conducteur pour indiquer
que le système est désactivé.
Le système n'est pas opérationnel à
des vitesses inférieures à 60 km/h.
Conseils d'utilisation
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne peut ne pas fonc‐ tionner correctement si :
● Le pare-brise n'est pas propre.● Les conditions météorologiques sont défavorables, comme desfortes pluies, de la neige, une
exposition directe au soleil, des
ombres.
● Le franchissement de ligne est très rapide.
● L'accélération est très forte.
Page 289 of 387

Conduite et utilisation287● Les virages sont serrés.● La conduite est continue sur une voie.
Le système ne peut pas opérer lors‐ qu'aucun marquage au sol n'est
détecté.
Défaillance En cas de défaillance du système, un
message d'avertissement s'affiche au centre d'informations du conducteur
(possiblement en combinaison avec
le témoin j).
Prendre contact avec un atelier.
Centre d'informations du conducteur
3 110.Carburant
Carburant pour moteurs diesel
Les moteurs diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes
aux normes européennes actuelles et futures, disponibles dans les pompes
de remplissage :
Carburant diesel respectant la norme
EN590 mélangé à un biocarburant respectant la norme EN14214 (avec
possiblement jusqu'à 7 % d'ester
méthylique d'acide gras).
Carburant diesel respectant la norme
EN16734 mélangé à un biocarburant
respectant la norme EN14214 (avec
possiblement jusqu'à 10 % d'ester
méthylique d'acide gras).
Carburant diesel paraffiné conforme
à la norme EN15940 mélangé à un
biocarburant conforme à la norme
EN14214 (pouvant contenir jusqu'à
7 % d'ester méthylique d'acide gras).
En cas de déplacements dans des pays hors de l'Union européenne,
l'utilisation occasionnelle d'un carbu‐
rant euro-diesel avec une concentra‐
tion en soufre inférieure à 50 ppm est
possible.
Page 290 of 387

288Conduite et utilisationAvertissement
L'utilisation fréquente d'un carbu‐
rant diesel contenant plus de
15 ppm de soufre peut entraîner
des dommages graves pour le
moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le
moteur et peut affecter la garantie.
Ne pas utiliser du carburant diesel
marin, du mazout, de l'Aquazole ou
toute autre émulsion identique diesel-
eau. Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carburants pour
moteurs à essence afin de le diluer.
Ne pas utiliser d'additifs.
La fluidité et la filtrabilité du carburant
diesel dépendent de la température.
À basses températures, faire le plein
de diesel avec des propriétés hiver‐
nales garanties.
Purge du système d'alimentation en
gazole (diesel) 3 303.
Fonctionnement à basse
température
À des températures inférieures à
0 °C, certains produits diesel avec
des mélanges de biodiesel peuvent
se colmater, geler ou se gélifier, ce
qui peut nuire au circuit d'alimentation
en carburant. Le démarrage et le
fonctionnement du moteur peuvent
ne pas être corrects. Veiller à utiliser
du carburant diesel d'hiver à des
températures ambiantes inférieures à
0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐ res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas
recommandée et peut faire caler lemoteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion. Éteindre les
téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.