OPEL VIVARO C 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 313, PDF Size: 10.31 MB
Page 251 of 313

Conservação do veículo249
Inserir uma chave de fendas
numa das reentrâncias da tampa
e utilizá-la como alavanca para
remover a tampa. Retirar a
tampa.
2. Puxar a lâmpada para fora do casquilho e substituí-la.
3. Prender a tampa.
Luzes do habitáculo Mandar substituir as seguintes luzesnuma oficina:
● luz de cortesia, luzes de leitura
● luz da bagageira
● iluminação do painel de instrumentosInstalação elétrica
Fusíveis Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
● compartimento do motor
● painel de instrumentos
Antes de se substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a ignição.
Um fusível fundido terá um fio
derretido.Atenção
Não substituir o fusível até ter sido corrigida a causa da avaria.
Algumas funções são protegidas por
vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Page 252 of 313

250Conservação do veículoExtractor de fusíveisPoderá haver um extrator de fusíveis
por trás da tampa da caixa de fusíveis
do habitáculo:
Desengatar a tampa puxando-a pelo
canto superior esquerdo e em
seguida pelo direito. Desengatar a
tampa completamente e virá-la ao
contrário.
O extrator tem dois lados, cada um
dos quais está concebido para um
tipo de fusível diferente.
Segurar no fusível com o extrator de
fusíveis e remover o fusível.
Caixa de fusíveis no
compartimento do motor
A caixa de fusíveis encontra-se na
parte da frente esquerda do
compartimento do motor.
Desengatar a tampa e removê-la.
N.ºCircuito12Jatos lava-vidros aquecidos14Bomba dos lava-vidros dianteiro
e traseiro15Sistema de radar dianteiro,
direção assistida elétrica
Page 253 of 313

Conservação do veículo251N.ºCircuito17Interface dos sistemas inte‐
grados19Motor do limpa-vidros dianteiro20Bomba dos lava-vidros dianteiro
e traseiro21Bomba de lavagem dos faróis22Buzina23Máximos lado direito24Máximos lado esquerdo
Depois de substituir os fusíveis
defeituosos, fechar a tampa da caixa
de fusíveis e engatá-la.
Se a tampa da caixa dos fusíveis não
for fechada correctamente, poderão
ocorrer avarias.
Caixa de fusíveis no painelde instrumentos
A caixa de fusíveis está situada numa
tampa no painel de instrumentos do
lado esquerdo.
Remover a tampa puxando na
metade superior esquerda e em
seguida na metade superior direita.
Versão 1 (Eco)
N.ºCircuito1Interruptor da embraiagem,
direção assistida4Buzina5Bomba dos lava-vidros dian‐
teiro e traseiro6Bomba dos lava-vidros dian‐
teiro e traseiro7Tomada de corrente traseira8Limpa-vidros traseiros10/11Sistema de fecho centrali‐
zado13Mostrador Head-up,
comandos da climatização,
comandos do Sistema de
informação e lazer, seletor de velocidade14Sistema de alarme antir‐
roubo, unidade de telemática17Conjunto de instrumentos19Telecomandos no volante
Page 254 of 313

252Conservação do veículoN.ºCircuito21Sistema antirroubo ou chave
eletrónica22Câmara dianteira, sensor de
chuva e luz23Aviso do cinto de segurança24Sensores de estaciona‐
mento, Sistema de infor‐
mação e lazer, câmara
traseira25Airbags29Sistema de informação e
lazer31Sistema de informação e
lazer (+ bateria)32Ponto de saída de energia
dianteiro34Espelho retrovisor interior,
sistema de monitorização do
ângulo morto, comandos dos
espelhos retrovisores das
portasN.ºCircuito35Jatos lava-vidros aquecidos,
ajuste do alcance dos faróis36Luzes do habitáculo, carre‐
gador da lanterna
Versão 2 (Integral)
N.ºCircuito1Sistema antirroubo ou
chave eletrónica5Sensores de estacio‐
namento, Sistema de
informação e lazer,
câmara traseira7Comandos da climati‐
zação traseira, amplifi‐
cador do sistema de
áudio8Limpa-vidros traseiros10/11Sistema de fecho
centralizado12Sistema de alarme anti- -roubo17Tomada de corrente
traseira18Unidade de telemática21Luzes do habitáculo,
carregador da lanterna22Luzes do habitáculo,
luz do porta-luvas
Page 255 of 313

Conservação do veículo253N.ºCircuito23Sistema de monitori‐
zação do ângulo morto,
comandos dos espe‐
lhos retrovisores das
portas24Telecomandos no
volante25Regulação do alcance
dos faróis26Aviso do cinto de segu‐ rança27Câmara dianteira,
sensor de chuva e luz28Mostrador Head-up,
comandos da climati‐
zação dianteira,
comandos do Sistema
de informação e lazer,
seletor de velocidade30A ou 30BSistema de áudio (+
bateria)31AirbagN.ºCircuito33Ponto de saída de
energia dianteiro35Conjunto de instru‐
mentos36Sistema de informação
e lazerFerramentas do veículo
Ferramentas
As ferramentas encontram-se na
caixa por baixo do banco dianteiro
esquerdo.
Page 256 of 313

254Conservação do veículoAbrir a caixa
1. A caixa está presa por duasbarras, as quais a impedem de
sair do respetivo alojamento se
não for arrumada corretamente.
2. Pressionar os trincos e deslizá- -los para dentro para soltar a
caixa. Levantar a caixa
ligeiramente para soltá-la da
barra 1. Puxá-la para fora.
3. Levantar a caixa para cima a fim
de passar a barra 2.
4. Desengatar os retentores na
tampa da caixa e abri-la.
Arrumar a caixa
Page 257 of 313

Conservação do veículo2551. Inserir a caixa com a frenteinclinada para cima. Para fazê-la
passar a barra 2, pressionar a
caixa para dentro e para baixo.
2. Assim que a caixa estiver no alojamento, pressioná-la para
baixo e deslizar os trincos para
fora para prendê-la.
Veículos com roda sobresselente
A caixa contém:
1. uma chave de bocas para remover os parafusos das rodas e
acionar o macaco.
2. um macaco para elevar o veículo.
3. ferramentas de remoção das tampas dos parafusos das rodas
ou dos tampões. Estas
ferramentas servem para
remover as tampas das cabeças
dos parafusos das rodas em
rodas de alumínio ou os tampões
em rodas de aço.
4. um adaptador de chave de bocas
para os parafusos de segurança
das rodas
5. um olhal de reboque.
Veículos sem roda sobresselente
A caixa contém um olhal de reboque
e um kit de reparação de pneus.
Kit de reparação dos pneus 3 260.
Page 258 of 313

256Conservação do veículoRodas
Estado de pneus e jantes Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não
apertar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer à ajuda
de uma oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Pneus de inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança da condução a
temperaturas inferiores a 7 ºC pelo
que deverão ser montados em todas
as jantes.
De acordo com a legislação nacional
de cada país, colocar a etiqueta de
velocidade dentro do campo de visão do condutor.São permitidas todas as medidas de
pneus como pneus de Inverno
3 292.
Designação dos pneus
Por exemplo, 225/55 R 18 98 V225:largura do pneu, mm55:relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:tipo de cinta: RadialRF:tipo: RunFlat18:diâmetro da roda, polegadas98:o índice de carga, p. ex. 98, é
equivalente a 750 kgV:letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para a velocidade máxima do veículo.
Consultar o Certificado de
Conformidade CEE fornecido com o
veículo ou outros documentos de
matrícula nacionais. O equipamento
opcional pode reduzir a velocidade
máxima do veículo.
Pneus direccionais
Os pneus direcionais devem ser
montados de forma a rodarem na
direção correta. A direcção de
rotação adequada é indicada por um
símbolo (p. ex. uma seta) na parede
lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes de qualquer viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente. Isto também se aplica
a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Pressão dos pneus 3 292.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
Page 259 of 313

Conservação do veículo257A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar
em função de várias opções. Para o
valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 289.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 292.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
A pressão aumenta quase 10 kPa
para um aumento de temperatura de 10 °C. Isto deve ser tido em
consideração ao verificar pneus
quentes.
Sistema de controlo da perda de pressão dospneus
O sistema de controlo da perda de pressão dos pneus verifica
continuamente a velocidade de
rotação de todos os quatro pneus e
avisa em caso de pressão baixa dos
pneus durante a condução do
veículo. Isto é possível através da
comparação da circunferência de
rolamento do pneu com os valores de referência e sinais adicionais.
Se um pneu perder pressão, a luz de
aviso q acende-se, é emitido um
sinal sonoro de aviso e uma
mensagem de aviso é apresentada
no Centro de Informação do
Condutor.
Page 260 of 313

258Conservação do veículoNeste caso, reduzir a velocidade,
evitar curvas apertadas e travagens
bruscas. Parar na próxima
oportunidade em segurança e
verificar a pressão dos pneus.
Luz de aviso q 3 119.
Após ajustar a pressão dos pneus,
inicializar o sistema para apagar a luz de aviso e reiniciar o sistema.Atenção
O sistema de controlo da perda de pressão dos pneus avisa se os
pneus estão com pouca pressão e
não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Em caso de avaria do sistema, as
luzes de aviso q e R são
apresentadas simultaneamente ou é apresentada uma mensagem no
Centro de Informação do Condutor. Definir a pressão correta dos pneus e
reinicializar o sistema. Se a avaria
continua a ser apresentada,
contactar uma oficina. O sistema não funciona se o ABS ou o ESC tiverem
uma avaria ou se for utilizada uma
roda sobresselente temporária. Uma
vez reinstalado o pneu de estrada,
verificar a pressão dos pneus com os
pneus frios e inicializar o sistema.
Inicialização do sistema Após a correção da pressão dos
pneus ou a substituição da roda, o
sistema deve ser inicializado para
memorizar os novos valores de
referência da circunferência:
1. Certificar-se sempre de que todos
os quatro pneus têm a pressão
correta 3 292.
2. Aplicar o travão de mão.
3. Iniciar o procedimento de inicialização:
a) Veículos sem Sistema de
informação e lazer: Premir o
botão q durante 3 segundos. Um
sinal sonoro confirma o início.
b) Veículos com Sistema de
informação e lazer: Inicializar o
sistema de controlo da perda de
pressão dos pneus na
personalização do veículo 3 131.
4. A reposição é confirmada por uma indicação instantânea.
Após a inicialização, o sistema
assume automaticamente as novas
pressões dos pneus durante a
condução. Após um longo percurso,
o sistema adotará e monitorizará as
novas pressões.