OPEL ZAFIRA B 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ZAFIRA B, Model: OPEL ZAFIRA B 2014Pages: 233, PDF Size: 7.93 MB
Page 61 of 233

Sièges, systèmes de sécurité59
Guider la ceinture de sécurité dans le
support de ceinture en cas de non-
utilisation et insérer le verrou plat
dans le support.
Ceintures de sécurité détachables de
la troisième rangée
Les ceintures de sécurité détacha‐
bles sont reconnaissables à une pla‐
quette signalétique sur la ceinture.
Pour utiliser les rails latéraux, les
ceintures de sécurité peuvent être dé‐ tachées des œillets situés au plan‐
cher du véhicule.Pour ce faire, appuyer sur la lan‐
guette à ressort et décrocher le cro‐
chet de l'œillet de ceinture au plan‐ cher.
Dérouler la ceinture et fixer le crochet sur le support magnétique.
Pour accrocher la ceinture de sécu‐
rité, détacher le crochet du support
magnétique, appuyer sur la languette
à ressort du crochet et le fixer à l'œil‐ let de ceinture au plancher. La cein‐
ture de sécurité ne doit pas être vril‐
lée. Le crochet doit être correctement
encliqueté dans l'œillet de ceinture et
la languette à ressort doit être bien
refermée.
Remarque
Le crochet ne doit être accroché
qu'aux œillets au plancher du
véhicule.
Les œillets et les ceintures de sécu‐
rité ne peuvent pas être utilisés pour arrimer des charges.
Page 62 of 233

60Sièges, systèmes de sécurité
Utilisation de la ceinture de
sécurité pendant la grossesse9 Attention
La sangle abdominale doit passer
le plus bas possible sur le bassin
pour éviter la pression sur le bas-
ventre.
Système d'airbag
Le système d'airbags comporte unesérie de systèmes individuels en
fonction de l'étendue de l'équipe‐
ment.
Une fois déclenché, l'airbag se dé‐ ploie en quelques millisecondes. Il se
dégonfle si rapidement que cela
passe souvent inaperçu pendant la
collision.9 Attention
En cas de manipulation non con‐
forme, les systèmes d'airbags
peuvent se déclencher en explo‐
sant.
Remarque
Dans la zone de la console centrale
se trouve l'électronique de com‐
mande du système d'airbags et de
rétracteurs de ceinture. Ne ranger
aucun objet magnétique à cet en‐
droit.
Ne relier aucun objet aux recouvre‐
ments des airbags et ne pas les re‐
couvrir d'autres matériaux.
Chaque airbag ne peut être déclen‐
ché qu'une seule fois. Faire rempla‐
cer les airbags par un atelier. En ou‐ tre, il peut être nécessaire de faire
remplacer le volant, le tableau de
bord, des pièces de garnissage, les
joints de portes, les poignées et les
sièges.
Ne pas apporter de changement au
système d'airbag car cela annulerait
l'homologation du véhicule.
Quand les airbags se déploient, des
gaz brûlants peuvent s'en échapper
et provoquer des brûlures.
Témoin v des systèmes d'airbags
3 91.
Systèmes de sécurité pour
enfant sur le siège passager
avant avec systèmes d'airbag Avertissement selon la réglementa‐tion ECE R94.02 :
Page 63 of 233

Sièges, systèmes de sécurité61
Ne JAMAIS utiliser un système de sé‐curité pour enfant dos à la route sur
un siège protégé par un AIRBAG AC‐
TIF à l'avant. Ceci pourrait entraîner
de GRAVES BLESSURES, voire la
MORT de l'ENFANT.
Au-delà de l'avertissement exigé par
la réglementation ECE R94.02, et
pour des raisons de sécurité, ne ja‐
mais utiliser de système de sécurité
pour enfant tourné vers l'avant sur le
site passager si l'airbag avant est ac‐
tivé.
9 Danger
Ne pas utiliser de système de sé‐
curité pour enfant sur le siège pas‐ sager lorsque l'airbag avant est
actif.
Système d'airbag frontal
Le système d'airbags avant se com‐
pose de deux airbags, un dans le vo‐
lant et un autre dans le tableau de
bord. Ils sont reconnaissables à l'in‐
scription AIRBAG.
Par ailleurs, un autocollant d'avertis‐
sement se trouve sur le côté du ta‐
bleau de bord, visible quand la porte
du passager avant est ouverte ou sur
le pare-soleil du passager.
Le système d'airbag frontal se dé‐
clenche en cas d'un accident d'une certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Page 64 of 233

62Sièges, systèmes de sécurité
Le mouvement vers l'avant des occu‐
pants avant est décéléré, ce qui réduit considérablement le risque de bles‐
sure de la tête et de la partie supé‐
rieure du corps.
9 Attention
Une protection optimale n'est as‐
surée que si le siège est en posi‐
tion correcte 3 47.
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Poser la ceinture de sécurité de la manière correcte et la boucler de
manière sûre. C'est indispensable
pour que la protection de l'airbag
soit efficace.
Système d'airbag latéral
Le système d'airbags rideaux se com‐ pose d'un airbag dans chaque dos‐
sier de siège avant. Ils sont recon‐
naissables à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag latéral se déclen‐
che en cas d'un accident d'une cer‐
taine gravité. Le contact doit être mis.
Le risque de blessures au bassin et à
la partie supérieure du corps est con‐ sidérablement réduit en cas de colli‐
sion latérale.
9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de pro‐
tection de siège qui sont homolo‐
guées pour le véhicule. Ne pas cou‐
vrir les airbags.
Page 65 of 233

Sièges, systèmes de sécurité63Système d'airbag rideau
Le système d'airbags rideaux se com‐pose d'un airbag de cadre de toit, de
chaque côté du véhicule. Ceci est re‐
connaissable aux inscriptions
AIRBAG sur les montants de toit.
Le système d'airbag rideau se dé‐
clenche en cas d'un accident d'une certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Le risque d'accident à la tête est for‐
tement réduit en cas d'impact latéral.
Le système d'airbags rideaux ne pro‐ tège pas la troisième rangée de siè‐
ges.
9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement
servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder
d'objets dans ces vêtements.
Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est utilisé, respecter les ins‐
tructions de montage et d'utilisation suivantes ainsi que celles fourniespar le fabricant du système de sécu‐
rité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci ap‐
porte la garantie que moins de
Page 66 of 233

64Sièges, systèmes de sécurité
contraintes sollicitent la colonne ver‐
tébrale de l'enfant, toujours très fra‐
gile.
Les systèmes de sécurité qui con‐
viennent sont ceux qui satisfont les
normes ECE 44-03 ou ECE 44-04.
Vérifier les réglementations et lois lo‐
cales concernant l'utilisation obliga‐
toire des systèmes de sécurité pour
enfant.
Ne jamais transporter un enfant assis sur vos jambes. L'enfant deviendra
trop lourd et impossible à retenir en cas de collision.
Lors du transport d'enfants, utiliser
des systèmes de sécurité pour enfant
adaptés à leur poids.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que l'emplacement de
montage du système de sécurité pour
enfant dans le véhicule est adéquat.
Ne laisser les enfants monter et des‐
cendre du véhicule que du côté op‐
posé au trafic.Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes
de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sé‐
curité pour enfant qui ont subi des
contraintes dans un accident.
Page 67 of 233

Sièges, systèmes de sécurité65Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant
Catégorie de poids et classe d'âge 1)
Sur le siège du
passager avantSur les sièges
extérieurs de la
deuxième
rangéeSur le siège
central de la
deuxième
rangéeSur les sièges
de la troisième
rangéeGroupe 0 : jusqu'à 10 kg ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg ou environ 2 ansXU, +UXGroupe I : 9 à 18 kg ou environ de 8 mois à 4 ansXU, +, ++UUFGroupe II : 15 à 25 kg ou environ de 3 à 7 ans
Groupe III : 22 à 36 kg ou environ de 6 à 12 ansXUUUFU=Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.UF=Utilisation universelle possible pour les systèmes de sécurité pour enfant en association avec une ceinture de sé‐
curité à trois points.+=Le siège du véhicule avec fixation ISOFIX est disponible. Avec une fixation ISOFIX, seuls des systèmes de sécurité
pour enfant ISOFIX homologués pour ce véhicule peuvent être utilisés.++=Le siège du véhicule avec fixation ISOFIX est disponible. Avec une fixation ISOFIX et Top-Tether, il est possible d'utiliser les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX homologués universellement.X=Pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids.1) Nous recommandons d'utiliser chacun des systèmes de sécurité jusqu'à ce que l'enfant atteigne la limite de poids
supérieure.
Page 68 of 233

66Sièges, systèmes de sécurité
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX
Catégorie de poidsCatégorie de
tailleFixationSur le siège du
passager avant
Sur les sièges
extérieurs de la
deuxième
rangéeSur le siège
central de la
deuxième
rangéeSur les sièges
de la troisième
rangéeGroupe 0 : jusqu'à 10 kgEISO/R1XILXXGroupe 0+ : jusqu'à 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGroupe I : 9 à 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXIL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
Page 69 of 233

Sièges, systèmes de sécurité67
Siège et catégorie de taille ISOFIXA - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie depoids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsde 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsde 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
Page 70 of 233

68Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité pour
enfant Isofix
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation. Les
positions des systèmes de sécurité
pour enfant ISOFIX spécifiques au
véhicule sont indiquées par IL dans le
tableau.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether
Fixer le système de sécurité pour en‐
fants Top-Tether aux œillets de
fixation de la deuxième rangée de siè‐ ges. La sangle doit alors passer entreles deux tiges de guidage de l'appui-
tête.
Seuls des systèmes de sécurité pour
enfants ISOFIX homologués univer‐ sellement peuvent être utilisés pour
une fixation avec ISOFIX et
Top-Tether.