OPEL ZAFIRA B 2014 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ZAFIRA B, Model: OPEL ZAFIRA B 2014Pages: 221, PDF Size: 7.88 MB
Page 61 of 221

Sjedala, sustavi zaštite59
zamijeniti kolo upravljača, ploču s
instrumentima, limove karoserije,
brtve vrata, ručke i sjedala.
Ne vršite nikakve izmjene na
zračnim jastucima jer će to
obezvrijediti atest vozila.
Pri napuhavanju zračnih jastuka
oslobađaju se vrući plinovi koji mogu
prouzročiti opekotine.
Kontrolno svjetlo v sustava zračnih
jastuka 3 87.
Sigurnosni sustavi za dijete na
sjedalu suvozača sa sustavom
zračnih jastuka Upozorenje sukladno ECE R94.02:
NIKADA nemojte koristiti sustav
zaštite za dijete okrenut prema natrag
na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČNIM
JASTUKOM; to bi moglo dovesti do
SMRTI ili TEŠKIH OZLJEDA
DJETETA.
Osim upozorenja sukladno
ECE R94.02, iz sigurnosnih razloga
nikada nemojte koristiti sigurnosni
sustav za dijete okrenut prema
naprijed na sjedalu suvozača dok je
prednji zračni jastuk aktivan.
9 Opasnost
Nemojte koristiti sigurnosni sustav
za dijete na sjedalu suvozača dok
je prednji zračni jastuk aktivan.
Prednji zračni jastuci
Sustav prednjih zračnih jastuka
sastoji se od jednog zračnog jastuka
u kolu upravljača i jednog u ploči s
instrumentima. Mogu se prepoznati
po natpisu AIRBAG.
Page 62 of 221

60Sjedala, sustavi zaštite
Nadalje, na bočnoj strani ploče s
instrumentima ili na suvozačevom
štitniku za sunce nalazi se naljepnica upozorenja koja je vidljiva kad su
otvorena suvozačeva vrata.
Sustav prednjih zračnih jastuka
aktivira se u slučaju nezgode
određene jakosti. Kontakt mora biti
uključen.Kretanje putnika na prednjim
sjedalima prema naprijed je
usporeno, te se na taj način značajno
smanjuje opasnost od ozljeda
gornjeg dijela tijela i glave.
9 Upozorenje
Optimalna zaštita se pruža samo
kada je sjedalo u pravilnom
položaju 3 46.
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Pravilno vežite sigurnosni pojas i
sigurno ga zakačite. Samo tada je zračni jastuk sposoban za zaštitu.
Bočni zračni jastuci
Sustav bočnih zračnih jastuka sastoji
se od zračnog jastuka u naslonu
svakog prednjeg sjedala. Mogu se
prepoznati po natpisu AIRBAG.
Sustav bočnih zračnih jastuka aktivira se u slučaju nezgode određene
jakosti. Kontakt mora biti uključen.
Page 63 of 221

Sjedala, sustavi zaštite61
Uvelike se smanjuje mogućnost
ozljeda gornjeg dijela tijela i zdjelice u slučaju bočnog udara.
9 Upozorenje
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Napomena
Koristite samo zaštitne prekrivače
sjedala koji su odobreni za vozilo.
Budite pažljivi da ne prekrijete
zračne jastuke.
Zračna zavjesa za glavu
Zračna zavjesa za glavu se sastoji od zračnog jastuka u okviru krova na
svakoj strani. Može se prepoznati po
natpisu AIRBAG na stupu krova.
Sustav zračnih zavjesa se aktivira u
slučaju nezgode određene jakosti.
Kontakt mora biti uključen.
Uvelike se smanjuje opasnost od
ozljeda glave u slučaju bočnog udara.
Sustav zračnih zavjesa za glavu ne
štiti treći red sjedala.
9 Upozorenje
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Kuke na rukohvatima u okviru
krova su pogodne samo za
vješanje laganih odjevnih
predmeta, bez vješalica. Ne držite predmete u toj odjeći.
Page 64 of 221

62Sjedala, sustavi zaštiteSustavi zaštite za dijeteSigurnosni sustavi za
dijete
Preporučamo Opel sigurnosni sustav
za dijete koji je namijenjen specifično
za vozilo.
Kada se koristi sigurnosni sustav za
dijete, obratite pažnju na sljedeće
korištenje i upute za ugradnju a
također i na one isporučene sa
sigurnosnim sustavom za dijete.
Uvijek poštujte lokalne ili nacionalne
propise. U nekim državama,
korištenje sigurnosnog sustava za
dijete je zabranjeno na određenim
sjedalima.
Odabir odgovarajućeg sustava Stražnja sjedala najprikladnije su
mjesto za postavljanje zaštitnog
sustava za dijete.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se može
osigurati da je djetetova kralježnica,koja je još uvijek slaba, izložena
manjem naprezanju u slučaju
nezgode.
Prikladni su sigurnosni sustavi za
dijete sukladni ECE 44-03 ili
ECE 44-04. Provjerite lokalne zakone
i propise o obaveznom korištenju
sigurnosnih sustava za dijete.
Nikada ne držite dijete tijekom
putovanja u vozilu. Dijete će postati
preteško za držanje u slučaju sudara.
Pri prijevozu djece, koristite
sigurnosno sjedalo za dijete koje
odgovara težini djeteta.
Pazite da sigurnosno sjedalo za dijete koje namjeravate koristiti odgovara
tipu vozila.
Pazite da je mjesto postavljanja
sigurnosnog sjedala za dijete u vozilu
odgovarajuće.
Dopustite djeci da ulaze i izlaze iz
vozila samo na suprotnoj strani od
prometa.
Kad se sigurnosni sustav za dijete ne koristi, sjedalo učvrstite sigurnosnim
pojasom, ili ga izvadite iz vozila.Napomena
Nemojte lijepiti ništa na sigurnosne sustave za dijete i ne pokrivajte ih drugim materijalima.
Sigurnosni sustav za dijete koji je bio
izložen naprezanju u nezgodi se
mora zamijeniti.
Page 65 of 221

Sjedala, sustavi zaštite63Mjesta postavljanja sigurnosnog sustava za dijete
Dozvoljene opcije za postavljanje sigurnosnog sustava za dijete
Klasa mase i godina 1)
Na suvozačevom
sjedaluNa stražnjim
vanjskim
sjedalima u
drugom reduNa srednjem
sjedalu u
drugom reduNa sjedalima u
trećem reduGrupa 0: do 10 kg ili približno 10 mjeseci
Grupa 0+: do 13 kg ili približno 2 godineXU, +UXGrupa I: 9 do 18 kg kg ili pribl. 8 mjeseci do 4 godineXU, +, ++UUFGrupa II: 15 do 25 kg kg ili pribl. 3 do 7 godina
Grupa III: 22 do 36 kg kg ili pribl. 6 do 12 godinaXUUUFU=Univerzalno odgovara zajedno sa sigurnosnim pojasom u tri točke.UF=Može se univerzalno koristiti za sigurnosne sustave za dijete usmjerene prema naprijed u kombinaciji sa sigurnosnim
pojasom u tri točke.+=Sjedalo vozila s ugrađenim ISOFIX nosačima. Kada koristite ISOFIX, mogu se koristiti samo ISOFIX sigurnosni
sustavi za dijete odobreni za vozilo.++=Sjedalo vozila s ugrađenim ISOFIX nosačima. Prilikom postavljanja korištenjem ISOFIX i Top Tether sustava, moraju
se koristiti univerzalno odobreni ISOFIX sigurnosni sustavi za dijete.X=Nije dozvoljena ugradnja sigurnosnog sustava za dijete u ovoj klasi mase.1) Preporučamo uporabu svakog sustava dok dijete ne dostigne gornju granicu mase.
Page 66 of 221

64Sjedala, sustavi zaštite
Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete
Grupa maseGrupa veličineUčvršćenjeNa suvozačevom
sjedalu
Na stražnjim
vanjskim
sjedalima u
drugom reduNa srednjem
sjedalu u
drugom reduNa sjedalima u
trećem redu
Grupa 0: do 10 kgEISO/R1XILXXGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXIL=Pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustave u kategorijama "specifično za vozilo", "ograničeno" ili "polu
univerzalno". ISOFIX sigurnosni sustav mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF=Pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije odobren za
korištenje u ovoj grupi mase.X=Nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase.
Page 67 of 221

Sjedala, sustavi zaštite65
ISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedalaA - ISO/F3=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za djecu maksimalne veličine u grupi mase od
9 do 18 kg.B - ISO/F2=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manju djecu u grupi mase od 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manju djecu u grupi mase od 9 do 18 kg.C - ISO/R3=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kg.D - ISO/R2=Prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kg.E - ISO/R1=Prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za mlađe dijete u grupi mase do 13 kg.
Page 68 of 221

66Sjedala, sustavi zaštiteIsofix sigurnosni sustavi za
dijete
Učvrstite za vozilo odobrene ISOFIX
sigurnosne sustave za dijete na
nosače za ugradnju. Položaji
ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete
specifični za vozilo označeni su s IL u tablici.
Sigurnosni sustavi za
dijete s gornjim remenom
Sigurnosne sustave za dijete s
gornjim remenom vežite na ušice u
drugom redu sjedala. Remen mora prolaziti između šipki dviju vodilica
naslona za glavu.
Prilikom korištenja ISOFIX i sustava s
gornjim remenom za postavljanje na
sjedalo, mogu se koristiti univerzalno
odobreni ISOFIX sigurnosni sustavi
za dijete.
Page 69 of 221

Spremište67SpremišteSpremišta ..................................... 67
Prtljažnik ...................................... 69
Sustav krovnog nosača ...............75
Informacije o opterećenju ............75Spremišta9Upozorenje
Ne stavljajte teške ili oštre
predmete u spremnike. Tako bi se
mogla otvoriti vrata prtljažnika, a putnici ozlijediti predmetima kojise uslijed snažnog kočenja,
iznenadne promjene smjera ili
prilikom nesreće počnu slobodno
pomicati.
Pretinac za rukavice
U pretincu za rukavice se nalazi držač olovke.
Pretinac za rukavice treba biti
zatvoren za vrijeme vožnje.
Držači šalica
Držači šalica se nalaze na središnjoj
konzoli, u vratima i na stražnjim
bočnim oblogama.
Page 70 of 221

68Spremište
Dodatni držači šalica nalaze se na
naslonu stražnjeg srednjeg sjedala
kad je preklopljen.
Spremište za sunčane
naočale
Preklopite dolje i otvorite.
Ne koristite za spremanje teških
predmeta.
Spremište ispod sjedala
Podignite na rubu s udubljenjem i
izvucite van. Maksimalno
opterećenje: 1,5 kg. Za zatvaranje,
gurnite i učvrstite.