PEUGEOT 107 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 107, Model: PEUGEOT 107 2012Pages: 140, PDF Size: 4.08 MB
Page 121 of 140

02
119
RÁDIO
Busca automática dafrequência superior: duplapressão/Audição sucessivadas estações
Selecção das gamas
de ondas AM/FM (FM1, FM2, FM3)
Busca manual da frequência superior / inferior Selecção da estação
memorizada/Memorização de uma estação: pressão de mais
de 2 segundos Ligar/desligar da função
AF: frequência alternativa
Autostore: memorização
automática de 6 estações em
AM e FM3
Ligar/desligar a função TA:prioridade às informações sobre o trânsito
Selecção do tipo de
programas rádio: Notícias,Desporto, Informação, Pop,Clássico
Page 122 of 140

02
120
RÁDIO
ESTAÇÕES
Quando o auto-rádio capta uma estação emitindo em "estéreo",difunde automaticamente um som "estéreo" e o ecrã mostra "ST". Se as condições de recepção se degradarem, o auto-rádio regressa à difusão mono e "ST"
apaga-se. RECEP
ÇÃO EM ESTÉREO
Prim
a esta tecla. SELEC
ÇÃO DA FONTE RÁDIO
Por pressões successivas nesta tecla, pode
seleccionar as gamas de ondas FM1, FM2, FM3 e AM. SELEC
ÇÃO DE UMA GAMA DE ONDAS
Prima duas vezes esta tecla para seleccionar a
estação seguinte.
Prima li
geiramente esta tecla para ouvir durante
três segundos as emissões de cada estação
disponíveis na banda FM. Para parar a passa
gemdas estações, prima novamente a tecla. BUSCA AUTOMÁTICA DAS ESTA
ÇÕES
Se o programa de informações sobre o trânsito
TAfor seleccionado, somente as estações difundindo este tipo de programa serãoseleccionadas.
Prima li
geiramente uma destas duas teclas para,
respectivamente, aumentar ou diminuir a frequência
v
isualizada.
Ao manter a tecla premida no sentido escolhido,
poderá obter a passagem contínua da frequência.
A passa
gem pára assim que soltar a tecla. BUSCA MANUAL DAS ESTA
ÇÕES
Page 123 of 140

02
121
Seleccione a estação pretendida.
Prima durante mais de 2 se
gundos uma das teclas de "1"a "6".
Um sinal sonoro confi rma que a estação foi memorizada correctamente. MEMORIZA
ÇÃO MANUAL DAS ESTAÇÕES
Prima esta tecla.
O seu auto-rádio memoriza automaticamente os seis melhores emissores recebidos em AM
e em
FMno lugar que se encontra. Estas estações são memorizadas nas gamas de ondas AM
e FM3
. O
fi nal da busca é assinalado por dois sinais sonoros. MEMORIZA
ÇÃO AUTOMÁTICA DAS ESTAÇÕES FM (AUTOSTORE)
RÁDIO
Quando os seis emissores não forem encontrados, as memóriasrestantes permanecem vazias: para cada memória vazia, são
apresentados três segmentos no ecrã do auto-rádio.
RECUPERAR AS ESTA
ÇÕES MEMORIZADAS
Em cada
gama de ondas, uma ligeira pressão nas teclas de "1"
a "6"recupera a estação memorizada correspondente.
RECEP
ÇÃO DE RÁDIO
O seu auto-rádio será submetido a fenómenos que não encontra nocaso da instalação do rádio de sua casa. A recepção em modulação
de amplitude (AM) como em modulação de frequência (FM) está
sujeita a perturbações diversas sem pôr em causa a qualidade
da sua instalação, mas devido à natureza dos sinais e da sua
propagação.
Em modulação de amplitude, poderá notar perturbações aquando
da passagem sob uma linha de alta-tensão, sob uma ponte ou num
túnel.
Em modulação de
frequência, o afastamento do emissor, a refl ex„o
do sinal num qualquer obst·culo (montanha, colina, prÈdio, etc) e as
zonas de sombra (n„o cobertas pelos emissores), podem provocar
perturbaÁıes na recepÁ„o.
Page 124 of 140

02
122
Permite a audição de estações que emitam um tipo de programatemático (NOTÍCIAS, DESPORTO, INFORMAÇÃO, POP, ççq ppççq
CLÁSSICO). (
BUSCA POR TIPO DE PROGRAMA (PTY)
Quando a FMfor seleccionada, prima esta tecla:
- é apresentada a mensa
gem "no pty",
- pr
ima, em seguida, ligeiramente a tecla paraseleccionar um programa.
Após alguns segundos sem acção, a sua escolha é
m
emorizada.
RÁDIO
SISTEMA RDS
O sistema RDS (Radio Data System)permite-lhe ouvir a mesma estação seja qual for a frequência que ela utiliza no lugar onde seencontra. O auto-rádio procura em permanência o emissor que a
difunde com o melhor conforto de audição. UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO AF
(FREQUÊNCIA ALTERNATIVA) NA BANDA FM
Algumas estações, organizadas em rede, emitem programasregionais nas diferentes regiões que cobrem. O modo de seguimento regional permite privilegiar a audição de um únicoprograma.
MODO DE SEGUIMENTO REGIONAL
(REG)
Através de pressões sucessivas nesta tecla, activeou neutralize a função.
O ecrã indicará:
-
"AF"se a função estiver activada,
-"AF REG"
se a função estiver activada aonível regional,
-"AF"intermitente se a função não estver
disponível.
Page 125 of 140

02
123
Com pressões sucessivas nesta tecla, active ouneutralize a função.
O ecrã multifunções indicará em FM:
-
"TP"ou "TP EON"
: o rádio emite um programaaguardando a difusão de informações sobre o
trânsito.
-"TA"ou "TA EON"
: o programa emitido pelo rádio é colocado em espera esperando a
difusão de informações sobre o trânsito.
PROGRAMA DE INFORMA
ÇÕES SOBRE O TRÂNSITO(TA)
RÁDIO
Se desejar interromper a difusão de uma mensagem, prima esta
tecla novamente. SISTEMA EON
O volume das informações sobre o trânsito é independente do
volume normal do auto-rádio.
Pode ajustá-lo através do botão do volume, aquando da di
fusão do programa TA .
O ajuste será memorizado e será utilizado aquando da difusão daspróximas mensagens.
Este sistema liga entre si estações pertencentes à mesma rede.
Permite difundir uma informação sobre o trânsito emitida por umaestação pertencendo à mesma rede que a estação ouvida.
Para bene
fi ciar desta funÁ„o, seleccione o programa de informaÁıes sobre o tr‚nsito TA.
Page 126 of 140

03
124
ÁUDIO
Leitura do iníciode cada faixa CD:
pressão curta
Ejecção do CD
CD: repetição da faixa
que está a ser ouvida /
Permutador de CDs (consoante o equipamento),
pressão de mais de
2 segundos: repetição do
CD
que está a ser ouvido
Permutador de CDs
(consoanteequipamento):
: selecção CD anterior
: selecção CD seguinte
L
eitura aleatória das faixas do CD, no decurso da leitura
Selecção da fonte: auxiliar ou CD
e permutador de CD (consoante equipamento)
Selecção da faixa
anterior / seguinte
: avanço rápido
: retrocesso
rápido
Page 127 of 140

03
125
ÁUDIO
Prima esta tecla para seleccionar a faixa seguinte.
CD E PERMUTADOR DE CDs (consoante equipamento)
SELECÇÃO DE UMA FAIXA DE UM CD
Mantenha uma destas teclas
premidas para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou retrocesso rápidos.
A audição acelerada pára assim que libertar a tecla.
AUDIÇÃO ACELERADA
Prima esta tecla para voltar ao início da
faixa que está a ser ouvida ou para seleccionar a faixa anterior.Prima esta tecla
para ouvir o início de cada faixa do
CD que está a ser ouvido. INTROSCAN
(RASTREAR)
Page 128 of 140

03
126
Após a introdução de um CD, com a face gravada para cima, o leitor inicia automaticamente o seufuncionamento.
Se um CD estiver
já inserido, prima esta tecla. SELEC
ÇÃO DA FONTE CD
As
faixas do CD serão lidas em ordem aleatória. Uma nova pressão
permite regressar ao modo normal.
O modo leitura aleatória é neutralizado cada vez que se apagar oauto-rádio.
Quando a fonte CD está seleccionada, prima esta
tecla. LEITURA ALEATÓRIA DO CD
(RAND)
CD
Prima esta tecla para para a ejecção do CD. EJEC
ÇÃO DE UM CD
A utilização de
CD gravados pode originar problemas defuncionamento.
Insira a
penas os CD de forma circular.Se
pretender ouvir novamente a faixa que seencontra em leitura, prima esta tecla. Para anular a repetição, prima a tecla novamente. REPETIÇÃO DE UMA FAIXA DO CD
(RPT)
ÁUDIO
Page 129 of 140

03
127
ÁUDIO
Prima esta tecla. SELEC
ÇÃO DA FONTE PERMUTADOR DE CDS
Quando a fonte permutador de CDs estiver
seleccionada, mantenha esta tecla premida durante
2 segundos.
As
faixas do CD que está a ser ouvido serão lidas em ordem aleatória.
Uma nova pressão de
2 segundos na tecla permite regressar à leitura normal. LEITURA ALEATÓRIA DE UM CD
(RAND)
PERMUTADOR DE CDs (consoante equipamento)
Prima uma destas teclas do auto-rádio para seleccionar respectivamente o CD anterior ou seguinte. SELEC
ÇÃO DE UM CD
A utilização de
CD gravados pode originar problemas defuncionamento.
Insira a
penas os CD de forma circular.
Se pretender ouvir novamente o CD que se encontra em execução, mantenha esta tecla
premida.
Para anular a repetição, prima a tecla novamente. REPETIÇÃO DE UM CD
(RPT)
Page 130 of 140

128A procura visual
Exterior
Chaves, telecomando,localização do veículo 4, 26
Pilha 27
Arranque 4, 42
Abertura do capot 84
Reboque 80 - 81
Pneus, pressão 65, 92
Travão de estacionamento 48, 88
ABS (REF - CSC) 49
ASR/ESP 50
Depósito de combustível, tampão, enchimento do depósito de combustível 5, 30
Indicador do nível de combustível,sonda de combustível 23
Retrovisores 37
Barras de tejadilho 81
Abertura/fecho, trancamento/destrancamento das por tas 28
Luzes dianteiras,luzes de nevoeiro 44 Luzes de mudança de direcção 45
Substituição de lâmpadas 67-68
Regulação das luzes 46
Mala 29, 41 Roda sobresselente, macaco,substituição, montagem 41, 65 - 67
Luzes traseiras, nevoeiro 44
Substituição de lâmpadas 69
Chapa de matrícula, 3ª luz de travagem, luzes laterais de mudança de direcção 70
Luzes diurnas de LED 45