PEUGEOT 2008 2021 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2021Pages: 260, PDF-Größe: 7.81 MB
Page 81 of 260

79
Sicherheit
5Kindersitze
Die Gesetzgebung für den Transport von Kindern ist in jedem Land unterschiedlich. Bitte
beachten Sie die Gesetzgebung Ihres Landes.
Um so sicher wie möglich mit Ihren Kindern zu reisen,
sollten Sie folgende Vorschriften beachten:
–
Gemäß den europäischen Bestimmungen
müssen alle Kinder unter 12 Jahren oder mit
einer Körpergröße unter 1,5
m in zugelassenen,
für ihr Gewicht geeigneten Kindersitzen auf
mit Sicherheitsgurt oder ISOFIX-Halterungen
ausgerüsteten Plätzen befördert werden.
–
Laut Statistik sind die hinteren Plätze die
sichersten für die Beförderung von Kindern.
–
Kinder unter 9
kg müssen sowohl vorne als auch
hinten grundsätzlich „entgegen der Fahrtrichtung“
befördert werden.
Es wird empfohlen, Kinder auf den Rücksitzen des Fahrzeuges zu befördern:
–
‚entgegen der Fahrtrichtung‘ bis 3 Jahre,
–
‚in Fahrtrichtung‘ ab 3 Jahre.
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt korrekt angelegt und festgezogen ist.
Ist der Kindersitz mit einem Stützfuß ausgestattet,
muss dieser fest auf dem Boden stehen.
Hinweise
Ein falsch eingebauter Kindersitz beeinträchtigt den Schutz des Kindes bei einem Unfall.
Achten Sie darauf, dass sich kein Sicherheitsgurt
oder Gurtschloss unter dem Kindersitz befindet,
dies könnte ihn destabilisieren.
Schnallen Sie den Sicherheitsgurt bzw. die Gurte
des Kindersitzes so fest, dass möglichst wenig
Spielraum zwischen dem Körper des Kindes und
dem Gurt besteht, und zwar auch auf kurzen
Strecken.
Achten Sie beim Einbau des Kindersitzes mit dem
Sicherheitsgurt darauf, dass dieser richtig über dem
Kindersitz gespannt ist und der Kindersitz durch den
Gurt fest auf dem Fahrzeugsitz gehalten wird. Wenn
der Beifahrersitz einstellbar ist, schieben Sie ihn,
falls erforderlich, nach vorne.
Entfernen Sie die Kopfstütze, bevor Sie
einen Kindersitz mit Rückenlehne auf dem
Beifahrersitz installieren.
Achten Sie darauf, dass die Kopfstütze sicher
verstaut oder befestigt ist, damit sie bei einem
heftigen Bremsmanöver nicht zu einem gefährlichen
Geschoss wird. Bringen Sie die Kopfstütze wieder
an, sobald Sie den Kindersitz entfernt haben.
Einbau einer Sitzerhöhung Der Schultergurt muss über die Schulter des
Kindes verlaufen, ohne den Hals zu berühren.
Vergewissern Sie sich, dass der Bauchgurt des
Sicherheitsgurtes über die Schenkel des Kindes
verläuft.
Benutzen Sie eine Sitzerhöhung mit Lehne, die mit
einer Gurtführung in Schulterhöhe ausgestattet ist.
Zusätzlicher Schutz Um einem versehentlichen Öffnen der hinteren
Türen und Fenster vorzubeugen, benutzen Sie bitte
die Kindersicherung.
Achten Sie ferner darauf, dass die hinteren
Seitenfenster nie mehr als ein Drittel offen stehen.
Rüsten Sie die hinteren Seitenfenster mit Rollos
aus, um Ihre Kleinkinder vor der Sonne zu
schützen.
Lassen Sie sicherheitshalber:
–
niemals ein Kind allein und unbeaufsichtigt in
einem Fahrzeug zurück,
–
Kinder oder
Tiere nie bei geschlossenen Fenstern
in einem Fahrzeug zurück, das in der Sonne steht,
–
die Schlüssel nie in Reichweite von im Fahrzeug
befindlichen Kindern.
Kindersitz hinten
„In Fahrtrichtung“ oder „entgegen der
Fahrtrichtung“
Page 82 of 260

80
Sicherheit
â–º Schieben Sie den Vordersitz des Fahrzeugs nach
vorne, und richten Sie die Rückenlehne auf, sodass die
Beine des Kindes im Kindersitz „in Fahrtrichtung“ oder
der Kindersitz „entgegen der Fahrtrichtung“ nicht den
Vordersitz des Fahrzeugs berühren.
â–º
V
ergewissern Sie sich, dass sich die Rückenlehne
des „in Fahrtrichtung“ befindlichen Kindersitzes
möglichst nahe an der Rückenlehne des Rücksitzes
befindet und diesen möglichst berührt.
Mittlerer Rücksitz
Ein Kindersitz mit Stützfuß darf niemals auf dem
mittleren Rücksitz eingebaut werden.
Kindersitze vorne
► Stellen Sie den Beifahrersitz vorne in die höchste
und maximale Längspositionmit aufrecht gestellter
Rückenlehne.
„In Fahrtrichtung“
Sie müssen den Beifahrer-Front-Airbag aktiviert lassen.
„Entgegen der Fahrtrichtung“
Der Beifahrer-Front-Airbag muss deaktiviert werden, bevor ein Kindersitz entgegen der
Fahrtrichtung eingebaut wird. Andernfalls könnte
das Kind beim Entfalten des Airbags schwere
oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Warnhinweis - Beifahrer-Front-Airbag
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, die
auch auf dem Warnhinweis auf beiden Seiten der
Beifahrersonnenblende zu finden sind:
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM
Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Page 83 of 260

81
Sicherheit
5Deaktivieren des
Beifahrer-Front-Airbags
Beifahrer-Airbag OFF (DEAKTIVIERT)
Um die Sicherheit des Kindes zu gewährleisten, MUSS der Beifahrer-Front-
Airbag deaktiviert werden, wenn ein Kindersitz
„entgegen der Fahrtrichtung“ auf dem Beifahrersitz
vorne eingebaut wird. Andernfalls könnte das Kind
beim Entfalten des Airbags schwere oder sogar
tödliche Verletzungen erleiden.
Fahrzeuge ohne Deaktivierungs-/ Reaktivierungsschalter
Der Einbau eines Kindersitzes „entgegen der
Fahrtrichtung“ auf dem Beifahrersitz ist ausdrücklich
verboten. Bei Entfalten des Airbags
besteht
die Gefahr von schweren oder sogar tödlichen
Verletzungen!
Deaktivierung/Reaktivierung des
Beifahrer-Front-Airbags
Bei Fahrzeugen, die damit ausgestattet sind, befindet
sich der Schalter an der Seite des Armaturenbretts.
Bei ausgeschalteter Zündung:
â–º Drehen Sie zum Deaktivieren des Airbags den
Schlüssel im Schalter in die Stellung „OFF“.
â–º
Zum Reaktivieren drehen Sie den Schlüssel in die
Stellung „ON“.
Bei eingeschalteter Zündung:
Diese Kontrollleuchte leuchtet ununterbrochen auf, um die Deaktivierung anzuzeigen.
Oder
Diese Kontrollleuchte leuchtet etwa 1 Minute lang, um die Aktivierung zu signalisieren.
Empfohlene Kindersitze
Auswahl an Kindersitzen, die sich mit einem
Dreipunktgurt befestigen lassen.
Klasse 0+: von der Geburt bis 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe“
Wird „entgegen der Fahrtrichtung“ eingebaut.
Klasse 2 und 3: von 15 bis 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX 2R“
Kann an den ISOFIX-Halterungen des Fahrzeugs befestigt werden.
Das Kind wird mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt.
Page 84 of 260

82
Sicherheit
Klasse 2 und 3: von 15 bis 36 kg
L6
„GRACO Booster“
Das Kind wird mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt.
Nur für den Einbau auf dem Beifahrersitz vorne oder auf den seitlichen Rücksitzen geeignet.
„ISOFIX“-Halterungen
Die nachstehend aufgeführten Sitze sind mit den
ISOFIX-konformen Halterungen ausgerüstet:
* Je nach Version.
Bei den Halterungen handelt es sich um drei Ösen an
jedem Sitz, die mit Markierungen versehen sind: –
zwei Ösen
A
zwischen Lehne und Sitzfläche des
Fahrzeugsitzes.
Die 2 Befestigungen der ISOFIX-Kindersitze werden
an ihnen befestigt.
–
Eine V
erankerung B , TOP TETHER genannt, die
sich hinter dem Sitz befindet und der Befestigung des
oberen Gurtes dient.
Vordersitz
* Je nach Vertriebsland.
Rücksitze
Durch dieses System wird, im Fall eines
Frontalaufpralls, eine Kippbewegung des Kindersitzes
nach vorne begrenzt.
Mit dem ISOFIX-System lässt sich der Kindersitz
sicher, stabil und schnell im Fahrzeug montieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Kindersitz am TOP
TETHER zu befestigen:
â–º
Entfernen Sie die Kopfstütze vor Einbau des
Kindersitzes auf dem Sitzplatz und verstauen Sie
sie. (Setzen Sie die Kopfstütze nach Ausbau des
Kindersitzes wieder ein).
â–º
Führen Sie den Gurt des Kindersitzes hinter die
Rückenlehne des Sitzes mittig durch die Öffnungen der
Kopfstützenstangen.
â–º
Befestigen Sie den oberen Gurt an der V
erankerung
B .
â–º
Ziehen Sie den oberen Gurt fest.
Beim Einbau eines ISOFIX-Kindersitzes auf dem linken Sitz der Rückbank sollten Sie vor
dessen Befestigung den Sicherheitsgurt in Richtung
Page 85 of 260

83
Sicherheit
5Fahrzeugmitte drücken, damit die Funktion des
Gurtes nicht beeinträchtigt wird.
Ein falsch eingebauter Kindersitz beeinträchtigt den Schutz des Kindes bei einem Unfall.
Befolgen Sie bitte strikt die Montageanweisungen,
die in der mit dem Kindersitz gelieferten
Montageanleitung zu finden sind.
In der Übersicht der ISOFIX-Kindersitze finden Sie die Einbaumöglichkeiten für ISOFIX-
Kindersitze in Ihrem Fahrzeug.
Empfohlene ISOFIX-Kindersitze
Lesen Sie auch die Einbauanweisungen des Kindersitzherstellers zum Ein- und Ausbau des
Sitzes.
„RÖMER Baby-Safe mit ISOFIX-Basis“ (Größenklasse: E)
Klasse 0+: von der Geburt bis 13 kg
Wird „entgegen der Fahrtrichtung“ mithilfe einer
ISOFIX-Basis, die an den Ösen A eingehängt wird,
eingebaut.
Die Basis verfügt über einen höhenverstellbaren Stützfuß, der auf dem Fahrzeugboden aufliegt. Dieser Kindersitz kann auch mithilfe eines
Sicherheitsgurtes befestigt werden. In diesem Fall wird nur die Sitzschale verwendet und mit dem Dreipunktgurt am Fahrzeugsitz befestigt.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(Größenklasse: B1)
Klasse 1: 9 bis 18 kg
Nur für den Einbau „in Fahrtrichtung“ geeignet.
Wird an den Ösen A sowie der Verankerung B , dem
so genannten TOP TETHER, mithilfe eines oberen Gurtes eingehängt.
Die Sitzschale ist in 3 Positionen verstellbar: zum Sitzen, Zurücklehnen und Liegen.
Dieser Kindersitz kann auch auf Sitzen genutzt werden, die nicht mit einer ISOFIX-Halterung ausgestattet sind. In diesem Fall muss der
Kindersitz unbedingt mit dem Dreipunktgurt auf dem
Sitz befestigt werden. Stellen Sie den Vordersitz des Fahrzeugs so ein, dass die Füße des Kindes die Rückenlehne nicht berühren.
i-Size-Kindersitze
i-Size-Kindersitze verfügen über zwei Befestigungen, die an den be\
iden Verankerungen A befestigt werden.
Ferner verfügen die i-Size-Kindersitze über:
–
einen oberen Gurt, der an der V
erankerung B befestigt wird,
–
oder einen mit der i-Size-Sitzposition kompatiblen Stützfuß, der a\
uf dem Fahrzeugboden steht.
Dieser Stützfuß soll verhindern, dass der Kindersitz bei einer Kol\
lision nach vorne kippt.
W
eitere Informationen zu den ISOFIX-Halterungen finden Sie in der entsprechenden Rubrik.
Page 86 of 260

84
Sicherheit
Einbau von Universal-, ISOFIX- und i-Size-Kindersitzen
Gemäß den europäischen Vorschriften gibt Ihnen diese Tabelle Auskunft über die Möglichkeiten zum Einbau von Kindersitzen, die s\
ich mit dem Sicherheitsgurt befestigen
lassen und als Universalsitz (a) zugelassen sind, sowie zum Einbau der größten ISOFIX- und i-Size-Kindersitze auf den mit ISOFIX-Halterungen ausgerüsteten Plätzen des
Fahrzeugs.
Platz
Vordersitze (j) Rücksitze
(j)
1 3456
3 1456
Beifahrer-Front-Airbag Deaktiviert „OFF“ (b)Aktiviert „ON“ (c)
Platz mit einem Universal-Kindersitz (a)
kompatibel Nein
Ja (d) (f) (l) Ja (d) (f) (m) JaJa (e) Ja
Platz mit einem i-Size-Kindersitz kompatibel NeinJa (n)/Nein (o) JaNein Ja
Platz mit einer TOP TETHER-Verankerung ausgestattet Nein
Ja (n)/Nein (o) JaNein Ja
Babyschale NeinNeinJa (g) Nein Ja (g)
ISOFIX-Kindersitz „entgegen der Fahrtrichtung“ NeinR3 (n)/Nein (o) Nein R3 (h) (i) Nein R3 (h) (i)
ISOFIX-Kindersitz „in Fahrtrichtung“ NeinF3 (n)/Nein (o) F3Nein F3
Kindersitzerhöhung NeinB3 (n)/Nein (o) B3Nein B3 (k)
Page 87 of 260

85
Sicherheit
5Vorschriften:
– Ein i-Size-kompatibler Platz ist auch mit R1, R2 und
F2X, F2, B2 kompatibel.
–
Ein R3-kompatibler Platz ist auch mit R1 und R2
kompatibel.
–
Ein F3-kompatibler Platz ist auch mit F2X und F2
kompatibel.
–
Ein B3-kompatibler Platz ist auch mit B2 kompatibel.
(a) Universal-Kindersitz: Kindersitz, der in jedes
Fahrzeug eingebaut und mit dem Sicherheitsgurt
befestigt werden kann.
(b) Um einen Kindersitz auf diesem Platz „entgegen
der Fahrtrichtung“ einzubauen, muss der
Beifahrer-Front-Airbag deaktiviert werden („OFF“).
(c) Auf diesem Platz sind nur Kindersitze „in
Fahrtrichtung“ zugelassen, wenn der Beifahrer-
Front-Airbag aktiviert ist („ON“).
(d) Ein Sitz mit Höhenverstellung muss in die höchste
Position und so weit wie möglich nach hinten
gestellt werden.
(e) Ein Kindersitz mit Stützfuß darf nicht auf dem
mittleren Rücksitz eingebaut werden.
(f) Bei einem Sitz ohne Höhenverstellung muss sich
die Rückenlehne in aufrechter Position befinden.
(g) Beim Einbau einer „Babyschale“ auf diesem Platz
können eventuell keine weiteren Kindersitze mehr
auf den Rücksitzen eingebaut werden.
(h) Stellen Sie den Fahrersitz in die höchste Position. (i)
Stellen Sie den Beifahrersitz in die vorderste
Position.
(j) Erkundigen Sie sich je nach Ausführung nach der
in Ihrem Land geltenden Gesetzgebung, bevor Sie
auf diesem Platz einen Kindersitz installieren.
(k) Klappen Sie die Rückenlehne nicht um.
(l) Für Universal-Kindersitz „entgegen der
Fahrtrichtung“ und/oder „in Fahrtrichtung“ (U ),
Gruppe 0, 0+, 1, 2 und 3 .
(m) Nur für Universal-Kindersitz „in Fahrtrichtung“
(UF), Gruppe 1 , 2 und 3 .
(n) Sitze mit ISOFIX-Verankerungspunkten
(o) Sitze ohne ISOFIX-Verankerungspunkte
Page 88 of 260

86
Sicherheit
LegendePlatz, auf dem der Einbau eines Kindersitzes verboten ist.
Beifahrer-Front-Airbag deaktiviert.
Beifahrer-Front-Airbag aktiviert.
Geeigneter Platz für einen Kindersitz, der sich
mit dem Sicherheitsgurt befestigen lässt und
als Universalsitz zum Einbau „entgegen der
Fahrtrichtung“ und/oder „in Fahrtrichtung“ (U)
zugelassen ist für alle Größen und Gewichtsklassen.
Geeigneter Platz für einen Kindersitz, der sich mit dem Sicherheitsgurt befestigen lässt und
als Universalsitz zum Einbau „in Fahrtrichtung“
zugelassen ist ( UF) nur für die Gruppen 1 , 2 und 3 .
Platz, auf dem der Einbau eines i-Size-
Kindersitzes zugelassen ist.
Platz nicht geeignet für den Einbau eines Kindersitzes mit Stützfuß.
Platz, auf dem der Einbau eines i-Size-Kindersitzes „in Fahrtrichtung“ zugelassen
ist.
Vorhandensein eines TOP TETHER- Verankerungspunkts an der Rückseite der
Rückenlehne, der den Einbau eines Universal-ISOFIX-
Kindersitzes zulässig macht.
Vorhandensein eines TOP TETHER- Verankerungspunkts an der Rückseite der
Rückenlehne, der den Einbau eines Universal-ISOFIX-
Kindersitzes „in Fahrtrichtung“ zulässig macht.
ISOFIX-Kindersitz „entgegen der Fahrtrichtung“: –
R1
:
ISOFIX-Kindersitz für Babys.
–
R2
:
ISOFIX-Kindersitz, reduzierte Größe.
–
R3
:
ISOFIX-Kindersitz, volle Größe.
ISOFIX-Kindersitz „in Fahrtrichtung“:
– F2X : ISOFIX-Kindersitz für Kleinkinder.
–
F2
: ISOFIX-Kindersitz, reduzierte Höhe.
–
F3
: ISOFIX-Kindersitz, volle Höhe.
Kindersitzerhöhung:
– B2 : Kindersitzerhöhung, reduzierte Breite.
–
B3
: Kindersitzerhöhung, volle Breite.
ISOFIX-Babyschale:
– L1 : nach links gerichtet.
–
L2
: nach rechts gerichtet.
Platz, der zum Einbau eines ISOFIX- Kindersitzes zugelassen ist.
Platz, der zum Einbau eines ISOFIX-Kindersitzes nicht zugelassen ist.
Informationen zur Einstellung des Sitzes finden Sie
in der Tabelle „Einbau von Universal-, ISOFIX- und
i-Size-Kindersitzen“.
Mechanische
Kindersicherung
System, das das Öffnen der hinteren Tür mit dem
Türgriff von innen verhindert.
Die rote Kindersicherung befindet sich an der
Schmalseite der hinteren Türen (durch ein Schild
gekennzeichnet).
Verriegeln/Entriegeln
â–º Zum Verriegeln drehen Sie den roten Schalter mit
dem Zündschlüssel bis zum Anschlag: •
nach rechts an der
Tür hinten links.
•
nach links an der
Tür hinten rechts.
â–º
Zum Entriegeln drehen Sie ihn in die
entgegengesetzte Richtung.
Verwechseln Sie die Betätigung der Kindersicherung (rot) nicht mit der Betätigung
der Notverriegelung (schwarz).
Elektrische Kindersicherung
Je nach Ausführung verhindert dieses System das
Öffnen der hinteren Türen mit den Türgriffen von
innen und/oder die Verwendung der Steuerung für die
hinteren elektrischen Fensterheber.
Page 89 of 260

87
Sicherheit
5Ausführungen mit 1 Steuerung
Nur elektrische Fensterheber
Diese Steuerung ergänzt die mechanische
Kindersicherung der hinteren Türen.
Türen und elektrische Fensterheber
Ausführungen mit 2 Steuerungen
Nur Türen/nur elektrische Fensterheber
Aktivierung/Deaktivierung
► Drücken Sie bei eingeschalteter Zündung auf
die entsprechende Taste, um die Kindersicherung
zu aktivieren/deaktivieren (dies wird durch das
Aufleuchten/Erlöschen der Kontrollleuchte bestätigt).
Die Aktivierung/Deaktivierung der Kindersicherung wird
außerdem durch die Anzeige einer Meldung bestätigt.
Jeder davon abweichende Betriebszustand der Kontrollleuchte weist auf eine
Funktionsstörung der elektrischen Kindersicherung
hin.
Lassen Sie das System von einem Vertreter
des PEUGEOT-Händlernetzes oder in einer
qualifizierten Fachwerkstatt überprüfen.
Bei aktivierter Kindersicherung ist es nach wie vor möglich, die hinteren Türen von außen zu
öffnen und/oder die elektrischen Fensterheber
hinten vom Fahrerplatz aus zu bedienen.
Der Sperrschalter ist unabhängig von der Zentralverriegelung und ersetzt diese nicht.
Überprüfen Sie den Betriebszustand der
Kindersicherung bei jedem Einschalten der
Zündung.
Behalten Sie beim Aussteigen immer den Schlüssel
bei sich, auch wenn Sie das Fahrzeug nur kurz
verlassen.
Bei einem starken Aufprall wird die elektrische
Kindersicherung automatisch deaktiviert, damit die
Insassen im Fond aussteigen können.
Page 90 of 260

88
Fahrbetrieb
Fahrempfehlungen
► Halten Sie sich grundsätzlich an die
Straßenverkehrsordnung und fahren Sie stets
umsichtig.
â–º
Richten Sie Ihre
Aufmerksamkeit auf Ihre
Umgebung, und lassen Sie Ihre Hände am Lenkrad,
um jederzeit auf jede Eventualität reagieren zu können.
â–º
Bevorzugen Sie eine defensive Fahrweise, seien
Sie auf das Bremsen vorausfahrender Fahrzeuge
gefasst und halten Sie insbesondere bei schlechtem
Wetter einen längeren Sicherheitsabstand ein.
â–º
Halten Sie das Fahrzeug an, um Bedienungsschritte
durchzuführen, die eine erhöhte Aufmerksamkeit
erfordern (z.
B. Einstellungen).
â–º
Bei längeren Fahrten empfiehlt es sich, alle zwei
Stunden eine Pause einzulegen.
Wichtig!
Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen ohne
ausreichende Belüftung laufen.
Verbrennungsmotoren stoßen giftige Abgase wie
Kohlenmonoxid aus. Es besteht Vergiftungs- und
Lebensgefahr.
Bei starken winterlichen Bedingungen (Temperaturen unter -23°C) muss der Motor
vor dem Losfahren vier Minuten im Leerlauf
betrieben werden, um ein ordnungsgemäßes
Funktionieren und die Langlebigkeit der
mechanischen Bauteile (Motor und Getriebe) zu
gewährleisten.
Fahren Sie niemals mit angezogener Feststellbremse. Gefahr der Überhitzung und
der Beschädigung der Bremsanlage!
Das Fahrzeug nicht auf entflammbarem Untergrund (z. B. trockenes Gras, Laub)
parken oder mit laufendem Motor stehen
lassen.Die Auspuffanlage des Fahrzeugs ist sehr
heiß, auch noch einige Minuten nach dem
Ausschalten des Motors. Brandgefahr!
Fahren Sie niemals auf von Vegetation bedeckter Fahrbahn (hohes Gras, Laub,
Ernten, Abfälle) wie einem Feld, einer mit
Büschen bewachsenen Landstraße oder einem
Rasenseitenstreifen.
Die Vegetation könnte mit der Auspuffanlage des
Fahrzeugs oder anderen Systemen in Kontakt
kommen, die sehr heiß sind. Brandgefahr!
Stellen Sie sicher, dass Sie keine Gegenstände im Fahrzeuginnenraum
zurücklassen, die bei Sonneneinstrahlung wie eine
Lupe wirken und einen Brand verursachen könnten
- Brandgefahr oder Gefahr der Beschädigung von
Oberflächen im Fahrzeug!
Lassen Sie ein Fahrzeug mit laufendem Motor niemals unbeaufsichtigt. Wenn Sie
Ihr Fahrzeug bei laufendem Motor verlassen
müssen, ziehen Sie die Feststellbremse an und
schalten bzw. bringen Sie das Getriebe oder den
Gangwahlschalter, je nach Ausführung, in den
Leerlauf bzw. auf N oder P.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
im Fahrzeug zurück.
Auf überschwemmten Straßen
Es wird dringend empfohlen, nicht auf
überschwemmten Straßen zu fahren, denn dies
könnte den Motor, das Getriebe sowie die elektrischen
Systeme Ihres Fahrzeugs stark beschädigen.
Wenn Sie unbedingt eine überschwemmte Fahrbahn
befahren müssen:
â–º
V
ersichern Sie sich, dass die Wassertiefe 15 cm
nicht überschreitet. Bedenken Sie dabei auch
die Wellenbildung durch die Bewegung anderer
Verkehrsteilnehmer.
â–º
Deaktivieren Sie die Funktion Stop & Start.
â–º
Fahren Sie so langsam wie möglich, ohne den
Motor abzuwürgen. Überschreiten Sie auf keinen Fall
die Geschwindigkeit von 10
km/h.
â–º Halten Sie nicht an und schalten Sie den Motor
nicht aus.
Bremsen Sie beim Verlassen der überschwemmten
Straße mehrmals hintereinander leicht ab, sobald
es die Sicherheitsbedingungen erlauben, um die
Bremsscheiben und Bremsklötze zu trocknen.
Wenden Sie sich bei Zweifeln hinsichtlich des Zustands
Ihres Fahrzeugs an einen Vertreter des PEUGEOT-
Händlernetzes oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Geräusche (Electric)
Außen
Aufgrund des geräuscharmen Betriebs des Fahrzeugs
ist besondere Aufmerksamkeit geboten.
Ab ca. 30 km/h warnt die Fußgängerhupe andere
Verkehrsteilnehmer vor dem Fahrzeug.
Kühlung der Antriebsbatterie Der Lüfter schaltet sich beim Ladevorgang ein,
um das Bordladegerät und die Antriebsbatterie zu
kühlen.
Innen
Während des Betriebs können Sie die normalen
individuellen Geräusche eines Elektrofahrzeugs hören,
wie z.B.:
– das Relais der Antriebsbatterie während des
Startvorgangs,
– die Vakuumpumpe beim Bremsen,
– die Reifen oder die Aerodynamik des Fahrzeugs
während der Fahrt,
– Rüttel- oder Klopfgeräusche bei Berganfahrten.