Peugeot 208 2017 Vodič za korisnike (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2017Pages: 304, PDF Size: 11.52 MB
Page 141 of 304

139
Zaštitni profil za gorivo
(dizel)
(Ovisno o tržištu.)
To je mehanički profil koji onemogućuje
punjenje benzina u spremnik vozila s dizel
motorom. Na taj način sprečava se oštećenje
motora koje bi moglo nastati zbog ulijevanja
neodgovarajućeg goriva.
Rad
Spremnik se i dalje može napuniti iz
kanistera.
Da biste osigurali dobar protok goriva,
nemojte priljubiti otvor kanistera na
zaklopku zaštitnog profila te polako
ulijevajte.
Putovanja u inozemstvo
Pištolji za dizelsko gorivo mogu biti različiti
u pojedinim zemljama. Zato zaštitni profil
za gorivo može onemogućivati punjenje
spremnika.
Zaštitni profil za gorivo nemaju sva
vozila s dizelskim motorom. Stoga vam
preporučujemo da prije putovanja u
inozemstvo provjerite u mreži PEUGEOT
je li vaše vozilo prilagođeno opremi za
punjenje u zemlji u koju namjeravate otići.Prekid dovoda goriva
Vaše vozilo opremljeno je sigurnosnim
uređajem koji prekida dovod goriva u slučaju
sudara.Ako se pištolj za punjenje benzina umetne u
otvor spremnika dizelskog goriva, zaustavit
će ga zaklopka. Sustav ostaje zatvoren i
onemogućuje punjenje.
Ne pokušavajte dalje i umetnite pištolj za
punjenje dizelskog goriva.
7
Praktične informacije
Page 142 of 304

140
Kompatibilnost goriva
Gorivo za benzinske motore
Benzinski motori kompatibilni su s benzinskim
biogorivima sukladnim sadašnjim i budućim
europskim standardima, koja se mogu
prodavati na benzinskim stanicama:Benzin koji zadovoljava normu
EN228 u smjesi s biogorivom koje
zadovoljava normu EN15376.
Dopušteno je korištenje samo aditiva za
benzinska goriva koji zadovoljavaju normu
B715 0 01.
Gorivo za dizelske motore
Dizelski motori kompatibilni su s biogorivima
sukladnim današnjim i budućim europskim
standardima, koja se prodaju na benzinskim
stanicama. Više informacija saznajte od u mreži PEUGEOT
ili u nekoj stručnoj radionici.Dizelsko gorivo koje zadovoljava
normu EN590 u smjesi s biogorivom
koje zadovoljava normu EN14214
(s mogućnošću dodavanja do 7%
metilnog estera masne kiseline),
Dizelsko gorivo koje zadovoljava
normu EN16734 u smjesi s
biogorivom koje zadovoljava normu
EN14214 (s mogućnošću dodavanja
do 10% metilnog estera masne
k i s e l i n e),
Dizelsko gorivo s parafinom koje
zadovoljava normu EN15940
u mješavini s biogorivom koje
zadovoljava normu EN14214 (s
mogućnošću dodavanja do 7%
metilnog estera masne kiseline).
Uporaba goriva B20 ili B30
koje zadovoljava normu
EN16709
moguća je dizelskim
motorom. Međutim, čak i ako se
upotrebljava samo povremeno
zahtjeva strogu primjenu posebnih,
otežanih uvjeta održavanja. Korištenje bilo koje druge vrste (bio)
goriva (čista ili razrijeđena ulja biljnog ili
životinjskog porijekla, lož-ulje...) strogo
je zabranjeno (opasnost od oštećenja
motora i sustava goriva).
Dopušteno je korištenje samo aditiva za
dizelska goriva koji zadovoljavaju normu
B71 5 000.
Dizel pri niskoj temperaturi
Pri temperaturama nižim od 0 °C stvaranje
p arafina u dizelskim ljetnim gorivima moglo bi
dovesti do abnormalnog rada kruga za dovod
goriva. Kako biste to izbjegli, preporučujemo
upotrebu dizelskog zimskoga goriva i
održavanje napunjenosti spremnika na razini
višoj od 50%.
Ako unatoč tomu pri temperaturama nižim od
-15
°C motor ima poteškoće pri pokretanju,
jednostavno neko vrijeme ostavite vozilo u
garaži ili grijanoj radionici.
Praktične informacije
Page 143 of 304

141
Lanci za snijeg
U zimskim uvjetima lanci za snijeg poboljšavaju
prianjanje te ponašanje vozila pri kočenju.Lanci za snijeg smiju se postaviti samo
na prednje kotače. Oni se nikad ne smiju
postavljati na tanke rezer vne kotače.
Vodite računa o posebnim propisima u
svakoj zemlji o korištenju lanaca za snijeg
i o najvećoj dopuštenoj brzini.
Savjeti za postavljanje
F Ako morate postaviti lance za vrijeme puta, zaustavite vozilo na ravnoj površini pokraj
ceste.
F
P
ritegnite parkirnu kočnicu i po potrebi
postavite klinove ispod kotača kako bi se
spriječilo klizanje vozila.
F
P
ostavite lance prema uputama
proizvođača.
F
P
olako krenite i vozite nekoliko sekundi
brzinom manjom od 50
km/h.
F
Z
austavite vozilo i provjerite jesu li lanci
ispravno napeti.
Svakako se preporučuje da uvježbate
postavljanje lanaca prije polaska, na
ravnoj i suhoj površini.
Izbjegavajte vožnju s lancima na cesti
bez snijega kako se ne bi oštetile gume
i kolnik. Ako vaše vozilo ima aluminijske
naplatke, pazite da nijedan dio lanca
ili pričvršćenja ne dođe u kontakt s
naplatkom.
Putovanja u inozemstvo
Određene vrste goriva mogu oštetiti
motor vozila.
U nekim zemljama može se zahtijevati
korištenje posebnog tipa goriva (točno
određeni oktanski broj, poseban
komercijalni naziv...) kako bi se
osigurao ispravan rad motora.
Za sve dodatne podatke obratite se
svojem prodajnom mjestu.
7
Praktične informacije
Page 144 of 304

142
Koristite se isključivo lancima namijenjenima za
postavljanje na vrstu kotače kakva je na vozilu:Dimenzije originalnih guma Najveća veličina
karika
185/65 R15 9
mm
195/55 R16
205/45 R17 7
mm
Za više informacija o lancima za snijeg obratite
se mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj radionici.Kuka za prikolicu
Vaše je vozilo pr venstveno predviđeno za
prijevoz osoba i prtljage, ali možete ga koristiti i
za vuču prikolice.
Preporučujemo da upotrebljavate samo
originalne kuke za vuču PEUGEOT i
njihova ožičenja, ispitane i homologirane
još prilikom projektiranja vozila te da se
za ugradnju kuke za vuču obratite mreži
PEUGEOT ili nekoj stručnoj radionici.
Ako se kuka za prikolicu ugrađuje izvan
mreže PEUGEOT, obavezno treba
poštivati preporuke proizvođača. Vozilo koje vuče prikolicu izloženo
je većim naprezanjima, a od vozača
zahtijeva posebnu pažnju.
Više o savjetima za vožnju
, osobito
ako vozilo vuče prikolicu, možete naći u
odgovarajućem odjeljku.
Pridržavajte se najvećih dopuštenih
vučnih težina navedenih na prometnoj
dozvoli ili u tehničkim podacima o vozilu.
Više informacija o masama i vučnim
opterećenjima vozila možete pronaći u
odgovarajućem odjeljku.
Pridržavajte se važećih propisa u zemlji
kroz koju prolazite.
Praktične informacije
Page 145 of 304

143
Sustav rasterećenja
Sustav koji nadzire korištenje određenih
funkcija, ovisno o preostaloj energiji u
akumulatoru.
U vožnji, sustav rasterećenja privremeno
isključuje pojedine funkcije, poput
klimatizacijskog uređaja, grijača stražnjeg
stakla...
Isključene funkcije automatski će se ponovno
uključiti čim to dopuste uvjeti.
Štedljivi način rada
Sustav nadzire vrijeme korištenja određenih
funkcija da bi se održala dovoljna napunjenost
akumulatora.
Nakon isključenja motora možete i
dalje upotrebljavati neke funkcije, poput
audiosustava i telematike, brisača, kratkog
svjetla, stropnih svjetala itd. u ukupnom trajanju
od približno četrdeset minuta.
Uključivanje tog načina rada
Na zaslonu ploče s instrumentima prikazuje
se poruka o prelasku u štedljiv način rada, a
aktivne funkcije se isključuju.Ako je u tom trenutku u tijeku telefonski
razgovor, moći ćete ga nastaviti još
otprilike 10
minuta uz pomoć sustava
Bluetooth za upotrebu bez ruku u okviru
autoradija.
Isključivanje tog načina rada
Te se funkcije automatski ponovo uključuju
nakon sljedećeg pokretanja motora.
Ako te funkcije odmah želite upotrijebiti,
pokrenite motor i ostavite ga da radi: Motor se ne može pokrenuti ako je
akumulator ispražnjen.
Više podataka o akumulatoru od 12
V
možete naći u odgovarajućem odjeljku.
-
m
anje od deset minuta za upotrebu funkcija
u trajanju od otprilike pet minuta,
-
v
iše od deset minuta za upotrebu funkcija u
trajanju od otprilike trideset minuta.
Pridržavajte se navedenog vremena rada
motora kako bi ste osigurali dovoljnu
napunjenost akumulatora.
Ne izvodite postupak pokretanja motora radi
punjenja akumulatora često i stalno.
7
Praktične informacije
Page 146 of 304

144
Zamjena metlice brisača
stakla
Ovaj položaj omogućuje odvajanje metlica
brisača od vjetrobrana.
U tom položaju metlice se mogu očistiti ili
zamijeniti. Taj položaj može biti koristan i
zimi, jer omogućuje podizanje metlica na
vjetrobranu.
Pomicanje metlica brisača u okomiti položaj:
F
U r
oku od jedne minute nakon prekida
kontakta pomaknite ručicu brisača kako bi
se one postavile okomito na vjetrobranu.
Vraćanje u zaustavljeni položaj:
F
U
ključite kontakt i pomaknite sklopku.
Skidanje metlice brisača
F Podignite kraj odgovarajućeg brisača.
F O tkopčajte metlicu i skinite je.
Postavljanje nove metlice
brisača
F Postavite odgovarajuću novu metlicu i zakvačite je.
F
O
prezno spustite krak brisača.
Za održavanje učinkovitosti metlica brisača
pridržavajte se sljedećih savjeta:
-
o
prezno rukujte metlicama,
-
r
edovito ih čistite sapunicom,
-
n
e koristite ih za pridržavanje kartona na
vjetrobranu,
-
z
amijenite ih odmah nakon pr vih znakova
istrošenosti.
Ugradnja krovnih nosača
Prilikom postavljanja poprečnih krovnih nosača
pazite da ih pravilno postavite na pričvrsne
zatike na okvirima vrata.
Više informacija potražite u mreži
PEUGEOT ili nekoj stručnoj radionici.
Ako je teret viši od 40
cm, prilagodite
brzinu vozila profilu ceste, kako se ne bi
oštetile šipke krovnih nosača i sidrišne
točke na vozilu.
Ako prevozite predmete duže od vozila,
pridržavajte se važećih lokalnih propisa.
Praktične informacije
Page 147 of 304

145
Radi sigurnosti i kako ne bi došlo do
oštećenja krova, obvezno morate koristiti
poprečne krovne nosače homologirane za
vaše vozilo.
Pridržavajte se uputa za ugradnju i uvjeta
za korištenje navedenih u knjižici koju ste
dobili s krovnim nosačima.
Savjeti
Ravnomjerno rasporedite teret, pazeći da
ne preopteretite niti jednu stranu.
Najteže predmete postavite što bliže
krovu.
Čvrsto zategnite teret.
Vozite polako: povećana je osjetljivost
vozila na bočni vjetar, a stabilnost vašega
vozila može biti promijenjena.
Na dugim putovanjima prilikom svakog
zaustavljanja provjerite je li teret dobro
pričvršćen.
Skinite krovne nosače čim završite
prijevoz.Poklopac motora
Zbog smještaja unutarnje ručice, poklopac
motora ne može se otvoriti ako su prednja
lijeva vrata zatvorena.
Ako je motor zagrijan, oprezno rukujte
vanjskom ručicom i potpornom šipkom
poklopca motora (opasnost od opeklina), u
zaštićenom području.
Kad je poklopac motora otvoren, pazite da
ne udarite ručicu za otvaranje.
Ne otvarajte poklopac motora na jakom
vjetru.Ventilator motora može se uključiti
nakon gašenja motora: pazite na
predmete ili na odjeću koje bi ventilator
mogao zahvatiti.
Zbog električne opreme u prostoru
motora, preporučuje se što manje
izlaganje vodi (kiša, pranje...).Otvaranje
F Otvorite prednja lijeva vrata.
F
P
ovucite prema sebi ručicu za otpuštanje A
smještenu u donjem dijelu okvira vrata.
Prije svakog zahvata u prostoru motora,
isključite sustav Stop & Start kako bi se
izbjegla svaka opasnost od ozljeda zbog
automatskog uključivanja načina rada
S TA R T.
7
Praktične informacije
Page 148 of 304

146
F Dignite ručicu B i podignite poklopac motora.
F
O
tkvačite potpornu šipku C iz njenog ležišta
i učvrstite je u utor, tako da poklopac motora
drži u otvorenom položaju.
Zatvaranje
F Izvadite potpornu šipku iz utora.
F U taknite potpornu šipku u njezino ležište.
F
S
pustite poklopac motora i pustite ga da
slobodno padne blizu kraju hoda.
F
P
ovlačenjem poklopca provjerite da je
dobro uglavljen.
3 U D N W L
Page 149 of 304

147
Motori
Benzin
Dizel
Ti su motori navedeni kao primjer.
Položaji sljedećih elemenata mogu biti drukčiji:
-
P
ročistač zraka.
-
Š
ipka za provjeru razine motornog ulja.
-
Č
ep otvora za ulijevanje motornog ulja.
-
P
umpa za dovod goriva.
1. Spremnik tekućine za pranje stakla.
2. Spremnik rashladne tekućine motora.
3. Spremnik tekućine za kočnice.
4. Akumulator.
5. Kućište osigurača.
6. Pročistač zraka.
7. Šipka za provjeru razine motornog ulja.
8. Čep otvora za ulijevanje motornog ulja.
9. Pumpa za uspostavljanje dovoda goriva*.
Krug dizelskoga goriva pod vrlo je visokim
tlakom.
Svaki zahvat na tom krugu mora se obaviti
isključivo u mreži PEUGEOT ili u stručnoj
radionici.
*
O
visno o motoru.
7
Praktične informacije
Page 150 of 304

148
Provjera razine tekućina
Redovito provjeravajte razinu svih tekućina
prema podacima u plan održavanja
proizvođača. Dolijevajte potrebne količine ako
nije drugačije propisano.
U slučaju značajnijeg pada razine neke
tekućine, odgovarajući sustav dajte provjeriti u
mreži PEUGEOT ili u nekoj stručnoj radionici.Tekućina mora biti u skladu s
preporukama proizvođača vozila i
motorom vozila.
Budite oprezni prilikom zahvata u prostoru
motora, jer neka mjesta motora mogu
biti vrlo vruća (opasnost od opeklina),
a ventilator motora može se uključiti
u svakom trenutku (čak i uz prekinut
kontak t).
Iskorišteni proizvodi
Izbjegavajte dulji dodir kože s iskorištenim
uljem i drugim tekućinama.
Većina tih tekućina štetna je za zdravlje,
čak i vrlo korozivna. Iskorišteno ulje i druge tekućine ne
izlijevajte u kanalizaciju ili po tlu.
Iskorišteno ulje odnesite u mrežu
PEUGEOT ili u neku stručnu
radionicu i odložite ga u odlagalištima
namijenjenim za tu svrhu.
Razina motornog ulja
Razina se provjerava na pokazivaču
razine ulja na ploči s instrumentima
u vozilima s električnim mjeračem ili
mjernom šipkom nakon uključivanja
kontakta.
Radi pouzdanosti mjerenja vozilo mora biti
na horizontalnoj podlozi, a motor mora biti
ugašen duže od 30
minuta.
Dolijevanje ulja je normalno između dva
održavanja (ili zamjene ulja). PEUGEOT
preporučuje provjeru svakih 5
000 km i, po
potrebi, dolijevanje ulja.
Provjera mjernom šipkom
Smještaj mjerne šipke prikazan je na shemi
prostora odgovarajućeg motora.
F
P
rimite šipku za vrh u boji i potpuno je
izvadite.
F
O
brišite šipku čistom krpom koja ne ostavlja
dlačice.
F
U
metnite šipku do kraja, ponovo je izvadite i
vizualno provjerite razinu: ispravna razina je
između oznaka A i B.
A = MA X
B = MIN
Ako je razina iznad oznake A ili ispod oznake
B , ne pokrećite motor .
-
A
ko je razina iznad oznake MAX (opasnost
od oštećenja motora), obratite se mreži
PEUGEOT ili nekoj stručnoj radionici.
-
A
ko je razina ispod oznake MIN , obavezno
dolijte potrebnu količinu motornog ulja.
Praktične informacije