PEUGEOT 3008 2014 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2014Pages: 388, veľkosť PDF: 19.27 MB
Page 341 of 388

08
339
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
CD, CD MP3, prehrávač USB
Autorádio prehráva audio súbory s formátom „.wma, .aac, .flac, .ogg,
.mp3“ rýchlosťou od 32 Kbps do 320 Kbps.
Akceptuje aj režim VBR (Variable Bit Rate).
Akýkoľvek iný typ súboru (.wma, .mp4, .m3u, ...) nemôže byť
prehrávaný.
Súbory WMA musia byť typu wma 9 štandard.
Podporované vzorkované frekvencie sú väčšie ako 32 KHz.
Odporúča sa zapisovať názvy súborov s použitím menej ako
20 znakov a s vylúčením špeciálnych znakov (napr.: „ “ ? ; ù), aby sa
predišlo prípadným problémom prehrávania alebo zobrazenia.
Aby bolo možné prehrávanie CDR alebo CDRW, uprednostnite pri
napaľovaní štandardné normy ISO 9660 s úrovňou 1, 2 alebo Joliet.
Ak bol disk zaznamenaný v inom formáte (udf, ...), môže sa stať, že
jeho prehrávanie nebude správne.
Na jednom disku sa odporúča používať vždy ten istý štandard
záznamu s čo najnižšou rýchlosťou záznamu (4x maximum), aby sa
zabezpečila optimálna kvalita zvuku.
V zvláštnom prípade viacvrstvového CD sa odporúča použiť štandard
Joliet. Informácie a odporúčania
Systém podporuje prenosné nosiče ako USB Mass
Storage alebo iPod cez USB zásuvku (kábel na
pripojenie nie je súčasťou dodávky).
Pokiaľ je na systém pripojený USB kľúč s viacerými
partíciami, rozpozná sa iba prvá partícia.
Nastavenie periférnych zariadení sa vykonáva
pomocou ovládačov systému audio.
Počet stôp je obmedzený na maximálne 2000, 999 stôp
na adresár.
Pokiaľ spotreba prúdu na porte USB prekročí 500 mA,
systém prejde do ochranného režimu a deaktivuje ho.
Ostatné periférne zariadenia, ktoré po pripojení systém
nerozpozná, sa musia pripojiť pomocou prídavnej
zásuvky s káblom Jack (nie je súčasťou dodávky).
Aby mohol byť USB kľúč prehrávaný, musí byť naformátovaný vo
FAT 16 alebo 32.
Systém funkčne nepodporuje prehrávač Apple
® a USB kľúč pripojené
súčasne.
Pre zabezpečenie správneho použitia sa odporúča použiť originálne
USB káble Apple
®.
PREHRáVAČE HUDOBNýCH MéDIÍ
Page 342 of 388

08
340
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Vložte CD do prehrávača, USB kľúč do zásuvky
USB alebo pripojte periférny USB kľúč do
zásuvky USB pomocou adaptačného kábla
(nedodaný).
Systém zostavuje zoznamy prehrávaných
súborov (dočasná pamäť), a preto čas,
potrebný na ich vytvorenie môže byť v rozmedzí
od niekoľkých sekúnd až minút počas prvého
pripojenia.
Zníženie počtu iných než hudobných súborov
a počtu skladieb môže znížiť potrebný čas
čakania.
Zoznamy prehrávaných súborov sa aktualizujú
po každom vypnutí zapaľovania alebo vybratí
USB kľúča. Napriek tomu si autorádio uloží tieto
zoznamy a ak nie sú upravené, čas je skrátený.
Prehrávanie začne automaticky po čase,
ktorého dĺžka závisí od kapacity USB kľúča.Voľba zdroja zvuku
Tlačidlo SOURCE ovládačov na volante umožňuje priamo
prechádzať nasledujúcimi médiami.
„CD/CD MP3“
„USB, IPod“
„AUX“
„STREAMING“
„RADIO“
Zatlačte na MUSIC, aby sa zobrazilo
menu „MEDIA“ (Médiá).
Zvoľte „ Following media source “
(Nasledujúci zdroj médií) a voľbu
potvrďte.
Postup opakujte tak dlho, pokiaľ nezískate požadované médium
(okrem rádia, ktoré je prístupné cez menu SOURCE alebo
RADIO).
Zdroje zvuku
PREHRáVAČE HUDOBNýCH MéDIÍ
Page 343 of 388

08
/
// /
/ /
/
+
/
/
/
341
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Výber stopy prehrávania
Predchádzajúca stopa.
Nasledujúca stopa.
Predchádzajúci zoznam
skladieb.
Nasledujúci zoznam skladieb.
Rýchly posun dopredu.
Rýchly posun dozadu.
Pauza: dlhé stlačenie SRC. MUSIC: Zoznam stôp a zoznamov
skladieb USB alebo CD
Prechod zoznamom hore a dole.
Potvrdiť, zostupovať v rámci štruktúry.
Stúpať v rámci štruktúry.
Dlhé stlačenie
Dlhé stlačenie
PREHRáVAČE HUDOBNýCH MéDIÍ
Page 344 of 388

08
342
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Audio streaming
Streaming umožňuje počúvať audio súbory telefónu cez reproduktory
vozidla.
Pripojte telefón: pozri kapitolu „TELEFONOVANIE“.
Vyberte profil „Audio“ (Audio) alebo „ All“ (Všetko).
Ak sa prehrávanie nezačne automaticky, bude nevyhnutné spustiť
prehrávanie audio pomocou telefónu.
Riadenie na diaľku sa vykonáva pomocou prídavných zariadení.
Akonáhle je zapojený streaming, telefón sa považuje za zdrojové
médium.
Odporúča sa aktivovať režim „ Repetition“ (Opakovanie) na
prídavnom zariadení Bluetooth.
PREHRáVAČE HUDOBNýCH MéDIÍ
Pripojenie prehrávača APPLE®
Pripojenie prehrávača Apple® do zásuvky USB pomocou príslušného
kábla (nie je súčasťou dodávky).
Prehrávanie začína automaticky.
Ovládanie sa uskutočňuje prostredníctvom ovládačov audio systému.
Dostupné triedenia pochádzajú z pripojeného prenosného zariadenia
(autori/albumy/žánre/playlists/audiobooks/podcasts).
Použité triedenie je predvolené triedením podľa autora. Pre zmenu
použitého triedenia vystúpte hore štruktúrou až po jej prvú úroveň,
potom zvoľte želané triedenie (napríklad zoznamy skladieb) a
potvrďte, aby ste mohli zísť štruktúrou až k želanej stope.
Režim „Náhodné prehrávanie skladby “ na iPod
® zodpovedá režimu
„Náhodne “ na autorádiu.
Režim „Náhodné prehrávanie albumu “ na iPod
® zodpovedá režimu
„Náhodne všetko “ na autorádiu.
Režim „Náhodné prehrávanie skladby “ je prednastavený hneď po
pripojení.
Môže sa stať, že verzia softvéru autorádia nebude kompatibilná s
generáciou vášho prehrávača Apple
®.
Page 345 of 388

08
343
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
PREHRáVAČE HUDOBNýCH MéDIÍ
Použitie doplnkového vstupu (AUX)
Audio kábel JACK/USB nie je súčasťou
dodávky
Zapojte prenosné zariadenie
(prehrávač MP3/WMA…) do
audio zásuvky JACK alebo
do portu USB pomocou
príslušného audio kábla.Stlačte tlačidlo MUSIC pre zobrazenie
ponuky „MUSIC“. Zvoľte „
Activate / Deactivate AUX
input “ a potvrďte.
Nastavte najprv hlasitosť svojho
prenosného zariadenia (zvýšená
úroveň). Potom nastavte hlasitosť
svojho autorádia.
Riadenie ovládačov je možné prostredníctvom prenosného
zariadenia.
Page 346 of 388

09
344
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
AUDIO NASTAVENIA
Sú dostupné zatlačením na tlačidlo
MUSIC alebo dlhým stlačením tlačidla
RADIO v závislosti od počúvaného
zdroja.
-
„Equalizer“ ( e kvalizér) (6 ekvalizérov na výber)
-
„Bass “ (Hĺbky)
-
„Treble“ (Výšky)
-
„Loudness“ (Aktivovať/Deaktivovať)
-
„Distribution “ „Rozloženie“ („ Driver“ „Vodič“, „All passengers“
„Všetci cestujúci “)
-
„Le-Ri balance“ („Vyváženie“ Vpravo/Vľavo)
-
„Fr-Re balance“ („Vyváženie “ Vpredu/Vzadu)
-
„Auto Volume“ podľa rýchlosti (Aktivovať/Deaktivovať) Nastavenia audio (
Equalizer / e kvalizér, Bass /Hĺbky, Treble /Výšky,
Loudness) sú rozličné a nezávislé pre každý zdroj zvuku.
Nastavenia rozloženia a vyváženia zvuku sú spoločné pre všetky
zdroje.
Rozloženie (alebo umiestnenie v priestore vďaka systému Arkamys
©)
je spracovanie zvuku, ktoré umožňuje prispôsobiť zvukovú kvalitu
počtu osôb vo vozidle. Integrované Audio: Sound Staging d’Arkamys
©.
Vďaka systému Sound Staging sú vodič a spolujazdci súčasťou
„zvukovej scény “, ktorá vytvára prirodzenú atmosféru hudobnej sály:
skutočná scéna a zvuk vypĺňajúci celý priestor.
Tento nový zážitok je možný vďaka softvéru inštalovanému v rádiu,
ktorý spracováva digitálne signály prehrávačov hudobných nosičov
(radio, CD, MP3…) bez zmeny nastavenia reproduktorov. Toto
spracovanie zohľadňuje charakteristiky interiéru vozidla tak, aby bolo
čo najoptimálnejšie.
Softvér Arkamys
©, ktorý je nainštalovaný vo vašom autorádiu,
spracováva digitálny signál všetkých hudobných prehrávačov (rádio,
CD, MP3, ...) a umožňuje tak vytvoriť prirodzenú zvukovú scénu
umiestnenú vo výške čelného skla s harmonickým rozložením zvuku
hudobných nástrojov a hlasov v priestore, oproti cestujúcim.
Page 347 of 388

10
345
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
KONFIGURÁCIA
Stlačte SETUP, aby sa zobrazilo menu
„Configuration“ (Konfigurácia). Zvoľte „
Choose colour “ (Vybrať farbu)
a voľbu potvrďte, aby ste si vybrali
farebnú harmóniu displeja a režim
prezentácie mapy:
- denný režim,
-
nočný režim,
-
automatický režim deň/noc, podľa
rozsvietenia svetlometov
.
Zvoľte „ Adjust luminosity “ (Pridať
jas) a voľbu potvrďte, aby ste nastavili
svietivosť displeja.
Stlačte „OK“, aby za zmeny uložili.
Denné a nočné nastavenia sú na sebe
nezávislé.
Zvoľte „
Display configuration “
(Konfigurácia displeja) a voľbu potvrďte.
Konfigurácia zobrazovania
Page 348 of 388

11
346
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
STROMOVé zOBRAzENIE DISPLEjA
MENU „Navigation - guidance“
(„Navigácia - navádzanie“)
Enter an address
Zadať adresu Select destination
Zvoliť cieľ
Directory
Adresár
GPS coordinates
Súradnice GPS
Journey leg and route
Etapy a trasy
Add a stage
Pridať etapu
e
nter an address
Zadať adresu
Directory
Adresár Previous destinations
Posledné cieľové miesta
Order/delete journey legs
Zadať / Zrušiť etapy
Divert route
Obísť trasu
Chosen destination
Zvolené cieľové miesto
Guidance options
Možnosti navádzania
Define calculation criteria
Stanoviť kritériá výpočtu
Delete last destinations
Vymazať posledné cieľové miesta Map management
Organizácia mapy
Map orientation
Orientácia mapy
HLAVNÁ FUNKCIA
Voľba A1
Voľba A11
Voľba A
Voľba B...
Map details
Podrobnosti mapy
Move the map
Presunúť mapu
Mapping and updating
Kartografia a aktualizácia
Description of risk areas database
Popis rizikových oblastí
Stop / Restore guidance
Vypnúť/Obnoviť navádzanie
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Nastaviť parametre rizikových zón2
Fastest route
Najrýchlejšia trasa2
Shortest route
Najkratšia trasa
Distance/Time
Vzdialenosť/Čas
With tolls
S poplatkami2
2
2
With Ferry
S trajektom2
Traffic info
Dopravné spravodajstvo2
Set speech synthesis
Nastaviť hlasovú syntézu
Fastest route
Najrýchlejšia cesta
Shortest route
Najkratšia cesta
3
3
2
Distance/Time
Vzdialenosť/Čas
With tolls
S poplatkami3
3
With Ferry
S trajektom
Traffic info
Dopravné spravodajstvo3
3
3
3
3
North direction
Smer sever
Vehicle direction
Smer vozidla
Perspective view
Pohľad z perspektívy
Page 349 of 388

11
347
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
Voľba TMC stanice
Automatic TMC
Automatické sledovanie TMC
Manual TMC
Manuálne sledovanie TMC
List of TMC stations
Zoznam staníc TMC
Activate / Deactivate traffic alert messages
Aktivovať / Deaktivovať hlásenie dopravných výstrah
MENU „DOPRAVNé
INFORMÁCIE“
Geographic filter
Zemepisný filter
Retain all the messages:
Zachovať všetky správy
Retain the messages:
Zachovať správy
Around the vehicle
V okolí vozidla
On the route
Na navádzanej trase
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
STROMOVé zOBRAzENIE DISPLEjA
Dial
Vytočiť číslo
Directory of contacts
Kontakty Call
Zavolať
Open
Otvoriť
Import
Importovať
MENU „TELEPHONE“ (Telefón)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Zoznam spárovaných prídavných zariadení
Connect
Pripojiť
Disconnect
Odpojiť
Delete
Odstrániť
Delete all
Odstrániť všetko
Phone functions
Funkcie telefónu
Ring options
Možnosti zvonenia Contact mem. status
Stav pamäte kontaktov
Delete calls log
Vymazať zoznam hovorov
Bluetooth functions
Funkcie Bluetooth
Peripherals search
Vyhľadávanie prídavných zariadení
Rename radiotelephone
Premenovať rádiotelefón
Hang up
Zavesiť
Display all phone contacts
Zobraziť všetky kontakty
Delete
Vymazať Search
Vyhľadať
Contacts management
Správa kontaktov
New contact
Nové kontakty
Delete all contacts
Vymazať všetky kontakty
Import all the entries
Importovať všetko
Synchronization options
Možnosti synchronizácie Display telephone contacts
Zobraziť kontakty z telefónuNo synchronization
Žiadna synchronizácia
Display SIM card contacts
Zobraziť kontakty na SIM-karte2Cancel
Zrušiť
2Sort by First name/Name
Triedenie podľa mena/priezviska
3Cancel
Vynulovať
Page 350 of 388

11
348
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
STROMOVé zOBRAzENIE DISPLEjA
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Náhodné prehrávanie všetkých médií
Repetition
Opakovanie
Audio settings
Audio nastavenia
Activate / Deactivate AUX input
Aktivovať / Deaktivovať zdroj AUX
MENU „MUSIC“ (HUDBA)
Zmena zdroja zvuku
Read mode
Režim prehrávania
Normal
Normálny
Random
Náhodný
All passengers
Všetci spolucestujúci
Le-Ri balance
Vyváženie Vľ-Vp
Fr-Re balance
Vyváženie Vp-Vz
Auto. Volume
Auto hlasitosť
Update radio list
Aktualizovať zoznam rádií Bass
Hĺbky
Treble
Výšky
Loudness
Loudness
Distribution
Rozloženie Driver
Vodič
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Ekvalizér
MENU „RADIO“ (Rádio)
Zmena pásma
Guidance options
Možnosti navádzania
RDS options
Možnosti RDS
FM/DAB
Audio settings
Audio nastavenia
None
Žiadne
Classical
Klasika
Jazz
Jazz
Rock
Rock
Techno
Techno
Vocal
Vokály
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
AUX
AUX CD
CD
BT Streaming
2
2
2
FM
DAB
AM
3Activated / Deactivated
Aktivované / Deaktivované
3Activated / Deactivated
Aktivované / deaktivované
Change Waveband
FM/DAB FM
DAB
AM
Change Media
Bluetooth streaming