PEUGEOT 3008 2014 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2014Pages: 388, veľkosť PDF: 19.27 MB
Page 331 of 388

06
329
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Volanie na jedno z posledných čísielStlačte tlačidlo TEL, zvoľte „Call list“
(Zoznam kontaktov) a voľbu potvrďte,
Zvoľte si vybrané číslo a voľbu potvrďte.
Ak chcete zmazať zoznam hovorov, dvakrát stlačte tlačidlo PHONE,
zvoľte „Phone functions “ (Funkcie telefónu), voľbu potvrďte a
potom zvoľte „Delete calls log“ (Vymazať zoznam hovorov) a voľbu
potvrďte.
Zrušenie hovoru
Stlačte tlačidlo PHONE a potom
zvoľte „OK“, čím hovor zrušíte.
Alebo jedenkrát stlačte a pridržte tlačidlo
TEL na ovládači na volante.
Alebo dvakrát krátko stlačte tlačidlo TEL
na ovládači na volante.
Alebo stlačte tlačidlo MODE, toľkokrát
ako je potrebné, až kým sa neobjaví
obrazovka telefónu.
Stlačte tlačidlo
PHONE, aby sa zobrazil
zoznam hovorov. alebo
Stlačte tlačidlo „OK“, aby sa zobrazilo
kontextové menu a potom zvoľte „Hang
up“ (Zložiť) a voľbu potvrďte.
Vždy je možné volať priamo z telefónu a vtedy je z bezpečnostných
dôvodov potrebné vozidlo zastaviť.
Page 332 of 388

06
330
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Prijatie hovoru
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a superponovaným
zobrazením na displeji.Zvoľte si záložku „Ye s “ (Áno), ak si
želáte hovor prijať, hovor je vybraný
náhodne.
Zatlačte na „OK“, čím hovor prijmete.
Zvoľte „No“ (Nie) a voľbu potvrďte, aby
ste hovor odmietli.
Krátke zatlačenie na tlačidlo TEL prijme
prichádzajúci hovor.
Dlhé zatlačenie na tlačidlo TEL
odmietne prichádzajúci hovor.
Page 333 of 388

06
331
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Možnosti počas hovoru*
Počas komunikácie si postupným
stláčaním tlačidla MODE zvoľte
zobrazenia na displeji telefónu, potom
stlačte ovládač „ OK“, aby ste získali
prístup do kontextového menu.
Zvoľte „ Private mode“ (Súkromný
režim) a voľbu potvrďte, aby ste hovor
prijali priamo na telefónnom aparáte.
Alebo zvoľte „Hands-free mode“
(Režim hands-free) a voľbu potvrďte,
aby sa hovor mohol šíriť cez
reproduktory vo vašom vozidle.
Zvoľte „Put call on hold“ (Podržať hovor)
a voľbu potvrďte, aby ste mohli práve
prebiehajúci hovor uviesť do čakacieho režimu.
Alebo zvoľte „Resume the call“ (Vrátiť sa k
hovoru) a voľbu potvrďte, aby ste sa mohli vrátiť
k hovoru v čakacom režime.
Zvoľte „ DTMF ring tones “ (Vyzváňacie
tóny DTMF), aby ste mohli používať
číselnú klávesnicu na navigáciu v menu
interaktívneho hlasového servera.
Zvoľte „ Hang up“ (Zložiť), aby ste hovor
ukončili.
* Podľa kompatibility telefónu a predplatenej služby. Je možné uskutočniť konferenčný
hovor s troma účastníkmi, ak
postupne spustíte dva hovory*. Zvoľte
„Konferencia“ v kontextovom menu,
ktoré sa sprístupní po zatlačení na toto
tlačidlo.
Alebo krátko stlačte toto tlačidlo.
TELEFONOVANIE
Page 334 of 388

06
332
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Dvakrát stlačte tlačidlo PHONE.
Zvoľte „List of the paired peripherals “
(Zoznam spárovaných prídavných
zariadení) a voľbu potvrďte.
Môžete:
-
„
Connect“ (Pripojiť) alebo
„Disconnect“ (Odpojiť) zvolený
telefón,
-
zrušiť spárovanie zvoleného
telefónu.
T
iež je možné zrušiť všetky spárovania.
Ovládanie spárovaných telefónov Nastavenie zvonenia
Dvakrát stlačte tlačidlo PHONE.
Zvoľte „Phone functions “ (Funkcie
telefónu) a voľbu potvrďte.
Zvoľte „Ring options “ (Možnosti
zvonenia) a voľbu potvrďte.
Môžete nastavovať hlasitosť a typ
zvonenia.
Zvoľte
„Bluetooth functions “
(Funkcie Bluetooth).
Zvoľte „OK“ a voľbu potvrďte, aby sa
zmeny uložili.
TELEFONOVANIE
Page 335 of 388

07
333
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
„FM / DAB / AM“„Zmena pásma“ („FM / DAB /
AM“)
„Guidance options “ (Možnosti)
(„TA, RDS, DAB/FM options “)
„Audio settings “ (Audio
nastavenia) (viď kapitola)
„Update radio list “ (Aktualizácia
zoznamu rádiostaníc)
Abecedný zoznam
prijímaných staníc.
Na uskutočnenie voľby predchádzajúcej alebo
nasledujúcej stanice zo zoznamu stlačte 5 alebo 6
alebo použite otočný ovládač. Premiestniť zoznam v menu (vľavo/vpravo).
alebo
Stlačte tlačidlo
RADIO.
RÁDIO
Prístup k menu „RÁDIO“
Page 336 of 388

07
334
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Pomocou abecedného zoznamu
Stlačte tlačidlo RADIO, zvoľte si
rádio podľa vlastného výberu a voľbu
potvrďte.
Automatickým vyhľadaním frekvencie
Stlačte tlačidlá 7 alebo 8, čo umožní
automatické vyhľadanie nižšej alebo
vyššej frekvencie rádia.
Alebo otočte kruhovým ovládačom na
volante.
Manuálnym vyhľadaním frekvencie
Stlačte tlačidlá 5 alebo 6, čím
nastavíte frekvenciu krok za krokom.
Voľba stanice
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, podzemné parkoviská...) môžu rušiť rádiopríjem a to aj v režime regionálneho sledovania RDS. Tento
jav je pri šírení rozhlasových vĺn normálny a v žiadnom prípade neznamená poruchu autorádia.
Kvalita príjmu je vyjadrená počtom aktívnych vĺn na
tomto symbole.
Stlačte tlačidlo RADIO alebo „OK“ pre
zobrazenie kontextového menu.
Zmena pásma
Zvoľte si „Change band“ (Zmeniť
pásmo).
Zvoľte si „FM / DAB / AM“ a potvrďte.
RÁDIO
Page 337 of 388

07
335
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Stlačte tlačidlo číselnej klávesnice, aby ste vyvolali
rozhlasovú stanicu uloženú v pamäti.
Alebo stlačte a potom pootočte otočný ovládač na
volante.
Uloženie stanice do pamäte
Po zvolení stanice stlačte a pridržte 2 sekundy jedno
z tlačidiel číselnej klávesnice, aby sa počúvaná
stanica uložila do pamäte.
Uloženie stanice do pamäte sprevádza krátke
pípnutie.Zatlačte na RADIO.
Aktivácia/dekativácia RDS
RDS, ak je zobrazené, umožňuje vďaka sledovaniu frekvencie
počúvanie tej istej stanice. Avšak, za určitých podmienok, nie
je sledovanie tejto stanice RDS zabezpečené na celom území
krajiny, ide o rádiostanice, ktoré nepokrývajú 100 % časť územia.
To vysvetľuje stratu príjmu stanice na prechádzanej trase.
Zvoľte si „Guidance options “ (Možnosti
navádzania) a voľbu potvrďte.
Aktivujte alebo deaktivujte „Sledovanie
RDS“ a následne potvrďte.
RÁDIO
Page 338 of 388

07
336
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
RÁDIO
Zobrazenie možností:
ak je zobrazenie aktívne, ale
nedostupné, bude šedé,
ak je zobrazenie aktívne a dostupné,
bude biele.Zobrazenie názvu a čísla
počúvaného
„multiplexu“,
nazývaného aj „súbor“.
Stanica uložená do pamäte, tlačidlá 1 až 6
Krátke zatlačenie: voľba rozhlasovej
stanice uloženej do pamäte.
Zatlačenie a pridržanie: uloženie stanice
do pamäte.
Zobrazenie Radiotext (Rádio text)
aktuálnej stanice.
Zobrazenie pásma
„DAB“
alebo „DAB (FM)“. Zobrazenie názvu
aktuálnej stanice.
Znázorňuje kvalitu signálu
počúvaného vysielacieho
pásma.
Ak počúvaná stanica „DAB“ nie
je dostupná v možnosti „FM“,
možnosť „DAB FM“ má šedú
farbu. Možnosť zobrazenia informácie na
displeji rádia.
Voľba „Režim video“ umožňuje
zväčšiť zobrazenie.
Page 339 of 388

07
337
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
RÁDIO
Stlačte na „RADIO“ (Rádio).
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitálne rádio
Digitálne rádio vám umožňuje počúvanie v najlepšej kvalite a
rovnako aj zobrazenie grafických informácií, ktoré sa týkajú
momentálne vybraného rádia, pri výbere „Režimu video“ v „Radio
favourites“ (Rádio preferencie) (Možnosti).
Rôzne „multiplexné kanály/súbory“ vám ponúkajú výber
rozhlasových staníc, zoradených v abecednom poradí.Zvoľte „Zmeniť pásmo“ a potvrďte.
Zvoľte „ DAB“ a potvrďte.
Digitálne rádio - Sledovanie DAB/FM
„DAB“ nepokrýva územie na 100%.
V prípade, ak je zhoršená kvalita digitálneho signálu, umožňuje
funkcia „DAB
/ FM auto tracking“ (Automatické sledovanie DAB/
FM) pokračovať v počúvaní tej istej stanice tak, že sa automaticky
prepne na príslušné analógové rádio „FM“ (ak existuje).
Zmena stanice v rámci toho istého „multiplexného
kanála/súboru“.
Manuálne vyhľadávanie „multiplexného kanála/súboru“. Zatlačte na „RADIO“ (Rádio).
Zvoľte si „
Guidance options “ (Voľby pre navádzanie)
a potvrďte.
Zvoľte si „ FM/DAB“ a potvrďte.
Ak je funkcia „DAB
/ FM auto tracking“ (Automatické sledovanie DAB/
FM) aktivovaná, nastane pri prepnutí na analógové rádio oneskorenie o
niekoľko sekúnd „FM“, niekedy doprevádzané zmenou hlasitosti.
Zobrazenie pásma „DAB“ sa zmení na „DAB (FM)“.
Ak je kvalita digitálneho signálu obnovená, systém sa automaticky opäť
prepne na pásmo „DAB“.
Ak nie je počúvaná stanica „DAB“ dostupná v pásme „FM“ (voľba
„DAB/FM“ šedivej farby), alebo ak nie je funkcia „DAB
/ FM auto
tracking“ (Automatické sledovanie DAB/FM) aktivovaná, nastane pri
zhoršení kvality digitálneho signálu prerušenie zvuku.
Page 340 of 388

08
338
3008_sk_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
„MEDIA“„Zmeniť nosič “
„Eject USB support“
(ak je USB pripojený)
„Read mode“ („Normal“,
„Random“, „Random on all
media“, „Repetition“)
„Audio settings “ (pozri kapitolu)
„Activate / Deactivate AUX input “
Zobrazí sa zoznam skladieb
použitého nosiča.
Premiestniť zoznam v menu (ľavý/pravý).alebo
Stlačte tlačidlo
MUSIC.
PREHRáVAČE HUDOBNýCH MéDIÍ
Prístup k menu „PREHRáVAČE HUDOBN ý CH NOSIČOV “