Peugeot 3008 Hybrid 4 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2013Pages: 340, tamaño PDF: 16.82 MB
Page 161 of 340

CO
159
Indicaciones en el cuadro de a bordo
Posición del selector de marchas
N.
Neutral (Punto muerto)
R.
Reverse (Marcha atrás)
1, 2, 3, 4, 5, 6.
Marchas en modo se-
cuencial
AUTO.
Se enciende al seleccionar el
modo automático. Se apaga al
pasar a modo secuencial.
Arranque del vehÃculo
)
Pise el freno
cuando éste
testigo parpadee (p. ej.: en-
cendido del sistema hÃbrido).
)
Seleccione la posición N
.
)
Seleccione la primera marcha (posi-
ción M
o A
) o la marcha atrás (posi-
ción R
).
)
Suelte el pedal del freno y acelere.
)
Destense el freno de estaciona-
miento salvo si éste está programa-
do en modo automático.
AUTO
o R
se indican en la pan-
talla del cuadro de a bordo.
N
parpadea en el cuadro de
a bordo, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción, si el se-
lector de marchas no está en posi-
ción N
durante el arranque.
Pie en el freno
parpadea en el cuadro
de a bordo, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla
multifunción, si el pedal de freno no
está pisado durante el arranque.
Al introducir la marcha atrás,
suena una señal. N
se indica en la pantalla del
cuadro de a bordo.
)
Después de arrancar el vehÃculo,
seleccione la posición M
para pasar
a modo secuencial.
AUTO
desaparece y las mar-
chas introducidas aparecen
sucesivamente en la pantalla
del cuadro de a bordo.
Las solicitudes de cambio de marcha
se realizan únicamente si el régimen
motor lo permite.
No es necesario soltar el acelerador
para cambiar de marcha.
Al frenar o disminuir la velocidad, la caja
de velocidades reduce automáticamen-
te para permitir que el vehÃculo utilice la
marcha más adecuada.
A velocidad muy reducida, si
desea introducir la marcha
atrás, ésta sólo se engranará
cuando se inmovilice el vehÃculo. El
testigo Pie en el freno
puede parpa-
dear en el cuadro de a bordo para
incitarle a frenar.
A gran velocidad, si desea introducir
la marcha atrás, el testigo N
parpa-
deará y la caja de velocidades pasa-
rá automáticamente a punto muerto.
Para introducir una marcha, vuelva a
poner el selector en posición A
o M
.
Si sale del vehÃculo, ponga el
selector de marchas en po-
sición N
y pare imperativa-
mente el sistema hÃbrido cortando el
contacto (testigo Ready
apagado).
)
Pise a fondo el pedal del freno.
)
Encienda el sistema hÃbrido.
Page 162 of 340

CO
160
La caja de velocidades funciona entonces
en modo autoactivo, sin que intervenga
el conductor, seleccionando de manera
permanente la marcha más adecuada en
función de los siguientes parámetros:
- estilo de conducción,
- perfil de la vÃa.
AUTO
y la marcha introducida
se indican en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Modo automático
)
Después de utilizar el modo secuen-
cial, seleccione la posición A
para
volver al modo automático.
Modo "autosecuencial"
Este modo permite efectuar un adelan-
tamiento, por ejemplo, permaneciendo
en modo automático y utilizando las
funcionalidades del modo secuencial.
)
Accione las posiciones "+
" o "-
" de
los mandos bajo el volante.
La caja de velocidades introducirá la
marcha solicitada si el régimen motor lo
permite. AUTO
permanece indicado en
el cuadro de a bordo.
Tras unos segundos sin accionar los
mandos, la caja de velocidades vuelve
a gestionar las marchas automática-
mente.
En caso de fuerte aceleración,
la marcha superior no se se-
leccionará si el conductor no
acciona el selector de marchas o los
mandos manuales bajo el volante.
Durante la circulación, nunca selec-
cione el punto muerto N
.
Introduzca sólo la marcha atrás R
con el vehÃculo inmovilizado y pisan-
do el pedal del freno.
Para obtener una aceleración
óptima, por ejemplo para ade-
lantar a otro vehÃculo, pise
con firmeza el pedal del acelerador
superando el punto de resistencia.
Page 163 of 340

CO
161
Parada del vehÃculo
Es obligatorio pisar el pedal
del freno para encender el sis-
tema hÃbrido.
En todos los casos de estaciona-
miento, accione imperativamente el
freno de estacionamiento para inmo-
vilizar el vehÃculo.
En caso de inmovilizar el ve-
hÃculo, con el sistema hÃbrido
activo, ponga imperativamen-
te el selector de marchas en
punto muerto N
.
Antes de intervenir en el comparti-
mento motor, compruebe que el se-
lector esté en punto muerto N
, que
el freno de estacionamiento esté
accionado, el contacto cortado y el
testigo Ready
apagado.
Antes de apagar el sistema hÃbrido, us-
ted puede:
- seleccionar la posición N
para estar
en punto muerto,
- dejar la marcha introducida; en este
caso, el vehÃculo no se podrá des-
plazar.
En los dos casos, debe imperativamen-
te accionar el freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehÃculo salvo si éste
está programado en modo automático.
Arraque y circulación sin acelerar
- Seleccione la posición N
para estar
en punto muerto.
- Pise el freno.
- Coloque el selector en posición A
,
R
o M
y suelte el freno. El vehÃculo
arranca y circula a aproximadamen-
te 10 km/h sin acelerar.
Esta función no está activa con
una pendiente superior al 5%.
Esta función se desactiva si se abre
la puerta del conductor. Para reacti-
varla, cierre la puerta y pise el pedal
del freno o del acelerador.
Page 164 of 340

CO
162
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Gracias a unos sensores situados en el
paragolpes, esta función le avisa de la
proximidad de cualquier obstáculo (per-
sona, vehÃculo, árbol, barrera...) que
esté dentro de su campo de detección.
Algunos tipos de obstáculos (postes,
barreras de obras...) detectados al prin-
cipio ya no lo serán al final de la manio-
bra a causa de las zonas ciegas.
Esta función, no puede en nin-
gún caso, sustituir la vigilancia
ni la responsabilidad del con-
ductor.
Se activa al introducir la marcha atrás.
La activación se confirma mediante una
señal sonora.
La función se desactiva al sacar la mar-
cha atrás.
Ayuda sonora
La información de proximidad viene
dada por una señal sonora discontinua,
cuya frecuencia se hace más rápida a
medida que el vehÃculo se acerca al
obstáculo.
El sonido emitido por el altavoz (dere-
cho o izquierdo) permite localizar en
qué lado está el obstáculo.
Cuando la distancia "vehÃculo/obstáculo"
es inferior a treinta centÃmetros, la señal
sonora se vuelve continua.
Ayuda gráfica
Completa la señal sonora con la visua-
lización en la pantalla multifunción de
unos segmentos, cada vez más cerca
del vehÃculo. A medida que el vehÃculo se
aproxima al obstáculo, el sÃmbolo "Dan-
ger" (peligro) aparece en la pantalla.
Page 165 of 340

CO
163
Como complemento a la ayuda trasera
al estacionamiento, la ayuda delantera
al estacionamiento se activa al detectar
un obstáculo en la parte delantera del
vehÃculo, si la velocidad del vehÃculo es
inferior a 10 km/h.
La ayuda delantera al estacionamien-
to se interrumpe si el vehÃculo se para
durante más de tres segundos durante
la circulación, si ya no hay ningún obs-
táculo detectado o cuando la velocidad
del vehÃculo supera los 10 km/h.
Ayuda delantera al estacionamiento
Neutralización/Activación de la ayuda
delantera y trasera al estacionamiento
La función se neutraliza pulsando este
botón. El testigo del botón se enciende.
Al pulsar de nuevo este botón, se reac-
tiva la función. El testigo del botón se
apaga.
AnomalÃa de funcionamiento
La función se neutralizará au-
tomáticamente al enganchar
un remolque o montar un por-
tabicicletas (si el vehÃculo está equi-
pado con un enganche de remolque
o portabicicletas recomendado por
PEUGEOT).
Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese de que los sen-
sores no estén cubiertos de
barro, hielo o nieve. Al introducir la
marcha atrás, una señal sonora (bip
largo) indica que los sensores pue-
den estar sucios.
Algunas fuentes sonoras (motos, ca-
miones, martillos neumáticos...) pue-
den disparar las señales sonoras de
la ayuda al estacionamiento.
Si se produce algún fallo de
funcionamiento del sistema, al
introducir la marcha atrás este
testigo se enciende en el cua-
dro de a bordo y/o aparece un
mensaje en la pantalla, acompañado
de una señal sonora (bip corto).
Consulte en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado.
El sonido emitido por el altavoz (delante-
ro o trasero) permite localizar si el obstá-
culo se encuentra delante o detrás.
Page 166 of 340

REVISIONES
164
UNIDOS POR EL RENDIMIENTO Y
LA REDUCCIÓN DEL CONSUMO DE
CARBURANTE
La innovación al servicio del
rendimiento
El equipo de investigación y desarrollo TOTAL
elabora para PEUGEOT lubricantes adecua-
dos para las últimas innovaciones técnicas de
los vehÃculos PEUGEOT.
Supone, para usted, la seguridad de obte-
ner los mejores resultados y maximizar la
vida útil del motor.
Reducción de las emisiones
contaminantes
Los lubricantes TOTAL están formulados
para optimizar el rendimiento de las motori-
zaciones y la protección de los sistemas de
postratamiento. Es fundamental respetar las
indicaciones de mantenimiento de PEUGEOT
para garantizar su buen funcionamiento.
RECOMIENDA