Peugeot 3008 Hybrid 4 2014 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2014Pages: 378, PDF Size: 22.38 MB
Page 271 of 378

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
269
Wybór / Odtwarzanie
CD, CD MP3 / WMA, Karta SD MP3 /
WMA / Odtwarzacz USB
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3/WMA zależy od programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy stosowanie standardu nagrywania ISO 9660. Nacisnąć przycisk MEDIA.
Wybrać funkcję "Select media – Wybierz źródło dźwięku" i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisnąć ten przycisk.
Wybrać źródło dźwięku. Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Select media
Ponownie nacisnąć przycisk MEDIA lub wybrać funkcję Media Menu – Menu Media i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Po wyświetleniu ekranu "MEDIA" obrócić pierścień w górę lub w dół, aby wybrać poprzednie lub kolejne źródło.
Media Menu
Pod Media Menu – Menu Media pojawi się lista utworów lub plików MP3/WMA.
Włożyć płytę CD audio lub MP3 do odtwarzacza, kartę SD do czytnika karty lub urządzenie USB do gniazda USB. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
CD MP3, karta SD lub urządzenia peryferyjne USB są kompatybilne.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 272 of 378

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
270
Wybrać "Jukebox management – Zarządzanie dyskiem Jukebox", a następnie "Add fi les – Kopiuj" i zatwierdzić OK po każdej operacji.
Nacisnąć przycisk MEDIA. Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA lub wybrać Media Menu – Menu Media i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Włożyć CD audio / MP3, pamięć USB lub kartę SD.
Jukebox
Add fi les
Sprawdzić, czy wybrane źródło MEDIA jest prawidłowe (CD, USB lub Karta SD).
Wybrać na przykład "Add fi les from MP3-Disc – Kopiuj z CD MP3" i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać utwory, a następnie "Rip selection – Kopiuj wybrane" lub wybrać wszystkie utwory za pomocą "Rip all – Kopiuj wszystko".
Wybrać "[New folder] – Nowy folder", aby utworzyć nowy folder lub wybrać folder istniejący (prawdopodobnie utworzony).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
"Do you want to change the names of the tracks that will be ripped? – Zmienić nazwę pliku?", wybrać "Yes – Tak", aby zmienić lub "No – Nie".
Aby skopiować CD MP3 wybrać kolejno "Real time ripping – Kopiuj podczas słuchania" / "Fast ripping – Szybkie kopiowanie" / "High quality (192 kbit/sec) – Wysoka jakość" lub "Standard quality (128 kbit/sec) – Jakość standardowa", a następnie wybrać "Start ripping – Rozpocznij kopiowanie".
Zatwierdzić komunikat ostrzegawczy za pomocą przycisku "OK", aby rozpocząć kopiowanie.
OK
Yes No
Wyłączenie zapłonu w trakcie kopiowania powoduje przerwanie operacji, która zostanie wznowiona po ponownym włączeniu zapłonu.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Kopiowanie CD na twardy dysk, pamięć USB, kartę SD
Page 273 of 378

07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
271
Nacisnąć przycisk MEDIA.
Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA lub wybrać Media Menu (Menu Media) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać "Jukebox management" (Zarządzanie Jukebox) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać "Play options" (Opcje odtwarzania) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać "Folders & Files" (Foldery i pliki) lub "Playlists" (Listy odtwarzania), a następnie nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Słuchanie Jukebox
Jukebox management Jukebox management
Nacisnąć przycisk MEDIA.
Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA lub wybrać Media Menu (Menu media) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać "Jukebox management" (Zarządzanie Jukebox) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Jukebox
Zmiana nazwy lub usunięcie albumu
Włączyć odtwarzanie z innego źródła niż Jukebox (CD, radio itp.).
Sprawdzić, czy włączonym źródłem dźwięku nie jest Jukebox, aby móc zmienić nazwę lub usunąć utwór / folder.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Wybrać "Modify content" (Zmień zawartość) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Nacisnąć przycisk ESC, aby powrócić do pierwszego poziomu plików.
W Jukebox można utworzyć listy odtwarzania.
Media Menu > Jukebox management > Create new playlist (Utwórz nową listę odtwarzania). Dodać pojedynczo utwory, a następnie zapisać zmiany. Należy wtedy wybrać tryb odtwarzania "Playlists" (Listy odtwarzania). Modify content Modify content
Page 274 of 378

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
272
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz MP3, kamerę wideo, aparat fotografi czny…) do gniazd RCA (biały i czerwony dla audio, żółty dla wideo), umieszczonych w przednim schowku, za pomocą kabla audio JACK/RCA.
Nacisnąć przycisk MEDIA i ponownie nacisnąć przycisk lub wybrać funkcję Media Menu – Menu Media i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać źródło dźwięku AUX i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Wybrać "Select media – Wybierz źródło", następnie "External device (AV) – Wejście dodatkowe (AV)" i nacisnąć OK, aby je włączyć.
External device
Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez urządzenie przenośne.
Wejście dodatkowe (AUX)
Jeżeli wejście dodatkowe nie jest aktywne, wybrać "Ext. Device (Aux) management – Ustawienia wejścia dodatkowego", aby je uaktywnić.
Odtwarzanie DVD wideo
Wybrać odpowiednie źródło wideo (DVD-Video, External device (AV)). Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Rozpoczyna się odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk MEDIA, aby w dowolnym momencie otworzyć DVD menu lub przejść do funkcji Media Menu, w którym można ustawić obraz (jasność/kontrast, format obrazu...).
Jeżeli DVD nie wyświetla się na ekranie, nacisnąć przycisk MODE, aby otworzyć ekran MEDIA, na którym wyświetla się obraz DVD.
Włożyć płytę DVD do odtwarzacza. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Wybierak 4-pozycyjny oraz chromowany pierścień pozwalają przesuwać kursor wyboru DVD. Za pomocą przycisku lub można zmieniać rozdział.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Audio / Wideo / Kabel RCA niedostarczany
Page 275 of 378

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
273
Wybór telefonu Bluetooth / telefon
wewnętrzny
Aby włączyć telefon Bluetooth lub telefon wewnętrzny, nacisnąć przycisk ODBIÓR. telefon wewnętrzny, nacisnąć przycisk ODBIÓR. telefon wewnętrzny, nacisnąć przycisk
TELEFON
Wybrać Phone menu – Menu Telefonu, następnie "Select phone – Wybierz telefon", a następnie wybrać między "Telephone off – Telefon wyłączony", "Use Bluetooth phone – Telefon Bluetooth" lub "Use internal phone – Telefon wewnętrzny". Po każdym wyborze nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Do systemu można podłączyć jednocześnie tylko jeden telefon Bluetooth i jedną kartę SIM (telefon wewnętrzny).
W tym wypadku książka telefoniczna zsynchronizowana zostanie z telefonem Bluetooth.
Page 276 of 378

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
274
* Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług.
TELEFON
Parowanie telefonu Bluetooth
Pierwsze połączenie
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność większej uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Com 3D należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu przy włączonym zapłonie.
Na stronie www.peugeot.pl można znaleźć więcej informacji (kompatybilność, dodatkowa pomoc...).
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie.
Jeżeli żaden telefon nie jest sparowany, system zaproponuje "Connect phone – Podłącz telefon". Wybrać "Yes – Tak" i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wprowadzić kod autentyfi kacji w telefonie. Kod, który należy wprowadzić, wyświetli się na ekranie systemu.
Aby sparować inny telefon, nacisnąć przycisk ODBIORU, następnie wybrać Phone menu – Menu Telefonu, następnie "Select phone – Wybierz Telefon", następnie "Connect Bluetooth phone – Podłącz telefon Bluetooth", a następnie wybrać telefon do podłączenia.
Każdy wybór należy zatwierdzić OK.
Po podłączeniu telefonu WIP Com 3D może zsynchronizować książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka minut * .
Sparowanie może być wykonane również poprzez telefon (patrz instrukcja obsługi telefonu).
Nacisnąć przycisk ODBIÓR.
Wybrać "Search phone – Szukaj telefonu" i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Następnie należy wybrać nazwę telefonu.
Search phone Search phone
Aby usunąć parowanie, nacisnąć TEL, wybrać "Connect phone" (Połącz telefon), a następnie "Delete pairing" (Usuń parę).
Page 277 of 378

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
275
* Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi * Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi * Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności
telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi
serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych posiadających telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych posiadających telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci
najlepszą ofertę. serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych posiadających najlepszą ofertę. serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych posiadających
TELEFON
Podłączenie telefonu Bluetooth
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność większej uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Com 3D należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu przy włączonym zapłonie.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się, że telefon jest "widoczny dla wszystkich".
Po podłączeniu telefonu WIP Com 3D może zsynchronizować książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka minut * .
Nacisnąć przycisk ODBIORU.
Na ekranie wielofunkcyjnym wyświetli się lista wcześniej podłączanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do podłączenia, a następnie wybrać "Connect phone – Podłącz Telefon". Wybrać "Delete pairing – Usuń parę", aby anulować podłączenie telefonu.
Page 278 of 378

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
276
Wyciągnąć uchwyt, naciskając przycisk wysuwania.
Włożyć kartę SIM do uchwytu, a następnie do gniazda.
Aby wyjąć kartę SIM, należy postępować jak w punkcie 1.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy instalację karty SIM należy wykonać na postoju.
Wprowadzić kod PIN za pomocą klawiatury, a następnie wybrać OK i zatwierdzić.
Wybrać "Yes – Tak", gdy system zapyta "Do you want to switch to the internal phone? – Czy chcesz przełączyć się na telefon wewnętrzny?", aby wykorzystać kartę SIM do rozmów prywatnych. W przeciwnym razie jedynie połączenie awaryjne oraz usługi będą wykonywane za pośrednictwem karty SIM.
Remember PIN
Przy wprowadzaniu kodu PIN można zaznaczyć opcję "Remember PIN – Zapamiętaj kod PIN", aby móc uruchomić telefon bez konieczności powtórnego wpisywania kodu przy następnym podłączeniu.
Używanie telefonu wewnętrznego
z kartą SIM
TELEFON
Po zainstalowaniu karty SIM system może zsynchronizować książkę telefoniczną oraz rejestr połączeń.
Synchronizacja może potrwać kilka minut.
Jeżeli nie używają Państwo wewnętrznego telefonu do rozmów prywatnych, można podłączyć telefon Bluetooth, aby odbierać połączenia za pomocą samochodowego systemu audio.
Page 279 of 378

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
277
Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy, aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą rozmowę.
Wybrać opcję "Yes" (Tak), aby odebrać, lub "No" (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Odbiór połączenia Wykonanie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie.
Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć przycisk ZAKOŃCZENIA lub nacisnąć Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć przycisk ZAKOŃCZENIA lub nacisnąć Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć
OK i wybrać "End call" (Zakończ połączenie) i zatwierdzić, naciskając OK.
End call
Nacisnąć przycisk ODBIÓR.
Numer można również wybrać z książki adresowej. Można wybrać "Dial from address book" (Wybierz z książki adresowej). WIP Com 3D pozwala zarejestrować 4096 wpisów.
Wybrać "Dial number" (Wybierz numer), a następnie wpisać numer telefonu za pomocą wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcję "Phone menu" (Menu Telefonu) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Dial number
Phone menu
Pod "Phone menu" (Menu Telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można wybrać jeden z numerów i nacisnąć OK, aby wykonać połączenie.
Yes No
Przycisk ODBIORU przyjmuje, natomiast przycisk ZAKOŃCZENIA odrzuca połączenie przychodzące.
TELEFON
Istnieje możliwość telefonowania bezpośrednio z telefonu. Ze względów bezpieczeństwa zatrzymać samochód.
Zabrania się posługiwania się telefonem podczas jazdy. Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu lub korzystać z przycisków przy kierownicy.
Nacisnąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy kierownicy, aby otworzyć książkę adresową.
Page 280 of 378

09
MEDIA
TRAFFIC
278
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
MAIN FUNCTION FUNKCJA GŁÓWNA
OPTION A WYBÓR A
OPTION B...WYBÓR B...
option A1wybór A1
option A2wybór A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Menu Informacji drogowych
Messages on route Komunikaty na trasie
Select preferred list Filtrowanie komunikatów
1
2
3
Deactivate PINWyłączony 4
Only warnings on routeWyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie3
All warning messages Wszystkie komunikaty ostrzegawcze3
All messages Wszystkie komunikaty3
Geo. Filter Filtr geografi czny3
Within 2 miles (3 km)Within W promieniu 3 km 4
Within 3 miles (5 km)Within W promieniu 5 km 4
Within 6 miles (10 km)Within W promieniu 10 km 4
Within 30 miles (50 km) Within W promieniu 50 km 4
On confi rmation W chwili czytania komunikatu
Read out settings Głosowe odtwarzanie komunikatów 2
3
Incoming messages W momencie otrzymania komunikatu3
TMC station information Informacje o stacji TMC 2
Media Menu Menu Media
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media Wybierz źródło dźwięku
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Jukebox3
SD-Card Karta SD3
USB USB3
External device (audio/AV) Wejście dodatkowe (audio / wideo)3
Add fi les Kopiuj
Jukebox management Zarządzanie dyskiem Jukebox 2
3
Folders & Files Foldery i pliki 4
Create folder Utwórz folder3
Modify content Usuń / zmień nazwę3
Edit playlist Edytuj listę odtwarzania3
Play options Tryb odtwarzania3
Playlists Lista odtwarzania 4
Memory capacity Stan pamięci3
Patrz menu " Sound settings Ustawienia audio" opisane na następnej stronie
Sound settings Ustawienia Audio 2
3
Aspect ratio Format obrazu
Video settings Ustawienia wideo 2
3
Menu language Języki3
Display W yświetlaczW yświetlaczW 3
Brightness Jasność 4
Contrast Kontrast 4
Colour Kolor 4