Peugeot 3008 Hybrid 4 2014 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2014Pages: 378, PDF Size: 22.55 MB
Page 141 of 378

7
Gyermekek biztonsága139
Erre a biztonsági előírásra az utasoldali napellenző két oldalán elhelyezett figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét. A hatályos jogszabályoknak megfelelően a következő két oldalon minden érintett nyelven olvasható a figyelmeztetés.
Utasoldali légzsák OFF
Soha ne szereljen be gyermekülést a menetiránynak háttal az első ülésre, ha az üléshez tartozó légzsák be van kapcsolva. Ellenkező esetben a légzsák a gyermek súlyos vagy halálos sérülését okozhatja.
A légzsák kiiktatásáról bővebben lásd a "Légzsákok" c. részt.
Utasoldali légzsák semlegesítése
Page 142 of 378

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Gyermekek biztonsága
140
Page 143 of 378

7
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Gyermekek biztonsága141
Page 144 of 378

Gyermekek biztonsága
142
Gyermekülés hátul
Menetiránynak háttal
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be gyermekülést egy hátsó utasülésre , tolja előre az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjen h o z z á .
Menetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak megfelelően szerel be gyermekülést egy hátsóutasülésre , tolja előre az első ülést, és állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy a gyermekülésben utazó gyermek lába ne érhessen hozzá.
Page 145 of 378

7
Gyermekek biztonsága143
Kitámasztóval ellátott gyermekülések beszerelése
Ha a kitámasztó elég hosszú, a tárolórekesz aljához is kitámaszthatja. A kitámasztó elhelyezése előtt minden tárgyat távolítson el a r e k e s z b ő l .
Ha a kitámasztó elég hosszú és megfelelően dönthető is (a gyermekülés használati útmutatójában leírtak figyelembe vétele mellett), másik lehetőségként a kitámasztó a padlóra is támasztható, a tárolórekesz területén kívül. Ügyeljen arra, hogy a hátsó vagy az első ülés hosszanti beállítása lehetővé tegye a kitámasztó megfelelő elhelyezését a tárolórekesz területén kívül.
Ha a fenti 2 mód egyike szerint sem tudja elhelyezni a kitámasztót, erre az ülőhelyre ne helyezzen kitámasztós g y e r m e k ü l é s t .
Ne helyezze a kitámasztót a tárolórekesz fedelére, mert erőteljesebb rázkódás esetén eltörhet. Ha a kitámasztó kialakítása és beállítási lehetőségei megengedik, két másik beszerelési módot javasolunk. A hátsó középső ülés előtt nem található padlóba süllyesztett tárolórekesz. Ide tehát egyszerűbben beszerelhető a kitámasztós gyermekülés, akár az Isofix rögzítésekkel, akár a hárompontos biztonsági övvel.
A kitámasztóval (vagy kitámasztó talppal) ellátott gyermekülések gépjárműbe történő beszerelésekor gondosan kell eljárni. Különösen figyelni kell arra, hogy a hátsó szélső üléseknél egy padlóba süllyesztett tárolórekesz található.
A tárolórekesz aljára A tárolórekesz területén
kívül
Page 146 of 378

Gyermekek biztonsága
144
A PEUGEOT által ajánlott gyermekülések
0+ súlycsopor t: születéstől 13 kg-ig 1. súlycsopor t : 9-18 kg között
L1 "RÖMER /BRITA X Baby-Safe Plus" Menetiránynak háttal szerelhető be.
L2 "RÖMER Duo Plus ISOFIX".
2. és 3. súlycsopor t: 15-36 kg
L5 "KLIPPAN Optima". kb. 6 éves kortól (22 kg) elegendő a magasító
használata.
L6 "RÖMER KIDFIX". A gépjármű ISOFIX rögzítéseire szerelhető. A
gyermeket a biztonsági öv óvja.
A PEUGEOT a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések teljes választékát kínálja.
Page 147 of 378

7
Gyermekek biztonsága145
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszerelése
* A kitámasztóval (vagy kitámasztó talppal) ellátott gyermeküléseket kellő odafigyeléssel kell a gépjárműbe beszerelni. A további részleteket olvassa el a "Kitámasztós gyermekülések beszerelése" c. részben.
A táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések ( a ) beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően, az európai szabályozásnak megfelelően:
A gyermek súlya és korcsopor tja
Ülőhely13 kg alatt (0 ( b ) és 0+ csoport) ≈ 1 éves korig
9 - 18 kg (1. csoport) ≈ 1-3 éves kor
15 - 25 kg (2. csoport) ≈ 3 - 6 éves kor
22 - 36 kg (3. csoport) ≈ 6 -10 éves kor
Első utasülés (c)magasítóval
U (R)U (R)U (R)U (R)
Első utasülés (c)magasító nélkül XXXX
Hátsó szélső ülőhelyek U * U * U * U *
Hátsó középső ülőhely L1L2L5, L6L5, L6
a: univerzális gyermekülés: biztonsági öv segítségével bármely gépjárműbe beszerelhető gyermekülés. b: 0. csoport: születéstől 10 kg-ig. A mózeskosár és az "autós ágy" az első utasülésre nem szerelhető fel. c: mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról. U: biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és menetiránynak megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely. U (R): ugyanaz, mint az U -nál, a gépjármű ülését a legmagasabb helyzetbe, a lehető leghátrább kell állítani. L: az adott helyre csak a megadott gyermekülések szerelhetők be (rendeltetéstől függően). X: az ülőhelyre nem szerelhető be az adott súlycsoportba tartozó gyermekülés.
Page 148 of 378

Gyermekek biztonsága
146
"ISOFIX" rögzítések
Minden ülőlapon három rögzítőgyűrű található: - két rögzítőgyűrű (A) a gépjármű ülésének háttámlája és ülőlapja között ( jelzéssel e llát va),
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés könnyű, biztonságos és gyors beszerelését teszi lehetővé.
Az ISOFIX gyermekülések két, az Arögzítőgyűrűkbe könnyűszerrel rögzíthető retesszel rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések rendelkeznek a Brögzítőgyűrűbe illeszthető felső hevederrel i s .
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHERrögzítőgyűrűhöz: - a gyermekülés beszerelése előtt távolítsa el és rakja el az üléshez tartozó fejtámlát (a gyermekülés kiszerelését követően pedig
tegye vissza), - a bemélyedésnél meghúzva vegye le a TOP TETHER rögzítőgyűrű borítását, - a fejtámla rúdjainak kiképezett nyílások között vezesse át a hevedert a háttámla mögé, - rögzítse a hevedert a B gyűrűhöz, - feszítse meg a hevedert.
A gépjármű mindenben megfelel az legújabb ISOFIX szabályozásnak . Az alábbiakban bemutatott üléseket szabványos ISOFIX rögzítőelemekkel látták el.
- egy darab, a háttámla hátoldalának felső részén, egy fedőlap alatt elhelyezett, ún. TOP TETHER rögzítőgyűrű (B) a felső heveder rögzítéséhez. A rögzítőelemre külön jelzés hívja fel a figyelmet. A háttámla mögött elhelyezett TOP TETHERrögzítőgyűrű a felső heveder rögzítésére szolgál (amennyiben van ilyen a gyerekülésen). Frontális ütközés esetén akadályozza a gyermekülés előrebillenését.
Az ISOFIX gyermekülések beszerelési lehetőségeire vonatkozóan tekintse meg az alábbi összefoglaló táblázatot.
Baleset esetén a nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben utazó gyermek védelmének hatásfokát. Szigorúan tartsa be a gyermeküléshez kapott szerelési útmutatóban szereplő utasításokat.
Page 149 of 378

7
Gyermekek biztonsága147
ISOFIX gyermekülés
A PEUGEOT ajánlásával és jóváhagyásával
TOP TETHER felső hevederrel rendelkező ISOFIX gyermekülés
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" ( B1 méretosztály)
1. súlycsopor t: 9-18 kg
Kizárólag menetiránynak megfelelően szerelhető be. Az A gyűrűkbe, ill. - a felső hevederrel - a B (ún. TOP TETHER) gyűrűbe kell rögzíteni. A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
A gyermekülés ISOFIX rögzítésekkel nem rendelkező ülőhelyeken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági övvel kell a gépjármű üléséhez rögzíteni. A gépjármű üléseit úgy állítsa be, hogy a gyermek lábai ne érjék el a háttámlát. A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyár tó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait.
Page 150 of 378

Gyermekek biztonsága
148
ISOFIX gyermekülések elhelyezését ismertető összefoglaló táblázat
* A kitámasztóval (vagy kitámasztó talppal) ellátott gyermeküléseket kellő odafigyeléssel kell a gépjárműbe beszerelni. A további részleteket olvassa el a
"Kitámasztós gyermekülések beszerelése" c. részben.
Az alábbi táblázat az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel ellátott üléseire történő, az európai szabályozással összhangban álló beszerelési lehetőségeit mutatja be. Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és a G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található ISOFIX logó mellett látható.
A gyermek súlya / korcsoportja
10 kg alatt (0. csopor t) kb. 6 hónapos korig
10 kg alatt (0. csopor t) 13 kg alatt (0+ csopor t) kb. 1 éves korig
9 - 18 kg (1. csopor t) kb. 1-3 éves korig
ISOFIX gyermekülés típusaMózeskosár"menetiránynak háttal" "menetiránynak háttal""menetiránynak megfelelően"
ISOFIX méretosztályFGCDECDABB1
E l s ő u t a s ü l é s XXXX
Hátsó szélső ülőhelyek XIL- SU * IL- SU * IUF * IL- SU *
Hátsó középső ülőhely XXXX
I UF: felső hevederrel a menetiránynak megfelelően beszerelhető univerzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely. IL- SU: féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely: - menetiránynak háttal beszerelhető gyermekülés felső hevederrel vagy kitámasztóval, - menetiránynak megfelelően beszerelhető gyermekülés kitámasztóval, - felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár. A felső heveder bekötéséről az "ISOFIX rögzítések" c. részben olvashat. X: az adott súlycsoport esetében gyermekülés vagy kosár beszerelésére nem alkalmas ülőhely.