Peugeot 301 2016 Omaniku käsiraamat (in Estonian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 301, Model: Peugeot 301 2016Pages: 260, PDF Size: 6.86 MB
Page 121 of 260

119
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POW IETR ZNĄ w st anie AK T Y WNYM. Mo że to do prowadzić do ŚM IERCI DZ IECK A lu b sp owodować u ni ego PO WA ŻNE OB R A ŻENIA CIAŁ
A.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta in stalação po derá pr ovocar FE RIMENTOS GR AVES ou a MO RTE da CR IANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУ НКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПО ДУШКОЙ БЕ ЗОПАСНОСТИ, ус тановленной пе ред эт им си деньем. Это мо
жет
пр
ивести
к ГИ
БЕЛИ
РЕ
БЕНК А
ил
и
НА
НЕСЕНИЮ
ЕМ
У
СЕ
РЬЕЗНЫХ
ТЕ
ЛЕСНЫХ
ПО
ВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dô jsť k SM RTEĽNÉMU al ebo VÁ ŽNEMU PO R ANENIU DI EŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Ta kšna na mestitev la hko po vzroči SM RT OT ROK A al i HU DE PO ŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu na stupiti SM RT il i OZB ILJNA PO VREDA DE TETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YA R ALANMASINA se bep ol abilir.
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
8
Laste turvalisus
Page 122 of 260

120
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
PEUGEOT poolt soovitatud laste turvaistmed
Grupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg
L1
"RÖ
MER Baby-Safe Plus"
Paigaldatakse seljaga sõidusuunda.
Grupid 2
ja 3 : 15 ku
ni 36
kg
L
4
"KL
IPPAN Optima"
Alates 22
kg (
umbes 6
aa
stane), kasutatakse vaid istmekõrgendust.L5
"RÖ
MER KIDFIX"
Saab kinnitada ISOFIX kinnituskohtadesse. Last hoiab kinni turvavöö.
PEUGEOT pakub kolmepunkti turvavöö
abil kinnitatavaid lapseistmeid
:
Laste turvalisus
Page 123 of 260

121
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Turvavööga kinnitatavate lapse turvatoolide
paigaldamine
Lapse kaal / vastav vanus
Koht Alla 13
kg
(grupp 0
(b) j
a 0 +)
Kuni
≈ 1 a. 9
- 18 kg
(g r u p p 1)
1
ku
ni
≈ 3 a.1
5
- 25 kg
(gr upp 2)
3
ku
ni
≈ 6 a.2
2
- 36 kg
(grupp 3)
6
ku
ni
≈ 10 a.
J
uhi kõrvaliste, fikseeritud
kõrgusega (c) (e) U
UUU
Tagumised külgistmed (d) UUUU
Tagumine keskmine iste XXXX
(a)
Univ
ersaalne turvatool
: t
urvatool, mida saab paigaldada turvavöö abil kõikidesse sõidukitesse.
(b)
Gru
pp 0
: va
stsündinu kuni 10
kg
. Hälle ja "autovoodeid" ei tohi paigaldada juhi kõrvalistmele.
(c)
Enn
e lapse paigutamist sellele istmele tutvuge oma riigis kehtivate vastavate seadustega.
(d)
Tur
vatooli paigaldamiseks tagaistmele seljaga või näoga sõidusuunas lükake esiistet ettepoole
ja tõstke selle seljatugi üles, et jätta piisavalt ruumi turvatoolile ja lapse jalgadele.
(e)
Kui s
eljaga sõidusuunas turvatool on paigaldatud juhi kõrvalistmele , tuleb kaasreisija
turvapadi kindlasti blokeerida. Vastasel juhul võib turvapadja lahtipaiskumine last
tõsiselt või eluohtlikult vigastada. Kui näoga sõidusuunas turvatool on paigaldatud juhi
kõrvalistmele , peab kaasreisija turvapadi aktiivseks jääma.
Vastavalt Euroopa määrustele on tabelis ära toodud turvavööga kinnitatavate ja universaalse tüübikinnitusega turvatoolide (a)
paigaldamise
võimalused igale autoistmele olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis
:
En
ne seljatoega lapseistme
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.
U
: ist
e, kuhu saab paigaldada turvavööga
kinnitatavat ja universaalse
tüübikinnitusega seljaga sõidusuunas ja/või
näoga sõidusuunas turvatooli.
X
: koh
t, kuhu saab paigaldada näidatud
kaalugrupi turvatooli.
8
Laste turvalisus
Page 124 of 260

122
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Valesti paigaldatud turvatool ei taga lapsele
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et turvatooli all ei oleks
turvavööd või turvavöö klambrit, see võib
istme tasakaalust välja viia.
Isegi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage
turvavööd või turvatooli rihmad alati nii, et
need lapse keha suhtes võimalikult vähe
liiguksid.
Turvatooli paigaldamisel turvavöö abil
kontrollige, et turvavöö oleks pingul vastu
turvatooli ja hoiaks istet kindlalt vastu sõiduki
istet. Kui kaasreisija istet saab reguleerida,
lükake seda ettepoole.
Kui paigaldate turvatooli tagaistmele, jätke
alati piisavalt ruumi esiistme ja
:
- sel
jaga sõidusuunas turvatooli vahele,
-
näo
ga sõidusuunas olevas turvatoolis
istuva lapse jalgade vahele.
Selleks lükake esiistet ettepoole ja vajadusel
tõstke ka selle seljatugi ülespoole.
Nõuanded
Turvalisuse huvides ärge jätke :
- lap si üksinda sõidukisse,
-
las
t või kodulooma päikese kätte
pargitud suletud akendega sõidukisse,
-
aut
ovõtmeid sõidukisse lapse
käeulatusse.
Uste ja tagaakende avanemise vältimiseks
kasutage laste turvalukku.
Ärge avage tagaakent rohkem kui
kolmandiku võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest
kasutage tagaakendel ruloosid.
Turvatooli optimaalseks paigaldamiseks
näoga sõidusuunda kontrollige, et turvatooli
seljatugi oleks sõiduki istme seljatoele
võimalikult lähedal või puutuks selle vastu.
Enne, kui paigaldate seljatoega lapseistme
kaasreisija istmele, eemaldage peatugi.
Veenduge, et peatugi oleks pandud
sellisesse kohta või kinnitatud nii, et see
järsu pidurduse korral millegi vastu ei
paiskuks. Pärast turvatooli eemaldamist
pange peatugi tagasi.
Lapsed esiistmel
Igas riigis kehtivad erinevad määrused
seoses laste paigutamisega kaasreisija
istmele. Tutvuge oma riigis kehtivate
määrustega.
Kui paigaldate turvatooli juhi kõrvalistmele
seljaga sõidusuunda, blokeerige kaasreisija
esiturvapadi.
Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või surmavalt
vigastada.
Istmekõrgenduse paigaldamine
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult
üle lapse reite.
PEUGEOT soovitab kasutada seljatoega
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel ka
turvavöö juhik.
Laste turvalisus
Page 125 of 260

123
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Teie sõiduk on homologeeritud vastavalt
viimastele ISOFIX nõuetele .
Allpool nimetatud istmed on varustatud
reglementeeritud ISOFIX kinnituskohtadega
:
"ISOFIX" kinnitusseadmed
- kaks sildiga tähistatud rõngast A asuvad
se ljatoe ja istmeosa vahel, Turvatooli kinnitamiseks TOP TETHER'ga
:
- vii
ge turvatooli rihm seljatoe taha,
-
tõs
tke TOP TETHER kate üles,
-
kinn
itage ülemise rihma kinnituskoht
rõngasse B ,
-
tõm
make ülemine rihm pingule.
Pidage rangelt kinni turvatooliga kaasas
olevas paigaldusjuhendis olevatest
juhtnööridest.
ISOFIX turvatooli paigaldamise võimaluste
kohta leiate infot kokkuvõtlikust tabelist.
-
ük
s
TOP TETHER nimeline, seljatoe
ülaosa taga katte all asuv rõngas B
ülemise rihma kinnitamiseks.
Rõnga
s on tähistatud.
Kinnitusseade koosneb kolmest rõngast
:
TO
P TETHER võimaldab kinnitada turvatooli
ülemist rihma. See seade hoiab ära turvatooli
kaldumist ettepoole laupkokkupõrke korral.
ISOFIX süsteem tagab turvatooli kindla, tugeva
ja kiire kinnitamise istme külge.
ISOFIX turvatoolid on varustatud kahe riiviga,
mis kinnituvad lihtsalt rõngastesse A .
Mõnedel turvatoolidel on ka ülemine
kinnitusrihm , mis kinnitatakse rõngasse B .ISOFIX turvatooli paigaldamisel paremale
tagaistmele lükake enne turvatooli kinnitamist
tagaistme keskmine turvavöö sõiduki keskosa
poole nii, et see ei takistaks turvavöö tööd.
Valesti paigaldatud turvatool seab lapse
turvalisuse avarii ajal ohtu.
8
Laste turvalisus
Page 126 of 260

124
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
PEUGEOT poolt soovitatav ja teie sõiduki jaoks homologeeritud
ISOFIX lapseiste
Kasutage turvatooli tootja poolt antud paigaldusjuhendit."RÖMER Baby- Safe Plus" koos "Baby- Safe Plus ISOFIX alusega" (suurusklass
:
E
)
Grupp 0+
: va
stsündinu - 13
kg
P
aigaldatakse "seljaga sõidusuunda" ISOFIX aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A
.
Alusel on reguleeritava kõrgusega tugijalg, mis toetub sõiduki põrandale.
Seda turvatooli saab kinnitada ka turvavöö abil. Sellisel juhul kasutatakse ainult turvatooli korpust, mis
ki
nnitatakse sõiduki istme külge kolmepunkti turvavööga.
Laste turvalisus
Page 127 of 260

125
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (suurusklass B1)
Grupp 1
: 9 - 18 kg
A
setatakse ainult näoga sõidusuunas.
Kinnitub ülemise rihma abil nii rõngastesse A kui ka Top Tether rõngasse B. 3
ka
llet
: i
steasend, puhkeasend ja pikaliasend.
Seda turvatooli võib kasutada ka ilma ISOFIX kinnituskohata istmetele.
Sellisel juhul tuleb turvatool kinnitada kolmepunkti turvavööga.
Reguleerige esiiste nii, et lapse jalad ei puudutaks seljatuge.
Täitke turvatooliga kaasasolevas kasutusjuhendis olevaid paigaldusjuhiseid.
8
Laste turvalisus
Page 128 of 260

126
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
"Baby P2C Midi" koos ISOFIX alusega (suurusklassid : D, C, A, B, B1)
Grupp 1
: 9 - 18 kg
P
aigaldatakse "seljaga sõidusuunda" ISOFIX aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A .
Alusel on reguleeritava kõrgusega tugijalg, mis toetub sõiduki põrandale. Seda turvatooli saab kasutada ka ''näoga sõidusuunas''.Seda turvatooli ei saa kinnitada turvavöö abil.
Kuni 3
aast
ase lapse puhul soovitame kasutada ''seljaga sõidusuunas'' turvatooli.
Kasutage turvatooli tootja poolt antud kasutusjuhendis olevaid paigaldusjuhiseid. FAIR G 0/1
S j
a RWF A ja FWF A ISOFIX
alused (seljaga sõidusuunas versioonile suurusklass C , näoga sõidusuunas versioonile suurusklass A)
Grupp 0+ ja 1
: va
stsündinu kuni 18
kg
P
aigaldatakse seljaga sõidusuunas, kui laps kaalub alla 18
kg
ja näoga sõidusuunas,
kui laps kaalub 13
- 18 kg I
SOFIX aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A.
Kasutage A tüüpi seljaga sõidusuunas (RWF) A tüüpi näoga sõidusuunas (FWF) ISOFIX alust.
Turvatoolil on 6
ka
llet.
Seda turvatooli saab paigaldada näoga sõidusuunas ka ilma ISOFIX kinnituskohtadeta istmetele. Sellisel juhul on kinnitatakse turvatoolid sõiduki istme külge kolmepunktiturvavööga.
Laste turvalisus
Page 129 of 260

127
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
ISOFIX lapseistmete paigutuse kokkuvõtlik tabel
Vastavalt Euroopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud ISOFIX lapseistmete paigaldusvõimalused ISOFIX kinnituskohtadega varustatud
sõidukiistmetele.
Universaalsete ja pooluniversaalsete ISOFIX lapseistmete puhul on ISOFIX istme suurusklass, mida tähistavad vastavalt tähed A - G, märgitud
lapseistmele ISOFIX logo kõrvale.
Lapse kaal / vastav vanus
Alla 10
kg
(g
rupp 0)
Kuni u. 6
ku
udAlla 10
kg
(g
rupp 0)
Alla 13
kg
(
gr upp 0+)
Kuni u. 1
aa
sta9
- 18 kg (
grupp 1)
u. 1
- 3 aa
stat
ISOFIX lapseistme tüüp Häll* "seljaga sõidusuunas "
"seljaga s õidusuunas""näoga sõidusuunas"
ISOFIX istme suurusklass F G C D E C D A B B1
Universaalsed ja pooluniversaalsed
ISOFIX lapseistmed, mida saab paigaldada
tagumistele külgistmele X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
IUF
: i
ste, kuhu saab paigaldada universaalset Isofix lapseistet, mis paigaldatakse ülemise rihma abil näoga sõidusuunda.
IL- SU
: is
te, kuhu saab paigaldada järgmist tüüpi pooluniversaalseid Isofix lapseistmeid
:
- "sel
jaga sõidusuunas" ülemise rihma või tugivardaga lapseistet,
-
"näog
a sõidusuunas", tugivardaga.
Ülemise rihma kinnitamise õpetuse leiate peatükist "ISOFIX kinnitusseadmed".
X
: k
oht, kuhu ei saa paigaldada näidatud suuruses ISOFIX lapseistet.
* Turvahälle ja "autovoodeid" ei saa juhi kõrvalistmele paigaldada.
8
Laste turvalisus
Page 130 of 260

128
301_et _Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Mehhaaniline laste
turvalukk
Lukustamine
F Keerake punast nuppu süütevõtme abil
veerandpöörde võrra :
- par
emale vasakul tagauksel,
-
vasakul
e paremal tagauksel.
Avamine
F Keerake punast nuppu süütevõtme abil
veerandpöörde võrra :
- vasakul
e vasakul tagauksel,
-
parem
ale paremal tagauksel.
Mehhaaniline seade, mis ei lase tagaust
seestpoolt avada.
Nupp asub mõlema tagaukse postil.
Laste turvalisus