Peugeot 308 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, PDF Size: 10.17 MB
Page 311 of 400

04
309
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
RADIO
Daca este activata functia "DAB / FM auto tracking", apare un decalaj de cateva secunde atunci cand sistemul trece la radio analogic "FM", uneori cu o variatie a volumului sunetului.
Atunci cand calitatea sunetului digital redevine corespunzatoare, sistemul revine automat la "DAB".
Selectati schimbarea sursei.
Apasati pe Media pentru afi sarea paginii initiale.
Selectati "DAB Radio".
Selectati " List " in pagina initiala.
sau
Selectati " Radio list " de pe pagina secundara.
Selectati radioul din lista propusa.
Aparatul de radio digital permite o redare de calitate superioara si afi sarea de informatii grafi ce privind actualitatea postului ascultat. Selectati "List" in prima pagina.
Diferitele "multiplex/ensemble" va propun posturi de radio in ordine alfabetica.
Apasati pe Media pentru a afi sa pagina principala, apoi apasati pe pagina secundara.
Selectati " Settings " .
Selectati " RADIO " .
Selectati "Urmarire radio digital/FM" si apoi " Validate " .
"DAB" nu acopera teritoriul 100%.
In cazul in care sunetul are o calitate necorespunzatoare, functia "DAB / FM auto tracking" (urmarire automata DAB / FM) asigura continuarea ascultarii unui anumit post, prin trecerea automata la postul radio digital "FM" corespunzator (daca acesta exista).
In cazul in care postul "DAB" ascultat nu este disponibil in "FM" (optiune " DAB/FM " afi sata in culoarea gri), sau daca functia "DAB / FM auto tracking" nu este activata, apare o intrerupere a sunetului atunci cand calitatea semnalului digital devine necorespunzatoare.
Radio digital - urmarire DAB / FM
DAB (Digital Audio Broadcast
ing)
Radio digital
Page 312 of 400

04
310
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
CD, CD MP3, player USB, intrare auxiliara
Introduceti CD-ul in aparat, introduceţi memoria USB în portul USB, sau conectaţi echipamentul periferic USB la conectorul USB, utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Sistemul îşi formează liste de redare (memoire temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde şi mai multe minute, la prima conectare.
Reducerea numărului de fi şiere, altele decât muzicale şi a numărului de directoare duce la diminuarea timpului de aşteptare.
Listele de redare sunt actualizate la fi ecare taiere a contactului, sau conectare a unui echipament USB. Totusi, sistemul audio memorează aceste liste şi dacă ele nu au fost modifi cate, timpul de încărcare este mai redus.
Alegerea sursei
Tasta SRC (sursă) din comenzile de pe volan permite trecerea directă la următoarea sursă media disponibilă, dacă aceasta este activă.
Apasati tasta OK pentru a valida selectia.
" CD / CD MP3 "
" USB, iPod "
" Bluetooth (streaming) " " Auxiliary "
" Radio "
Selectaţi schimbarea sursei, apoi alegeţi sursa.
Apăsaţi Media pentru afi şarea paginii iniţiale.
MUZICA
Page 313 of 400

04
3 11
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
CD, CD MP3, USB player
Sistemul nu redă decât fi şiere audio cu extensia ".wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" cu o rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.
Suportă de asemenea modul VBR (Variable Bit Rate).
Niciun alt tip de fi şier (.mp4, ...) nu poate fi citit.
Fisierele WMA trebuie sa fi e de tip wma 9 standard.
Frecvenţele de eşantionare suportate sunt 11, 22, 44 şi 48 kHz.
Este recomandat să redactaţi numele fi sierelor cu mai puţin de 20 caractere şi excluzând caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru a evita orice problemă de citire sau afi şare.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi de preferinţă, la tipul de inscripţionare, standardele ISO 9660 nivel 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, există posibilitatea ca citirea acestuia să nu se efectueze corect.
Pe un acelaşi disc, este recomandat să folosiţi acelasi standard de inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibilă (4x maxim) pentru o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat standardul Joliet.
Informatii si recomandari
Sistemul este compatibil cu aparate portabile de tip USB Mass Storage, BlackBerry®, sau player Apple ® prin conectorul USB, situat ® prin conectorul USB, situat ®
in torpedo (daca vehiculul este echipat). Cablul adaptor nu este furnizat.
Gestionarea echipamentului periferic se face de la comenzile sistemului audio.
Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la conectare, trebuie conectate la priza auxiliară cu un cablu Jack (nefurnizat).
Pentru a fi citită, o memorie USB trebuie să fi e formatată în FAT 16 sau 32.
MUZICA
Sistemul nu funcţionează cu două dispozitive identice conectate simultan (două memorii, două dispozitive Apple ®) dar este posibilă conectarea unei memorii USB şi a unui player Apple® simultan. ® simultan. ®
Este recomandată folosirea cablurilor USB originale Apple ® pentru a ® pentru a ®
garanta outilizare conformă.
Page 314 of 400

04
/
/
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Alegerea unei piese pentru redare
Piesă precedentă.
Piesă următoare.
Director precedent.
Director următor.
Pauză.
Listă cu piese şi directoare de pe USB sau CD.
Urcare şi coborâre în listă.
Validare, coborâre în ramifi caţie.
Urcare în ramifi caţie.
MUZICA
312
Page 315 of 400

04
313
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Streaming audio
Funcţia streaming permite redarea fi şierelor audio stocate în telefon prin difuzoarele vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi rubrica " Telephone ", apoi " Bluetooth ".
Alegeţi profi lul " Audio " sau " All " .
Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic, sau utilizând tastele sistemului audio.
Odată conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă media.
Se recomandă activarea modului " Repeat " pe perifericul Bluetooth.
Conectare player APPLE ®
Conectaţi playerul Apple ® la unul dintre ® la unul dintre ®
porturile USB, utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasifi carea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat (artist / album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Clasifi carea utilizată din setarea initială este clasifi carea dupa artist. Pentru a modifi ca o clasifi care utilizată, urcaţi in ramifi caţie până la primul său nivel, apoi selectaţi clasifi carea dorită (playlist de exemplu) şi validaţi pentru a coborî în ramifi caţie până la piesa dorită.
Copierea fotografi ilor cum ar fi coperţile albumelor nu este compatibilă cu sistemul audio. Copierea se poate realiza doar cu ajutorul unei memorii USB.
MUZICA
Versiunea de soft a sistemului audio poate fi incompatibilă cu generaţia echipamentului Apple ® .
Page 316 of 400

04
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
(cablu audio nefurnizat)
Conectaţi echipamentul portabil (player MP3, …) la priza JACK, utilizând un cablu audio.
Reglaţi mai întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat). Reglaţi apoi volumul sistemului audio.
Gestionarea comenzilor se face de la echipamentul portabil.
Selectaţi schimbarea sursei.
Apăsaţi Media pentru afi şarea paginii iniţiale.
Selectaţi sursa " AUXILIARY " . AUXILIARY " . AUXILIARY
MUZICA
314
Page 317 of 400

04
315
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Selectaţi " Director nou " pentru a crea o structură arborescentă în memoria Jukebox sau selectaţi " Pastrare structura " pentru a păstra modul de ordonare al echipamentului.
Selectaţi lupa pentru a intra într-un director sau un album pentru a selecta unul sau mai multe fi şiere audio.
Gestionarea Jukebox
Selectaţi " Media list " .
Conectaţi echipamentul (cititor MP3, ...) la conectorul USB sau la priza JACK cu ajutorul unui cablu audio.
Selectaţi " Copy Jukebox " .
MUZICA
Pe durata copierii unui fi şier în sistemul cu o capacitate de 8GB, toate pictogramele funcţiei Jukebox sunt monocrome şi indisponibile.
Selectaţi " Ordonare dupa director " sau Ordonare dupa director " sau Ordonare dupa director" Ordonare dupa album " .
Selectaţi "Confi rm", apoi " Copy " .
Pe durata copierii, sistemul revine la pagina iniţială, dumneavoastră putând reveni la vizualizarea stadiului copierii prin selectarea acestei taste.
Page 318 of 400

05
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
316
NAVIGATIE
Nivel 1Nivel 2Nivel 3
"Navigation"
Pagina initiala
Route settingsNavigation
Page 319 of 400

317
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Nivel 1Nivel 2Nivel 3Comentarii
Navigation
Settings
Navigation
Ultima destinatie Afi şarea ultimelor destinaţii .
Calculatory criteria
The fastest
Alegeţi criteriile de navigaţie.
Pe hartă va fi afi şat traseul ales în funcţie de criteriul ales.
Shortest route
Time/distance
Ecological
Tolls
Ferries
Strict - Close
Show route on map Este afi şată harta şi se porneşte navigarea.
Validate Salvati opţiunile.
Save current location Salvati adresa curenta.
Stop navigation Ştergeti informaţiile de navigatie.
Voice synthesis Alegeţi volumul sonor pentru voce şi anunţarea numelor de străzi.
Diversion Deviati de la traseul ales cu o anumită distanţă.
Navigation
Harta
Zoom +.
Zoom -.
Utilizati sagetile pentru a deplasa harta.
Calculatory criteria
Adaugati o etapa.
Treceti la harta 2D.
Page 320 of 400

05
318
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Pentru folosirea funcţiilor telefonului consultaţi rubrica " Comunicatii " .
Pentru gestionarea contactelor şi adreselor corespondente consultaţi rubrica " Comunicatii " .
NAVIGATIE
Cautarea unui punct de interes NavigationNavigation(Navigatie)
Introducerea unei adreseEnter destination(Introduceti destinatia)
Contacts (Contacte)
Punct de interes afi sat pe harta Punct de interes afi sat pe harta Punct de interes afi sat pe harta
Nivel 1Nivel 2Nivel 3
"Navigation"
(Navigatie)
Pagina secundara
Cautarea unui punct de interes