PEUGEOT 5008 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2014Pages: 404, PDF Size: 43.99 MB
Page 291 of 404

289
05
TRAFFIC
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMACJE DROGOWE
Ustawienie parametrów filtrowania i
wyświetlania komunikatów TMC
Gdy wybrane zostaną wszystkie informacje na trasie, zaleca
się dodać fi ltr geografi czny (na przykład w promieniu 5 km), aby
zmniejszyć liczbę wyświetlanych na mapie komunikatów. Filtr
geografi czny podąża za samochodem.
Filtry są niezależne i ich wyniki się odejmuje.
Zalecamy stosowanie:
- fi ltra 10 km wokół pojazdu przy dużym natężeniu ruchu,
- fi ltra 50 km wokół pojazdu lub fi ltra trasy podczas
podróżowania po autostradzie.
Ponownie nacisnąć przycisk TRAFFIC
lub wybrać funkcję Traffi c Menu -
Menu informacji drogowych i nacisnąć
OK dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać "Geo. Filter - Filtr
geografi czny".
W Traffi c Menu - Menu informacji drogowych wyświetli się lista
komunikatów TMC, ułożona według odległoś
ci.
Wybrać fi ltr:
Messages on route
Only warnings on route
All warning messages
All messages
Traffi c Menu
Wybrać "Select preferred list -
Filtrowanie komunikatów" i nacisnąć
OK dla zatwierdzenia.
Komunikaty TMC (Trafi c Message Channel) są to informacje na temat
ruchu drogowego i pogody, otrzymywane w czasie rzeczywistym
i przekazywane kierowcy w postaci wiadomości dźwiękowych i
obrazkowych na mapie nawigacji.
System nawigacji może w danym przypadku zaproponować objazd.
Nacisnąć przycisk TRAFFIC.
Geo. Filter
Page 292 of 404

290
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMACJE DROGOWE
Główne symbole TMC
Trójkąt czerwony i żółty: informacje drogowe, przykładowo:
Trójkąt czarny i niebieski: informacje ogólne, przykładowo:
Informacje o pogodzie
Zmieniona sygnalizacja
Zagrożenie wybuchem Informacje o ruchu
drogowym
Zwężenie pasa ruchu
Droga zamknięta Wiatr
Śliska droga
Demonstracja Mgła
Wypadek
Niebezpieczeństwo Parking
Opóźnienie
Zakaz wjazdu Śnieg / lód
Roboty
Korek
Gdy źródło w trakcie odsłuchu
wyświetla się na ekranie, nacisnąć
pokrętło.
Ukazuje się menu skrótów źródła i daje dostęp do:
Wybrać Info Trafi c (TA) i nacisnąć
pokrętło, aby zatwierdzić w celu
uzyskania dostępu do odpowiednich
ustawień.
TA
Funkcja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja ta
wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu
komunikaty. Z chwilą emisji informacji, odsłuch z aktualnego źródła
(Radio, CD...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać
komunikat TA. Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po
zakończeniu nadawania komunikatu.
Słuchanie komunikatów TA
- stacja nadaje komunikaty TA.
- stacja nie nadaje komunikatów TA.
- odbiór komunikatów TA nie jest włączony.
Page 293 of 404

291
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Wybór stacji radiowej
Gdy na ekranie wyświetla się
słuchana stacja radiowa, nacisnąć
OK.
Pojawia się skrócone menu źródła radia, dzięki któremu można
przejść do następujących skrótów:
Wybrać żądaną funkcję i nacisnąć
OK dla zatwierdzenia wyboru i
przejścia do ustawień.
TA
RDS, jeżeli jest wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W niektórych
warunkach śledzenie stacji RDS nie może być zapewnione na
całym terytorium kraju, ponieważ fale radiowe nie pokrywają w
100% powierzchni terytorium. Tłumaczy to przerwy w odbiorze
stacji podczas jazdy.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...)
może zakłócać odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko,
niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza.
RDS - Tryb regionalny
Nacisnąć przycisk RADIO, aby
wyświetlić listę stacji radiowych,
dostępnych na danym terenie, w
kolejności alfabetycznej.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy jeden z przycisków numerycznych,
aby zapamiętać słuchaną stację. Sygnał dźwiękowy potwierdzi
zapamiętanie.
Nacisnąć przycisk na klawiaturze numerycznej, aby przywołać
zapamiętaną stację.
RDS
Radiotext
Regional prog.
RADIO
Gdy wyświetlony jest ekran "RADIO", obrócić
pierścień lub użyć wybieraka 4- kierunkowego,
aby wybrać poprzednią lub kolejną stację z listy.
Podczas słuchania radia naciskać przyciski
i
,
aby automatycznie przeszukiwać częstotliwości w
dół lub w górę skali. Wybrać stację za pomocą pierścienia i
nacisnąć dla zatwierdzenia wyboru.
AM
Page 294 of 404

292
07 ODTWARZACZE MUZYCZNE
CD, CD MP3 / WMA, Karta SD MP3 / WMA /
Odtwarzacz USB
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas
jej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, istnieje ryzyko
nieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania i
najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się używać standardu
Joliet.
Radioodtwarzacz odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem
".mp3" o przepustowości od 8 Kbs do 320 Kbs oraz z
rozszerzeniem ".wma" o przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps.
Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4, m3u...) nie mogą być
odtwarzane. Format MP3, skrót od MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer3 oraz format
WMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft są
normami kompresji audio, dzięki którym na jednej p
łycie CD można
zapisać dziesiątki plików muzycznych.
Podłączenie IPoda:
Aby odtworzyć pliki MP3, podłączyć IPod do gniazda USB
(ograniczone funkcje).
Aby odtworzyć pliki ITunes, podłączyć IPod do gniazda
dodatkowego (AUX).
Aby odczyt był prawidłowy, pamięć USB musi być sformatowana w
FAT 32.
Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20 znaków,
wyłączając znaki specjalne (na przykład: " " ? ; ù), aby uniknąć
kłopotów z wyświetlaniem nazw plików.
Przed wyjęciem karty SD lub pamięci USB należy zamknąć czytnik
"SD-Card" lub "USB".
Aby uniknąć ryzyka kradzieży, wyjąć kartę SD lub pamięć USB w
przypadku pozostawienia pojazdu z otwartym dachem.
Informacje i zalecenia
Page 295 of 404

293
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Wybór / Odtwarzanie
CD, CD MP3 / WMA, K arta SD MP3 /
WMA /Odtwarzacz USB
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3/WMA zależy od
programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy
stosowanie standardu nagrywania ISO 9660. Nacisnąć przycisk MEDIA. Wybrać funkcję "Select media -
Wybierz źródło dźwięku" i nacisnąć
OK dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisnąć ten przycisk.
Wybrać źródło dźwięku. Nacisnąć
OK dla zatwierdzenia. Odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie.
Select media Ponownie nacisnąć przycisk MEDIA
lub wybrać funkcję Media Menu -
Menu Media i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru.
Po wyświetleniu ekranu "MEDIA"
obrócić pierścień w górę lub w dół,
aby wybrać poprzednie lub kolejne
źródło.
Media Menu
Pod Media Menu - Menu Media pojawi się lista utworów lub plików
MP3/WMA. Włożyć płytę CD audio lub
MP3 do odtwarzacza, kartę SD
do czytnika karty lub urządzenie
USB do gniazda USB. Odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie.
CD MP3, karta SD lub urządzenia peryferyjne USB są kompatybilne.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 296 of 404

294
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Wybrać "Jukebox management -
Zarządzanie dyskiem Jukebox",
a następnie "Add fi les - Kopiuj" i
zatwierdzić OK po każdej operacji.
Nacisnąć przycisk MEDIA. Nacisnąć
ponownie przycisk MEDIA lub wybrać
Media Menu - Menu Media i nacisnąć
OK dla zatwierdzenia.
Włożyć CD audio / MP3, pamięć
USB lub kartę SD.
Jukebox
Add fi les
Sprawdzić, czy wybrane źródło MEDIA jest prawidłowe (CD, USB
lub Karta SD).
Wybrać na przykład "Add fi les from
MP3-Disc - Kopiuj z CD MP3" i
nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać utwory, a następnie "Rip
selection - Kopiuj wybrane" lub wybrać
wszystkie utwory za pomocą "Rip all -
kopiuj wszystko".
Wybrać "[New folder] - Nowy folder", aby
utworzyć nowy folder lub wybrać folder
istniejący (prawdopodobnie utworzony).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
"Do you want to change the names of
the tracks that will be ripped? - Zmienić
nazwę pliku?", wybrać "Yes - tak", aby
zmienić lub "No - Nie".
Aby skopiować CD MP3 wybrać kolejno "Real time
ripping - Kopiuj podczas słuchania" / "Fast ripping -
Szybkie kopiowanie" / "High quality (192 kbit/sec) -
Wysoka jakość" lub "Standard quality (128 kbit/sec) -
jakość standardowa", a następnie wybrać "Start
ripping - Rozpocznij kopiowanie".
Zatwierdzić komunikat ostrzegawczy za
pomocą przycisku "OK", aby rozpocząć
kopiowanie.
OK
Yes
No
Wyłączenie zapłonu w trakcie kopiowania powoduje przerwanie operacji,
która zostanie wznowiona po ponownym włączeniu zapłonu.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Kopiowanie CD na twardy dysk, pamięć USB,
kartę SD
Page 297 of 404

295
07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Nacisnąć przycisk MEDIA.
Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA
lub wybrać Media Menu (Menu Media)
i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać "Jukebox management"
(Zarządzanie Jukebox) i nacisnąć OK
dla zatwierdzenia.
Wybrać "Play options" (Opcje
odtwarzania) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Wybrać "Folders & Files" (Foldery
i pliki) lub "Playlists" (Listy
odtwarzania), a następnie nacisnąć
OK dla zatwierdzenia.
Słuchanie jukebox
Jukebox management
Nacisnąć przycisk MEDIA.
Nacisnąć ponownie przycisk
MEDIA lub wybrać Media Menu
(Menu media) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Wybrać "Jukebox management"
(Zarządzanie Jukebox) i nacisnąć OK
dla zatwierdzenia.
Jukebox
Zmiana nazwy lub usunięcie albumu
Włączyć odtwarzanie z innego źródła niż Jukebox (CD, radio itp.).
Sprawdzić, czy włączonym źródłem dźwięku nie jest Jukebox, aby
móc zmienić nazwę lub usunąć utwór / folder.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Wybrać "Modify content" (Zmień
zawartość) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Nacisnąć przycisk ESC, aby powrócić do pierwszego poziomu
plików.
W Jukebox można utworzyć listy odtwarzania.
Media Menu > Jukebox management > Create new playlist (Utwórz
nową listę odtwarzania). Dodać pojedynczo utwory, a następnie
zapisać zmiany. Należy wtedy wybrać tryb odtwarzania "Playlists"
(Listy odtwarzania).
Modify content
Page 298 of 404

296
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz MP3, kamerę wideo,
aparat fotografi czny…) do gniazd RCA (biały i czerwony dla audio,
żółty dla wideo), umieszczonych w przednim schowku, za pomocą
kabla audio JACK/RCA.
Nacisnąć przycisk MEDIA i ponownie
nacisnąć przycisk lub wybrać
funkcję Media Menu - Menu Media
i nacisnąć OK dla zatwierdzenia
wyboru.
Wybrać źródło dźwięku AUX i
nacisnąć OK dla zatwierdzenia
wyboru. Odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie.
Wybrać "Select media - Wybierz
źródło", następnie "External device
(AV) - Wejście dodatkowe (AV)" i
nacisnąć OK, aby je włączyć.
External device
Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez urządzenie
przenośne.
Wejście dodatkowe (AUX)
Jeżeli wejście dodatkowe nie jest aktywne, wybrać "Ext. Device
(Aux) management - Ustawienia wejścia dodatkowego", aby je
uaktywnić.
Odtwarzanie DVD wideo
Wybrać odpowiednie źródło wideo (DVD-Video, External
device (AV)). Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Rozpoczyna się
odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk MEDIA, aby w
dowolnym momencie otworzyć menu
DVD menu lub przejść do funkcji
Menu Media Menu, w którym można
ustawić obraz (jasność/kontrast,
format obrazu...).
Jeżeli DVD nie wyświetla się na
ekranie, nacisnąć przycisk MODE,
aby otworzyć ekran MEDIA, na
którym wyświetla się obraz DVD.
Włożyć płytę DVD do odtwarzacza. Odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie.
Wybierak 4-pozycyjny oraz chromowany pierścień
pozwalają przesuwać kursor wyboru DVD. Za pomocą
przycisku
lub
można zmieniać rozdział.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Audio / Wideo / Kabel RCA niedostarczany
Page 299 of 404

297
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Wybór telefonu bluetooth /
telefon wewnętrzny
Aby włączyć telefon Bluetooth lub
telefon wewnętrzny, nacisnąć przycisk
ODBIÓR.
TELEFON
Wybrać Phone menu - Menu
Telefonu, następnie "Select phone -
Wybierz telefon", a następnie wybrać
między "Telephone off - Telefon
wyłączony", "Use Bluetooth phone -
Telefon Bluetooth" lub "Use internal
phone - Telefon wewnętrzny". Po
każdym wyborze nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Do systemu można podłączyć jednocześnie tylko jeden telefon
Bluetooth i jedną kartę SIM (telefon wewnętrzny).
W tym wypadku książka telefoniczna zsynchronizowana zostanie z
telefonem Bluetooth.
Page 300 of 404

298
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności
używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi
telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług.
TELEFON
Parowanie telefonu bluetooth
Pierwsze połączenie
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
większej uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Com
3D należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu przy włączonym
zapłonie.
Na stronie www.peugeot.pl można znaleźć więcej informacji
(kompatybilność, dodatkowa pomoc, ...).
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie.
Jeżeli żaden telefon nie jest
sparowany system zaproponuje
"Connect phone - Podłącz telefon".
Wybrać "Yes - tak" i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Wprowadzić kod autentyfi kacji
w telefonie. Kod, który należy
wprowadzić wyświetli się na ekranie
systemu.
Aby sparować inny telefon, nacisnąć
przycisk ODBIORU, następnie
wybrać Phone menu - Menu
Telefonu, następnie "Select phone -
Wybierz Telefon", nastę
pnie
"Connect Bluetooth phone - Podłącz
telefon Bluetooth", a następnie
wybrać telefon do podłączenia.
Każdy wybór należy zatwierdzić OK.
Po podłączeniu telefonu, WIP Com 3D może zsynchronizować
książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może
potrwać kilka minut * .
Sparowanie może być wykonane również poprzez telefon (patrz
instrukcja obsługi telefonu).
Nacisnąć przycisk ODBIÓR.
Wybrać "Search phone - Szukaj
telefonu" i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru. Następnie
należy wybrać nazwę telefonu.
Search phone
Aby usunąć parowanie, nacisnąć TEL, wybrać "Connect phone"
(Połącz telefon), a następnie "Delete pairing" (Usuń sparowanie).