PEUGEOT 5008 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2014Pages: 404, PDF Size: 43.99 MB
Page 301 of 404

299
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności
używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi
telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci
serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych, posiadających
najlepszą ofertę.
TELEFON
Podłączenie telefonu bluetooth
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
większej uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Com
3D należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu przy włączonym
zapłonie.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się
czy jest "widoczny dla wszystkich".
Po podłączeniu telefonu, WIP Com 3D może zsynchronizować
książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może
potrwać kilka minut * .
Nacisnąć przycisk ODBIORU.
Na ekranie wielofunkcyjnym wyświetli się lista wcześniej
podłączanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do
podłączenia, a następnie wybrać "Connect phone - Podłącz
Telefon". Wybra
ć "Delete pairing - Usuń Parę", aby anulować
podłączenie telefonu.
Page 302 of 404

300
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
Wyciągnąć uchwyt naciskając przycisk wysuwania.
Włożyć kartę SIM do uchwytu, a
następnie do gniazda.
Aby wyjąć kartę SIM, należy postępować jak w punkcie 1.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, instalację karty SIM należy
wykonać na postoju.
Wprowadzić kod PIN za pomocą
klawiatury, a następnie wybrać OK i
zatwierdzić.
Wybrać "Yes - Tak", gdy system zapyta
"Do you want to switch to the internal
phone? - Czy chcesz przełączyć się na
telefon wewnętrzny", aby wykorzystać
kartę SIM do rozmów prywatnych. W
przeciwnym razie jedynie połączenie
awaryjne oraz usługi będą wykonywane
za pośrednictwem karty SIM.
Remember PIN
Przy wprowadzaniu kodu PIN można zaznaczyć opcję "Remember
PIN - Zapamiętaj kod PIN", aby móc uruchomić telefon bez
konieczności powtórnego wpisywania kodu przy następnym
podłączeniu.
Używanie telefonu wewnętrznego
z kartą SIM
TELEFON
Po zainstalowaniu karty SIM system może zsynchronizować
książkę telefoniczną oraz rejestr połączeń.
Synchronizacja może potrwać kilka minut.
Jeżeli nie używają Państwo wewnętrznego telefonu do rozmów
prywatnych, można podłączyć telefon Bluetooth, aby odbierać połączenia
za pomocą samochodowego systemu audio.
Page 303 of 404

301
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy,
aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą
rozmowę.
Wybrać opcję "Yes" (Tak), aby
odebrać lub "No" (Nie), aby odrzucić,
a następnie nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru.
Odbiór połączenia
Wykonanie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i
wyświetleniem okna na ekranie.
Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć
przycisk ZAKOŃCZENIA lub nacisnąć
OK i wybrać "End call" (Zakończ
połączenie) i zatwierdzić naciskając
OK.
End call
Nacisnąć przycisk ODBIÓR.
Numer można również wybrać z książki adresowej. Można wybrać
"Dial from address book"(Wybierz z książki adresowej). WIP Com
3D pozwala zarejestrować 4096 wpisów.
Wybrać "Dial number"(Wybierz numer),
a następnie wpisać numer telefonu za
pomocą wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcję "Phone menu"
(Menu Telefonu) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru.
Dial number
Phone menu
Pod "Phone menu" (Menu Telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio
wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można
wybrać jeden z numerów i nacisnąć OK, aby wykonać połączenie.
Yes
No
Przycisk ODBIORU przyjmuje, natomiast przycisk ZAKOŃCZENIA
odrzuca połączenie przychodzące.
TELEFON
Istnieje możliwość telefonowania bezpośrednio z
telefonu. Ze względów bezpieczeństwa zatrzymać
samochód.
Zabrania się posługiwania się telefonem podczas jazdy. Należy zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu lub korzystać z przycisków przy
kierownicy.
Nacisnąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy
kierownicy, aby otworzyć książkę adresową.
Page 304 of 404

302
09
MEDIA
TRAFFIC
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
MAIN FUNCTION
FUNKCJA GŁÓWNA
OPTION A
WYBÓR A
OPTION B...
WYBÓR B...
option A1
wybór A1
option A2
wybór A2 1
2
3
2
3
Traffi c Menu
Menu Informacji drogowych
Messages on route
Komunikaty na trasie
Select preferred list
Filtrowanie komunikatów 1
2
3
Deactivate PIN
Wyłączony 4
Only warnings on route
Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie 3
All warning messages
Wszystkie komunikaty ostrzegawcze 3
All messages
Wszystkie komunikaty 3
Geo. Filter
Filtr geografi czny 3
Within 3 km
W promieniu 3 km 4
Within 5 km
W promieniu 5 km 4
Within 10 km
W promieniu 10 km 4
Within 50 km
W promieniu 50 km 4
On confi rmation
W chwili czytania komunikatu
Read out settings
Głosowe odtwarzanie komunikatów
2
3
Incoming messages
W momencie otrzymania komunikatu
3
TMC station information
Informacje o stacji TMC
2
Media Menu
Menu Media
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media
Wybierz źródło dźwięku 1
2
3
Jukebox (Folders & Files)
Jukebox 3
SD-Card
Karta SD 3
USB
USB 3
External device (audio/AV)
Wejście dodatkowe (audio / wideo)
3
Add fi les
Kopiuj
Jukebox management
Zarządzanie dyskiem Jukebox
2
3
Folders & Files
Foldery i pliki 4
Create folder
Utwórz folder 3
Modify content
Usuń / zmień nazwę
3
Edit playlist
Edytuj listę odtwarzania 3
Play options
Tryb odtwarzania 3
Playlists
Lista odtwarzania 4
Memory capacity
Stan pamięci
3
Refer to the "Sound settings" menu details of which
are shown on the next page.
Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio"
opisane na następnej stronie
Sound settings
Ustawienia Audio
2
3
Aspect ratio
Format obrazu
Video settings
Ustawienia wideo
2
3
Menu language
Języki 3
Display
W yświetlacz 3
Brightness
Jasność 4
Contrast
Kontrast 4
Colour
Kolor 4
Page 305 of 404

303
NAV
RADIO
AUX standard
Standard AUX 3
Reset video settings
Przywróć domyślne ustawienia wideo
3
Off/Audio/Audio and Video (AV)
Off Audio/Audio/Audio and Video (AV)
Ext. Device (Aux) management
Obsługa wejścia dodatkowego (AUX)
2
3
Radio Menu
Menu Radio
Waveband
Fale AM/FM 1
2
Manual tune
Wybierz częstotliwość
2
Refer to the "Sound settings" menu details
of which are shown on the next page.
Patrz menu " Sound settings - Ustawienia
audio" poniżej.
Sound settings
Ustawienia audio
2
3
Menu "Sound settings
Ustawienia audio"
Balance / Fader
Balans lewa-prawa strona / przód-tył
1
2
Bass / Treble
Niskie tony 2
Equalizer
Korektor 2
Linear
Liniowy 3
Classic
Klasyka 3
Jazz
Jazz 3
Rock/Pop
Rock/Pop 3
Techno
Techno 3
Vocal
Śpiew
3
Mute rear speakers
Wyłącz głośniki tylne 2
Loudness
Loudness 2
Speed dependent volume
Automatyczna korekta natężenia dźwięku 2
Reset sound settings
Domyślne ustawienia dźwieku
2
Navigation Menu
Menu nawigacja
Resume guidance / Abort guidance
Zatrzymaj / Wznów prowadzenie 1
2
Destination input
Wprowadzenie adresu 2
Address input
W prowadzanie adresu 3
Country
Kraj 4
City
Miasto 4
Street
Ulica 4
House number
Numer domu 4
Start route guidance
Rozpocznij prowadzenie 4
Postal code
Kod pocztowy 4
Save to address book
Zapisz w książce adresowej 4
Intersection
Skrzyżowanie 4
City district
Dzielnica miasta 4
Geo position
Współrzędne geografi czne 4
Map
Mapa 4
Navigate HOME
Prowadź do domu 3
Choose from last destinations
Wybierz z ostatnich miejsc docelowych 3
Choose from address book
Wybierz z książki adresowej
3
Stopovers
Etapy 2
Add stopover
Dodaj etap 3
Address input
Wprowadzanie adresu 4
Navigate HOME
Prowadź do domu 4
Choose from address book
Wybierz z książki adresowej 4
Choose from last destinations
Wybierz z ostatnich miejsc docelowych 4
Rearrange route
Zoptymalizuj trasę
3
Replace stopover
Zamień etap 3
Delete stopover
Usuń etap 3
FM
FM3
AM
AM3
Page 306 of 404

304
ADDR
BOOK
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
3
Fast route
Najszybsza 4
Short route
Najkrótsza 4
Optimized route
Automatycznie 4
POI nearby
W pobliżu
POI search
Wyszukiwanie punktów POI
2
3
POI near destination
W pobliżu miejsca docelowego 3
POI in city
W mieście 3
POI in country
W kraju 3
POI near route
W pobliżu trasy
3
Route type
Rodzaj trasy
Route options
Opcje trasy
2
3
POI near destination
W pobliżu miejsca docelowego 4
Short route
Najkrótsza 4
Optimized route
Automatyczna 4
Subscr. service
Usługa płatna 4
Route dynamics
Uwzględniaj sytuację na drodze
Settings
Ustawienia
2
3
Traffi c independent
Bez objazdów 4
Semi-dynamic
Z potwierdzeniem 4
Dynamic
Automatyczna 4
Avoidance criteria
K ryteria unikani a 3
Avoid motorways
Unikaj autostrad 4
Avoid toll roads
Unikaj dróg płatnych 4
Avoid tunnels
Unikaj tuneli 4
Avoid ferries
Unikaj promów 4
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
3
Address book Menu
Menu Książki adresowej
Create new entry
Utwórz nowy wpis 1
2
Show memory status
Pokaż stan pamięci 2
Export address book
Eksportuj książkę adresową
2
Delete all voice entries
Usuń wszystkie nazwy głosowe 2
Delete all entries
Usuń wszystkie wpisy 2
Delete folder "MyAddresses"
Usuń zawartość "Moje Adresy"
2
Phone menu
Menu telefonu
Dial number
Wybierz numer 1
2
Dial from address book
Wybierz z książki telefonicznej 2
Call lists
Wybierz z listy połączeń
2
Messages
Wiadomości 2
Select phone
Wybierz telefon 2
Search phone
Szukaj telefonu 4
Telephone off
Telefon wyłączony 3
Use Bluetooth phone
Telefon Bluetooth 3
Use internal phone
Telefon wewnętrzny 3
Connect Bluetooth phone
Podłącz telefon Bluetooth 3
Disconnect phone
Odłącz telefon 5
Rename phone
Zmień nazwę telefonu 5
Delete pairing
Usuń parę 5
Delete all pairings
Usuń wszystkie pary 5
Show details
Pokaż szczegóły 5
Page 307 of 404

305
SETUP
Settings
Ustawienia 2
Automatic answering system
Automatyczna sekretarka 3
Select ring tone
Wybierz dźwięk dzwonka 3
Phone / Ring tone volume
Głośność dzwonka 3
Enter mailbox number
Wprowadź nr skrzynki pocztowej 3
Internal phone settings
Ustawienia telefonu wewnętrznego 3
Automatically accept call
Odbiór automatyczny 3
Signal waiting call (?)
Sygnał połączenia
(?) 3
Show status
Wyświet stan 3
Activate waiting call
Włącz sygnał połączenia 3
Deactivate waiting call
Wyłącz sygnał połączenia 3
Call forward (?)
Przekaż połączenie (?) 3
Show status
Wyświetl stan 3
Activate call forward
Włącz przekazywanie połączenia 3
Deactivate call forward
Wyłącz przekazywanie połączenia 3
Suppress own number
Ukryj mój numer 3
Select network
Wybierz sieć
3
Set network automatically
Wybierz sieć automatycznie 3
Set network manually
Wybierz sieć ręcznie 3
Search for networks
Szukaj sieci 3
PIN settings
Ustawienia PIN 3
Change PIN
Zmien PIN 3
Activate PIN
Włącz PIN 4
Deactivate PIN
Wyłącz PIN 4
Remember PIN
Zapamiętaj PIN 3
SIM-card memory status
Stan pamięci karty SIM
3
"SETUP" Menu
Menu "SETUP"
Menu language
Języki
Language & Speech
Języki i Funkcje syntezy mowy 1
2
3
Deutsch
Niemiecki 4
English
Angielski 4
Español
Hiszpański 4
Français
Francuski 4
Italiano
Włoski 4
Nederlands
Holenderski 4
Polski
Polski 4
Voice control
Parametry rozpoznawania mowy 3
Voice control active
Rozpoznawanie mowy 4
Tutorial
Wskazówki 4
Portuguese
Portugalski 4
Basics
Podstawy 5
Examples
Przykłady 5
Tips
Porady 5
Speaker adaptation
Adaptacja lektora 4
New speaker adaptation
Adaptacja nowego lektora 5
Delete speaker adaptation
Usuń adaptację lektora 5
Voice output volume
Głośność odtwarzania głosu
3
Date & Time
Data i godzina 2
Set date & time
Ustaw datę i godzinę
3
Date format
Format daty 3
Time format
Format godziny
3
Page 308 of 404

306
Display
Wyświetlacz 2
Brightness
Jasność
3
Colour
Kolor 3
Steel
Steel 4
B lue light (only in day mode)
Tylko w trybie dzień 4
Orange
Ray 4
Blue
Flame 4
Map colour
Kolor mapy 3
Day mode for map
Tryb dzienny dla mapy 4
Night mode for map
Tryb nocny dla mapy 4
Auto. Day/Night for map
Automatyczna zmiana trybu mapy: dzień/noc 4
Units
Jednostki 2
Temperature
Temperatura 3
Celsius
Stopnie Celsjusza 4
Fahrenheit Stopnie
Fahrenheita 4
Metric / Imperial
Odległość
3
km
km 4
Miles
Mile 4
System
System 2
Factory reset
Ustawienia fabryczne 3
Software version
W ersja oprogramowania 3
Automatic scrolling
Automatyczne przewijanie
3
Page 309 of 404

307
Prezentowana niżej tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące WIP Com 3D.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Różnica w jakości
dźwięku między
poszczególnymi źródłami
audio (radio, CD...).
Dla optymalizacji jakości dźwięku istnieje możliwość regulacji audio
(Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,
Loudness) oddzielnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie
dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa
dźwięku, Loudness) są dostosowane do
poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się
ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie
tony, Balans Ty
ł-Przód, Balans Lewo-Prawo) w
położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku
"Linear -Liniowo", ustawić korektę loudness w
położeniu "Aktywna" (w trybie CD, a w położeniu
"Nieaktywna" w trybie radio.
Płyta CD wysuwa się
bez przerwy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz. Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez
radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu,
nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do
odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD:
zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio".
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jako
ść niektóre
wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Niska jakość dźwięku
odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać
je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku)
nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na
0 nie wybierając barwy dźwięku.
Page 310 of 404

308
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Zapamiętane stacje nie
działają (brak dźwięku,
wyświetla się 87,5 Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisnąć przycisk RADIO, wybrać Waveband
menu radio, następnie "Radio Menu - zakres fal",
na którym zapamiętane są stacje.
Jakość odbioru słuchanej
stacji radiowej pogarsza
się lub zapamiętane
stacje radiowe nie
działają (brak dźwięku,
wyświetla się 87,5 Mhz). Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie
znajduje się w przemierzanym regionie. Włączyć funkcję "RDS" za pomocą skróconego
menu, aby umożliwić systemowi sprawdzenie,
czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w
przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,
podziemia...) mo
że uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko niewynikające z
uszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w
podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci PEUGEOT.
Przerywanie dźwięku na
1 - 2 sekundy w trybie
radio. System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającej
lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję "RDS" za pomocą skróconego
menu, jeżeli zjawisko jest zbyt częste i pojawia się
zawsze na tej samej trasie.
Po wyłączeniu silnika
system wyłącza się po
kilku minutach używania. Jeżeli silnik jest wyłączony czas działania systemu zależy od poziomu
naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: system przechodzi na tryb
oszczędnościowy i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu. Uruchomić
silnik samochodu, aby zwiększyć
poziom naładowania akumulatora.