PEUGEOT 5008 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2014Pages: 404, tamaño PDF: 43.75 MB
Page 291 of 404

289
05
TRAFFIC
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Configurar el filtro y la visualización de
los mensajes TMC
Si selecciona todos los mensaje de la ruta, le recomendamos que
añada un fi ltro geográfi co (en un radio de 5 km, por ejemplo) para
reducir el número de mensajes que aparecen en el mapa. El fi ltro
geográfi co sigue el desplazamiento del vehículo.
Los fi ltros son independientes y sus resultados se sustraen.
Le recomendamos:
- un fi ltro de 10 km alrededor del vehículo cuando la circulación
es densa;
- un fi ltro de 50 km alrededor del vehículo o un fi ltro en ruta
para los trayectos en autopista.
Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o
seleccione la función Menú "Tráfi co"
y pulse OK para validar.
Seleccione "Filtrar por distancia".
La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfi co"
clasifi cada por orden de proximidad.
Seleccione el fi ltro que prefi era:
Todos los mensajes de la ruta
Mensajes de alerta de la ruta
Sólo mensajes de alerta
Todos los mensajes
Menú "Tráfi co"
Seleccione "Filtrar mensajes" y pulse
OK para validar.
Los mensajes TMC (Trafi c Message Channel) son información relativa
al tráfi co y a las condiciones meteorológicas, recibidas en tiempo real y
transmitidas al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el
mapa del navegador.
Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo.
Pulse la tecla TRAFFIC.
Filtrar por distancia
Page 292 of 404

290
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Principales símbolos TMC
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo:
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:
Información
meteorológica
Señalización modifi cada
Peligro de explosión Información sobre la
circulación
Reducción de carriles
Vía cerrada Viento
Carretera deslizante
Manifestación Niebla
Accidente
Peligro Parking
Tráfi co lento
Entrada prohibida Nieve/hielo
Obras
Embotellamiento
Cuando visualice en la pantalla
el soporte de audio en curso
de reproducción, pulse el botón
giratorio.
El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece y da acceso a:
Seleccione información de tráfi co
(TA) y pulse el botón giratorio para
validar y acceder a los reglajes
correspondientes.
Información tráfi co (TA)
La función TA (Información Tráfi co) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfi co, el
soporte de audio (Radio, CD, etc.) se interrumpe automáticamente
para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se
retoma al fi nalizar la emisión del mensaje.
Escuchar los mensajes TA
- La emisora difunde mensajes TA.
- La emisora no difunde mensajes TA.
- La difusión de mensajes TA no está activada.
Page 293 of 404

291
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Seleccionar una emisora
Pulse OK cuando la emisora de
radio que está escuchando aparece
en la pantalla.
El menú de accesos directos de la fuente radio aparece y permite
acceder a los siguientes accesos directos:
Seleccione la función deseada y
pulse OK para validar y acceder a
los reglajes correspondientes.
Info trafi c (TA)
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una misma
emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la
emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...)
puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este
fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningún
momento constituye una anomalía del autorradio.
RDS - Modo regional
Pulse la tecla RADIO para
mostrar la listas de las emisoras
captadas localmente y ordenadas
alfabéticamente.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, durante más de
2 segundos, para memorizar la emisora que está escuchando. Un
bip sonoro valida la memorización.
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de
radio memorizada.
RDS
Radiotexto
Modo regional
RADIO
Cuando la pantalla "RADIO" aparezca, gire el
anillo o utilice el mando multifunción 4 direcciones
para seleccionar la emisora anterior o siguiente
de la lista.
Si está escuchando la radio, pulse las
teclas
y
para buscar automáticamente la
frecuencia inferior y superior. Seleccione la emisora elegida girando
el anillo y pulse para validar.
Banda AM
Page 294 of 404

292
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, Tarjeta de memoria SD
MP3/WMA/Reproductor USB
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado con otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo
estándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible (4x
máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce archivos audio con el formato ".mp3"
con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con
una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u...) no se reproducirá. El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 y
el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad
de Microsoft, son unas normas de compresión audio que permiten
grabar varias decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Conectar un IPod :
Para la reproducción de archivos de tipo MP3, conecte el IPod a la
toma USB (funciones limitadas).
Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPod a la toma
auxiliar (AUX).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada
en FAT 32.
Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivos con
menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales
(ex : " " ? ; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o
visualización.
Durante la reproducción, apague la función "Tarjeta de memoria
SD" o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o la toma
USB de su reproductor.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire la tarjeta de memoria
SD o el periférico USB cuando salga de su vehículo y deje el techo
abierto.
Información y consejos
Page 295 of 404

293
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Seleccionar/Escuchar
CD, CD MP3/WMA, Tarjeta de memoria
SD MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
La reproducción y visualización de los archivos MP3/WMA puede
depender del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660. Pulse la tecla SOPORTE. Seleccione la función "Elegir fuente"
y pulse OK para validar.
Pulse esta tecla.
Seleccione la fuente de música
deseada. Pulse OK para validar y
comenzará la reproducción.
Elegir fuente
Pulse nuevamente la tecla
SOPORTE o seleccione la función
Menú "Soporte" y pulse OK para
validar.
Cuando la pantalla "SOPORTE"
aparezca, gire el anillo hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar la fuente
anterior o siguiente compatible.
Menú "Soporte"
La lista de pistas o de archivos MP3/WMA aparece debajo del
Menú "Soporte". Inserte el CD o MP3 en el
reproductor, la tarjeta de memoria
SD en el reproductor de tarjetas
o el dispositivo periférico USB en
el lector USB. La reproducción
empieza automáticamente. Las fuentes compatibles son CDP MP3, tarjeta de memoria SD o
dispositivos periféricos USB.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 296 of 404

294
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Seleccione "Gestionar Jukebox" y,
después, "Copiar" y pulse OK en cada
etapa para validar.
Pulse la tecla SOPORTE. Pulse
nuevamente la tecla SOPORTE o
seleccione Menú "Soporte" y pulse OK
para validar.
Inserte un CD audio/MP3, una llave
USB o una tarjeta de memoria SD.
Jukebox
Copiar
Compruebe que la fuente SOPORTE activa es la del soporte
utilizado (CD, USB o Tarjeta de memoria SD).
Seleccione, por ejemplo, "Copiar
desde CD MP3" y pulse OK para
validar.
Seleccione las pistas deseadas y,
después, "Copiar selección" o seleccione
todas las pistas con "Copiar todo".
Seleccione "[Nueva carpeta]" para crear
una nueva carpeta o seleccione una ya
existente (previamente creada).
Copiar desde CD MP3
[Nueva carpeta]
"¿Introducir nombre de los archivos?":
elija "Sí" para modifi carlos. De lo
contrario, seleccione "No".
Para copiar un CD MP3, seleccione,
a continuación, "Copiar con escucha",
"Copia rápida"/"Alta calidad (192 kbit/
seg)" o "Calidad estándar (128 kbit/seg)"
y, después, seleccione "Iniciar copia".
Valide el mensaje de aviso pulsando
"OK" para iniciar la copia.
OK
Sí
No
Si se corta el contacto cuando una copia está en curso, ésta se
interrumpirá y se retomará automáticamente al volver a poner el contacto.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Copiar un CD en el disco duro, una llave USB,
una tarjeta SD
Page 297 of 404

295
07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Pulse la tecla SOPORTE.
Pulse de nuevo la tecla SOPORTE
o seleccione Menú "Soporte" y pulse
OK para validar.
Seleccione "Gestionar Jukebox" y
pulse OK para validar.
Seleccione "Opciones de
reproducción" y pulse OK para
validar.
Elija "Carpetas y archivos" o "Listas
de reproducción" y, después, pulse
OK para validar.
Escuchar el jukebox
Gestionar Jukebox
Pulse la tecla SOPORTE.
Pulse de nuevo la tecla SOPORTE
o seleccione Menú "Soporte" y pulse
OK para validar.
Seleccione "Gestionar Jukebox" y
pulse OK para validar.
Jukebox
Renombrar o eliminar un álbum
Active la reproducción de otra fuente que no sea el Jukebox (CD,
radio, etc.).
Para poder renombrar o eliminar una pista/un directorio, compruebe
que la fuente sonora activa sea distinta del Jukebox.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Seleccione "Suprimir/renombrar" y
pulse OK para validar.
Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.
Es posible crear listas de reproducción en el Jukebox.
Menú "Soporte"> Gestionar Jukebox> Crear lista de reproducción.
Añada, una por una, las pistas deseadas y, a continuación, grabe
la modifi cación. Es necesario seleccionar el modo de reproducción
"Listas de reproducción".
Suprimir/renombrar
Page 298 of 404

296
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, cámara de vídeo,
cámara de fotos, etc.) a las tomas RCA (blanca y roja para el
audio; amarilla para el vídeo) situadas en la guantera mediante un
cable audio JACK/RCA.
Pulse la tecla MEDIA y vuelva a
pulsarla o seleccione la función
Menú multimedia y pulse OK para
validar.
Seleccione la fuente de música
AUX y pulse OK para validar.
La reproducción comienza
automáticamente.
Seleccione "Seleccionar medios", y
a continuación, "Equipo ext. (audio y
vídeo)" y pulse OK para activarla.
Dispositivo externo
La visualización y gestión de los mandos se efectúa a través del
dispositivo portátil.
Utilización de la entrada auxiliar (AUX)
Si la entrada auxiliar no está activada, seleccione "Gestión entrada
auxiliar (Aux)" para activarla.
Ver un DVD vídeo
Seleccione la función vídeo deseada ("DVD de vídeo", "Dispositivo
ext. (audio y vídeo)"). Pulse OK para validar. La reproducción
empieza.
Pulse la tecla MEDIA para acceder
en cualquier momento al "Menú
DVD", o a las funciones del "Menú
medios" que efectúa los ajustes
vídeo (luminosidad/contraste,
formato de imagen...).
Si el DVD no aparece en la pantalla,
pulse la tecla MODE para acceder a
la pantalla "MEDIOS" que muestra la
pantalla DVD.
Inserte el DVD en el reproductor. La reproducción
empieza automáticamente.
El mando multifunción 4 direcciones y el anillo cromado permiten
desplazar el cursor de selección del DVD. Cambio de capítulo
pulsando la tecla
o
.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Audio/Vídeo/Cable RCA no incluido
Page 299 of 404

297
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Selección entre teléfono Bluetooth/
Teléfono interno
Para activar el teléfono Bluetooth o el
teléfono interno, pulse DESCOLGAR
TEL.
TELÉFONO
Seleccione Menú "Teléfono", a
continuación, "Seleccionar teléfono" y
seleccione entre "Ninguno", "Teléfono
Bluetooth" o "Teléfono interno". Pulse
OK en cada etapa para validar.
El sistema únicamente puede permanecer conectado al mismo
tiempo a un teléfono Bluetooth y a una tarjeta SIM (teléfono
interno).
En este caso, la agenda se sincroniza con el teléfono Bluetooth.
Page 300 of 404

298
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red, de la
tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono y con su operador, los servicios a
los que tiene acceso.
TELÉFONO
Vinculación de un teléfono Bluetooth/
Primera conexión
Puesto que requieren una atención especial por parte del
conductor, por motivos de seguridad, las operaciones de
vinculación del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres
del WIP Com 3D deben efectuarse con el vehículo parado y con el
contacto puesto.
Para más información (compatibilidad, ayuda complementaria, etc.)
visite www.peugeot.es.
Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese
de que está "visible por todos" (consulte el manual
del teléfono).
Si no se ha vinculado ningún teléfono,
el sistema propone "Conectar
teléfono". Seleccione "Sí" y pulse OK
para validar.
Introduzca el código de
autentifi cación en el teléfono. El
código introducido aparece en la
pantalla del sistema.
Para vincular otro teléfono, pulse
la tecla TEL y seleccione Menú
"Teléfono", después "Seleccionar
teléfono" y "Conectar teléfono
Bluetooth", y a continuación,
seleccione el teléfono que desea
conectar.
Pulse OK en cada etapa para
validar.
Una vez que se haya conectado el teléfono, el WIP Com 3D puede
sincronizar la agenda de direcciones y diario de las llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos * .
La vinculación también puede accionarse desde el teléfono
(consulte el manual del teléfono).
Pulse la tecla DESCOLGAR.
Seleccione "Buscar teléfono" y
pulse OK para validar. Seleccione, a
continuación, el nombre del teléfono.
Buscar teléfono
Para desvincular el teléfono, pulse la tecla TEL, seleccione
"Conectar teléfono" y a continuación "Borrar emparejamiento"