PEUGEOT 5008 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2018Pages: 364, tamaño PDF: 13.23 MB
Page 121 of 364

119
Mando del
limpiaparabrisas
Programación
El vehículo puede incluir también algunas
funciones configurables:
-
B
arrido automático del limpiaparabrisas.
-
L
impieza de la luneta al introducir la marcha
atrás.
En invierno, elimine la nieve, el hielo
o
la escarcha presente en el parabrisas,
alrededor de los brazos y
las escobillas
de los limpiaparabrisas y
en la junta
del parabrisas antes de poner en
funcionamiento los limpiaparabrisas.
No accione los limpiaparabrisas si
el parabrisas está seco. En caso de
temperaturas extremas, compruebe
que las escobillas no se hayan quedado
pegadas al parabrisas antes de ponerlo
en funcionamiento.
Limpiaparabrisas
A. Mando de selección de la cadencia de
barrido: accione el mando hacia arriba o hacia
abajo hasta la posición deseada. Barrido único (accione el mando
hacia abajo o
brevemente hacia el
volante y
suéltelo).
O Barrido automático (accione
el mando hacia abajo
y
suéltelo).
Barrido único (tire
brevemente del mando hacia
el volante).
Sin barrido automático Con barrido automático
Barrido rápido (lluvia intensa).
Barrido normal (lluvia moderada).
Barrido intermitente (proporcional
a
la velocidad del vehículo).
Apagado.
Limpialuneta
B. Anillo de selección del limpialuneta: gírelo
para colocar el símbolo deseado frente a la
señal de referencia.
Posición de reposo.
Barrido intermitente.
4
Iluminación y visibilidad
Page 122 of 364

120
Marcha atrás
Al engranar la marcha atrás, si el
limpiaparabrisas está activado, el limpialuneta
se pondrá en marcha automáticamente.
La activación y la desactivación del sistema se
realizan en el menú de parámetros del vehículo
en la pantalla.
Esta función está activada por defecto.
En el caso de nieve o
escarcha dura, o si
hay un portabicicletas fijado a
una barra
de enganche de remolque, desactive el
limpialuneta automático a
través del menú
de configuración del vehículo.
LavaparabrisasBarrido y lavado.
F
A
ccione el mando del limpiaparabrisas
hacia usted.
El lavaparabrisas y
el limpiaparabrisas
funcionan mientras el mando está accionado.
La finalización del lavaparabrisas va seguida
de un ciclo de limpiado.
El lavaparabrisas incluye un sistema
limpiaparabrisas con surtidores integrados.
El líquido lavacristales se pulveriza
a
lo largo de toda la escobilla del
limpiaparabrisas. De este modo se mejora
la visibilidad y
se reduce el consumo de
líquido lavacristales.
En algunos casos, según el contenido o
el
color del líquido y
la luminosidad exterior,
la pulverización de líquido puede resultar
casi imperceptible. Para evitar dañar las escobillas
del limpiaparabrisas, no accione el
lavaparabrisas si el depósito de líquido
lavaparabrisas está vacío.
Accione solo el lavaparabrisas si no hay
riesgo de que el líquido se congele en el
parabrisas e inter fiera en la visibilidad.
Utilice siempre líquido lavaparabrisas
adecuado para bajas temperaturas
durante el periodo invernal.
Posición especial de los
limpiaparabrisas
Girando el anillo al máximo, el lavaluneta,
seguido del limpialuneta, funcionan durante un
tiempo determinado.
Esta posición se utiliza para limpiar o
cambiar
las escobillas. Asimismo, puede ser útil en
invierno, para evitar que las escobillas se
adhieran al parabrisas.
Iluminación y visibilidad
Page 123 of 364

121
Para conser var la eficacia de las
escobillas de los limpiaparabrisas se
aconseja lo siguiente:
-
M
anipularlas con cuidado.
-
L
impiarlas con regularidad con agua
y
jabón.
-
N
o utilizarlas para sujetar un cartón
contra el parabrisas.
-
S
ustituirlas en cuanto aparezcan los
primeros signos de desgaste.
F
S
i se acciona el mando del limpiaparabrisas
en el plazo de un minuto tras quitar el
contacto, las escobillas se colocarán en
posición vertical.
F
P
ara volver a colocar las escobillas en su
posición después de la inter vención, dé el
contacto y accione el mando.
Limpiaparabrisas
automáticos
El barrido del limpiaparabrisas funciona
automáticamente al detectarse lluvia, sin
que intervenga el conductor, adaptando
su velocidad a
la intensidad de las
precipitaciones.
La detección se realiza mediante un sensor de
lluvia situado en la parte superior central del
parabrisas, detrás del retrovisor interior.
Activación
Desactivación
En caso de producirse un fallo de
funcionamiento del barrido automático,
el limpiaparabrisas funciona de manera
intermitente.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a
la revisión del
sistema.
No cubra el sensor de lluvia, asociado al
sensor solar y
situado en la parte superior
central del parabrisas.
Para lavar el vehículo en un túnel
de autolavado, desactive el barrido
automático.
En invierno, se aconseja esperar a
que el
parabrisas se deshiele por completo antes
de accionar el barrido automático.
F
A
ccione el mando brevemente hacia abajo.
Un ciclo de barrido completo confirma que la
solicitud se ha tenido en cuenta.
Este testigo se encenderá en el
cuadro de instrumentos y
aparecerá
un mensaje. F
A
ccione el mando brevemente hacia abajo
o sitúe el mando en otra posición (
Int, 1
o 2
).
Es necesario volver a activar el barrido
automático del limpiaparabrisas,
accionando el mando hacia abajo,
después de haber quitado el contacto
durante más de un minuto. El testigo del cuadro de
instrumentos se apagará
y
aparecerá un mensaje.
Fallo de funcionamiento
4
Iluminación y visibilidad
Page 124 of 364

122
Recomendaciones
generales de seguridad
Su vehículo lleva etiquetas fijadas
en distintas ubicaciones. Incluyen
advertencias de seguridad además de
la información de identificación de su
vehículo. No las retire: forman parte
integrante del vehículo.
Para cualquier inter vención en el vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga
de la información técnica, la competencia
y
el material adecuado equivalente al que
la red PEUGEOT le puede ofrecer. Tenga en cuenta la siguiente
información:
-
E
l montaje de un equipamiento
o accesorio eléctrico no recomendado
por PEUGEOT puede provocar un
exceso de consumo y una avería
en los sistemas eléctricos de su
vehículo. Acuda a
la red PEUGEOT
para conocer la oferta de accesorios
recomendados.
-
P
or motivos de seguridad, el acceso
a
la toma de diagnosis asociada a los
sistemas electrónicos integrados
en el vehículo queda estrictamente
reser vado a
la red PEUGEOT o a un
taller cualificado que disponga del
utillaje adecuado (riesgo de provocar
un fallo de funcionamiento de los
sistemas electrónicos integrados en
el vehículo, lo que podría generar
averías o
accidentes graves). La
responsabilidad del fabricante no se
verá comprometida en caso de que no
se respete esta instrucción.
-
C
ualquier modificación o adaptación
no prevista ni autorizada por
PEUGEOT o
realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas por
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y
contractual.Instalación de emisores de
radiocomunicación
Consulte con la red PEUGEOT antes de
instalar un emisor de radiocomunicación.
La red le facilitará información relativa
a
las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a
la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de algunos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos
de emergencia, alcoholímetros, bombillas
de recambio, fusibles de recambio, un
extintor, un botiquín, faldillas de protección
en la parte trasera del vehículo, etc.
Seguridad
Page 125 of 364

123
Luces de emergencia
F Al pulsar este botón, los cuatro intermitentes parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En una frenada de emergencia, en función
de la fuerza de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente en la primera
aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón del
salpicadero.
Claxon
Sistema de alerta sonora destinado a advertir
d e un peligro inminente a los demás usuarios
de la vía. F
P
resione la parte central del volante con
mandos integrados.
Llamada de emergencia
o
de asistencia
Peugeot Connect SOS
** Dependiendo de la cobertura geográfica de
"Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect
Assistance" y
del idioma nacional oficial
seleccionado por el propietario del vehículo.
P
uede obtener la lista de países incluidos
y
ser vicios PEUGEOT CONNECT en la red
de concesionarios o
en el sitio web de su
país.
En caso de emergencia, pulse
este botón durante más de
2
segundos.
El parpadeo del LED verde y
el
mensaje de voz confirmarán
que se ha realizado la llamada al
ser vicio "Peugeot Connect SOS"*. Pulsando de nuevo este botón se cancela
inmediatamente la solicitud y
el LED verde se
apaga.
El LED verde permanece encendido (sin
parpadear) cuando se ha establecido la
comunicación.
Se apaga cuando finaliza la comunicación.
*
S
egún las condiciones generales de
utilización del ser vicio disponibles en el
punto de venta y bajo reser va de los límites
tecnológicos y
técnicos.
"Peugeot Connect SOS" localiza su vehículo
inmediatamente, contacta con usted en su
propio idioma** y, si es necesario, solicita
que se envíen los servicios de emergencia
pertinentes**. En los países en los que el
ser vicio no está disponible, o
cuando el
ser vicio de localización se ha rechazado
expresamente, la llamada se envía
directamente a los ser vicios de emergencia
(112) sin la localización del vehículo.
5
Seguridad
Page 126 of 364

124
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente
de si se despliegan o no los airbags, se
hace automáticamente una llamada de
emergencia.
Si se beneficia de la oferta Peugeot
Connect Packs con pack SOS y
asistencia
incluidos, dispondrá de ser vicios
complementarios en su espacio personal
a
través de la página web de su país.
Funcionamiento del sistema
Al dar el contacto, el testigo
verde se enciende durante
3
segundos indicando
que el sistema funciona
correctamente.
Para todos los países salvo Rusia,
Bielorrusia y
Kazajistán.
Para Rusia, Bielorrusia y
Kazajistán. En ambos casos, los ser vicios de llamadas
de emergencia y
de asistencia podrían no
funcionar.
Contacte con un taller cualificado lo antes
posible.
El fallo de funcionamiento del sistema no
impide al vehículo circular.
Peugeot Connect
Assistance
** Dependiendo de la cobertura geográfica de "Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect
Assistance" y
del idioma nacional oficial
seleccionado por el propietario del vehículo.
P
uede obtener la lista de países incluidos
y
ser vicios PEUGEOT CONNECT en la red
de concesionarios o
en el sitio web de su
país. Pulse este botón durante más
de 2
segundos para solicitar
asistencia si el vehículo ha quedado
inmovilizado.
Un mensaje de voz confirma que se ha
realizado la llamada**. Si se pulsa de nuevo el botón inmediatamente
después, la solicitud se anula.
La cancelación se confirma mediante un
mensaje de voz.
Geolocalización
El piloto rojo parpadea
y
después se apaga: el
sistema presenta un fallo de
funcionamiento.
El piloto rojo está encendido de forma fija: es
necesario sustituir la pila de seguridad.
El testigo rojo se enciende de
manera fija: el sistema presenta un
fallo de funcionamiento. El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir
la pila.
Para reactivar la geolocalización, pulse
simultáneamente los botones "Peugeot
Connect SOS" y "Peugeot Connect
Assistance", seguido de la pulsación de
"Peugeot Connect Assistance" para confirmar.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la red
PEUGEOT, se aconseja que acuda a ella
para comprobar la configuración de estos
ser vicios y, si lo desea, modificarlos de la
forma que considere conveniente. En los
países multilingües, es posible configurar
el ser vicio en el idioma oficial nacional de
su elección.
La geolocalización se puede desactivar
pulsando simultáneamente los botones
"Peugeot Connect SOS" y
"Peugeot Connect
Assistance", seguidos de "Peugeot Connect
Assistance" para confirmar.
Seguridad
Page 127 of 364

125
Por razones técnicas, y en particular
p ara mejorar la calidad de los ser vicios
ser vicios PEUGEOT CONNECT a
los
clientes, el fabricante se reser va el
derecho a
realizar actualizaciones del
sistema telemático del vehículo.
Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El programa electrónico de estabilidad integra
los siguientes sistemas:
-
S
istema de frenos antibloqueo (ABS)
y
distribuidor electrónico de la fuerza de
frenada (EBFD).
-
A
sistencia a la frenada de emergencia
(EBA).
-
A
ntipatinado de las ruedas (ASR).
-
C
ontrol dinámico de estabilidad (DSC).
-
C
ontrol de estabilidad del remolque (TSA).
Definiciones
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) y distribuidor electrónico
de la fuerza de frenado (EBFD)
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en
caso de frenada de emergencia.
El EBFD garantiza una regulación integral de la
presión de frenada rueda por rueda.
Asistencia a la frenada de
e mergencia (EBA)
Este sistema permite, en caso de emergencia,
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
detención.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Esto se
traduce en una disminución de la resistencia
del pedal y
un aumento de la eficacia de la
frenada.
Antipatinado de las ruedas (ASR)
Este sistema optimiza la motricidad para evitar
el patinado de las ruedas, actuando sobre
los frenos de las ruedas motrices y
el motor.
Asimismo, permite mejorar la estabilidad
direccional del vehículo en la aceleración.
Control dinámico de estabilidad
(DSC)
En caso existir divergencias entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada por el
conductor, este sistema controla las ruedas
y
actúa automáticamente sobre el freno de una
o
varias ruedas y sobre el motor para inscribir
el vehículo en la trayectoria deseada, dentro
del límite de las leyes de la física.
Control de estabilidad del
remolque (TSA)
Estos sistemas incrementan la estabilidad
y manejabilidad del vehículo en las frenadas
y
contribuyen a mejorar el control en las
curvas, especialmente sobre firme irregular
o
deslizante. Este sistema permite mantener el control
del vehículo cuando lleva enganchado un
remolque con el fin de reducir los riesgos de
bandazos.
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS)
y
distribuidor electrónico de
la fuerza de frenado (EBFD)
El encendido fijo de estos testigos
indica un fallo de funcionamiento del
sistema ABS.
El encendido de este testigo, junto
con el de los testigos STOP y
ABS,
acompañado de una señal acústica
y
un mensaje en la pantalla, indica
un fallo de funcionamiento del
distribuidor electrónico de la fuerza
de frenado (EBFD).
El vehículo conser va una frenada clásica. Circule
con precaución a
una velocidad moderada.
Póngase en contacto con un concesionario de
PEUGEOT o
u
n taller cualificado lo antes posible.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Llame a
un concesionario de PEUGEOT o a un
taller cualificado.
5
Seguridad
Page 128 of 364

126
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
En caso de frenada de emergencia,
pise el pedal con firmeza y no lo suelte.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y
llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Después de un impacto, acuda a la red
PEUGEOT o
a un taller cualificado para
proceder a la revisión de los sistemas.
Control de tracción
inteligente
Según la versión, su vehículo dispone de un
sistema de ayuda a la motricidad sobre nieve:
el control de tracción inteligente .
Esta función detecta las situaciones de
adherencia reducida que pueden dificultar los
arranques y
la progresión del vehículo sobre
nieve reciente profunda o
compacta.
En estas situaciones, el control de tracción
inteligente regula el patinado de las ruedas
delanteras para optimizar la motricidad y
el
seguimiento de trayectoria del vehículo. Se recomienda encarecidamente la
utilización de neumáticos de invierno
cuando se circula por vías en las cuales la
adherencia es reducida.
Antipatinado de las ruedas
(ASR)/Control dinámico de
estabilidad (DSC)
Funcionamiento
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Se ponen en funcionamiento si se detectan
problemas de adherencia o
de trayectoria.
Desactivación
En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve,
sobre terreno poco consistente, etc.) puede
ser útil desactivar el sistema ASR para que
las ruedas patinen y
se pueda recuperar la
adherencia.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive el sistema. La desactivación de la función se
realiza a
través del menú Vehículo/
Conducción de la pantalla táctil.
El sistema ASR ya no influye en el
funcionamiento del motor.
Reactivación
El sistema ASR se reactiva automáticamente
después de haber quitado el contacto o a partir
de 50
km/h.
Por debajo de 50
km/h, puede reactivarlo
manualmente.
La reactivación de la función se
realiza a
través del menú Vehículo/
Conducción de la pantalla táctil.
Se confirma con un mensaje.
Fallo de funcionamiento
Su activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de instrumentos. Se confirma con un mensaje.
El encendido de este testigo,
acompañado de un mensaje y de
una señal acústica, indica un fallo
de funcionamiento del sistema.
Póngase en contacto con un concesionario de
PEUGEOT o
un taller cualificado para proceder
a
la revisión de los sistemas.
Seguridad
Page 129 of 364

127
ASR/DSC
Estos sistemas ofrecen un incremento de
la seguridad en conducción normal, pero
ello no debe incitar al conductor a correr
riesgos adicionales ni a
circular a una
velocidad demasiado elevada.
En condiciones de menor agarre
(lluvia, nieve, hielo negro) es cuando
aumenta el riesgo de perder el agarre.
Por consiguiente, es importante para
su seguridad mantener estos sistemas
activados en cualquier condición,
y
especialmente en condiciones difíciles.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten
las recomendaciones del fabricante en
lo relativo tanto a
las ruedas (neumáticos
y
llantas), los componentes del sistema
de frenos y
los componentes electrónicos,
así como a
los procedimientos de montaje
y
de inter vención de la red PEUGEOT.
Se recomienda el uso de neumáticos para
nieve, con el fin de poder beneficiarse
de la eficacia de estos sistemas en
condiciones invernales.
En este caso, es esencial equipar
las cuatro ruedas con neumáticos
homologados para su vehículo.Control de estabilidad del
remolque
En situación de remolcado, este sistema
permite reducir los riesgos de balanceos del
vehículo o
del remolque.
Funcionamiento
El sistema se activa automáticamente al dar el
contacto.
El programa electrónico de estabilidad
(ESC) no debe presentar ningún fallo de
funcionamiento.
A partir de 60
km/h y hasta 160 km/h, cuando
el sistema detecta movimientos de oscilación
del remolque, actúa sobre los frenos para
estabilizar el remolque y, si es necesario,
reduce la potencia del motor para ralentizar el
vehículo.
La corrección se señala mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de instrumentos y
mediante
el encendido de las luces de freno.
Para conocer las masas y
las cargas
remolcables, consulte el apartado
"Características Técnicas" o
el permiso de
circulación del vehículo.
Para obtener consejos de conducción segura
al Arrastrar un remolque , consulte el
apartado correspondiente.
Anomalías
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento en el sistema, este
testigo se enciende en el cuadro de
instrumentos, acompañado de un
mensaje y
de una señal acústica.
El sistema de asistencia a
la estabilidad
del remolque ofrece una mayor
seguridad en condiciones de circulación
normales, siempre que se respeten las
recomendaciones sobre el arrastre de un
remolque. No debe alentar al conductor
a
asumir riesgos adicionales, como arrastrar
un remolque en condiciones adversas de
funcionamiento (sobrecarga, no respetar el
peso en la lanza del remolque, neumáticos
desgastados o
con inflado insuficiente,
sistema de frenos deficiente…) ni conducir
a
una velocidad excesiva.
En algunos casos, el sistema ESC no podrá
controlar los movimientos de oscilación del
remolque, especialmente con un remolque
ligero.
En caso de conducción sobre calzada
deslizante o
degradada, el sistema
puede no impedir un bandazo brusco del
remolque.
Si continúa arrastrando un remolque, reduzca
la velocidad circule con prudencia.
Consulte en la red PEUGEOT o
en un taller
cualificado para la verificación del sistema.
5
Seguridad
Page 130 of 364

128
Advanced Grip Control
Sistema de control de tracción específico
y patentado, que mejora la tracción sobre
nieve, barro y
arena.
Este sistema, cuyo funcionamiento ha sido
optimizado para las distintas situaciones,
permite maniobrar en la mayoría de las
condiciones de adherencia reducida que se
dan en la utilización de un turismo.
Este sistema, asociado a
los neumáticos para
todas las estaciones M+S (Mud and Snow),
combina seguridad, adherencia y
tracción.
La firmeza con que se pisa el pedal del
acelerador debe ser suficiente para que el
sistema pueda aprovechar la potencia del
motor. Es completamente normal que se den
fases de funcionamiento con un régimen motor
elevado.
Un selector con cinco posiciones permite elegir
el ajuste más adecuado a
las condiciones de
circulación.
Asociado a
cada modo, se enciende un testigo
acompañado de la indicación de un mensaje
para confirmar la elección.
Modos de funcionamiento
Estándar (ESC)
Este modo estándar está calibrado
para un nivel de patinado reducido,
basado en distintas adherencias
encontradas habitualmente en
carretera.
Después de quitar el contacto, el sistema
se reinicializa automáticamente en este
modo.
Nieve
Este modo adapta su estrategia
a las condiciones de adherencia
encontradas por cada una de las
dos ruedas delanteras, al iniciar la
marcha.
(Modo activo hasta los 80
km/h)
Todoterreno (barro, hierba
húmeda, etc.)
Este modo autoriza, al iniciar la
marcha, un importante patinado
en la rueda que tiene menos
adherencia para favorecer la
evacuación del barro y recuperar
la adherencia. A la vez, la
rueda con mayor adherencia
es controlada de manera que
transmita el mayor par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza
la motricidad para responder, de la mejor
manera, a
las solicitudes del conductor.
(Modo activo hasta los 50
km/h)
Arena
Este modo permite que las dos ruedas
motrices patinen un poco de manera
simultánea para que el vehículo pueda avanzar
y para limitar el riesgo de quedarse estancado
en la arena.
(Modo activo hasta los 120
km/h)
En arena, no utilice los otros modos ya
que el vehículo puede quedar atascado. F
C
oloque el mando en esta
posición.
Seguridad