PEUGEOT 5008 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2018Pages: 364, tamaño PDF: 13.23 MB
Page 131 of 364

129
Es posible desactivar los
sistemas ASR y DSC girando
el mando hasta la posición
" OFF ".
Recomendaciones
Su vehículo ha sido concebido
principalmente para circular por carreteras
asfaltadas; sin embargo, permite circular
ocasionalmente por otro tipo de vías
menos transitables.
No obstante, no permite la conducción
todoterreno en casos como estos:
-
A
travesar o conducir por terrenos que
puedan dañar los bajos del vehículo
o
provocar el desprendimiento de
algún elemento (tubo de carburante,
refrigerador de carburante…) debido
a
la presencia de obstáculos,
piedras…
-
C
ircular por terrenos con pendiente
pronunciada y
con adherencia
reducida.
-
A
travesar cursos de agua.
Los sistemas ASR y
DSC dejarán de
actuar sobre el funcionamiento del motor
o
sobre los frenos en caso de cambio
involuntario de trayectoria.
Estos sistemas se reactivan
automáticamente a
partir de los 50 km/h
o
al dar el contacto.Hill Assist Descent
Control
Sistema de ayuda al descenso sobre firmes sin
alquitrán (gravilla, barro…) o sobre pendientes
pronunciadas.
Este sistema reduce el riesgo de deslizamiento
o
de aceleración involuntaria del vehículo al
circular por una pendiente descendente, tanto
en marcha adelante como en marcha atrás.
En pendiente descendente, ayuda al conductor
a
mantener una velocidad constante, en
función de la marcha engranada, soltando
progresivamente los frenos.
Para que el sistema se active, la
pendiente debe ser superior al 5
%.
El sistema puede utilizarse con la caja de
cambios en punto muerto.
En caso contrario, engrane una marcha
para evitar que se cale el motor.
Con una caja de cambios automática,
el sistema se puede utilizar cuando el
selector de marchas está en la posición
N , D o
R.
Cuando el sistema está en regulación, el
sistema Active Safety Brake se desactiva
automáticamente. El sistema no está disponible:
-
S
i la velocidad del vehículo es superior
a 70 km/h.
- S i la velocidad del vehículo está
controlada por el Regulador de
velocidad adaptativo con función Stop,
según el tipo de caja de cambios.
Activación
Por defecto, el sistema no está seleccionado.
El estado del sistema no se guarda al cortar el
contacto.
El conductor puede seleccionar el sistema si
el motor está en marcha, si el vehículo está
parado o
si se mueve a velocidades de hasta
50
km/h aproximadamente.
F
P
ara seleccionar el sistema,
a
una velocidad inferior a los
50
km/h, pulse este botón
hasta que el testigo verde
se encienda; este testigo se
enciende en gris en el cuadro
de instrumentos.
5
Seguridad
Page 132 of 364

130
F Cuando el vehículo empiece a descender,
puede soltar los pedales del acelerador
y
del freno, el sistema regula la velocidad:-
s
i la caja de cambios está en
primera o
segunda marchas, la
velocidad se reduce y
el testigo
parpadea rápidamente,
-
s
i la caja de cambios está en
punto muerto o
si el pedal
del embrague está pisado, la
velocidad se reduce y
el testigo
parpadea lentamente; en este
caso, la velocidad descendente
mantenida es inferior.
Puede volver a pisar el pedal del freno o del
a celerador en cualquier momento.
Desactivación
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento del sistema, este
testigo se enciende en verde,
acompañado de un mensaje en el
cuadro de instrumentos.
F
E
l sistema se activa cuando la
velocidad es inferior a
30
km/h;
este testigo se enciende
en verde en el cuadro de
instrumentos.
Durante un descenso, con el vehículo parado, si
suelta los pedales del acelerador y del freno, el
sistema soltará los frenos para que el vehículo
empiece a
moverse gradualmente.
Las luces de freno se encienden automáticamente
cuando el sistema está en regulación.
Si la velocidad supera los 30
km/h, la regulación
se pone automáticamente en pausa y
el
testigo vuelve a
ponerse gris en el cuadro de
instrumentos, pero el testigo del botón permanece
encendido.
La regulación se reanuda automáticamente
cuando la velocidad vuelve a
caer por debajo
de los 30
km/h y se cumplen las condiciones de
pendiente y
de no pisar los pedales.
F Pulse este botón hasta que su testigo se apague; el testigo se apaga en el cuadro de
instrumentos.
Por encima de 70
km/h, el sistema se desactiva
automáticamente; el testigo del botón se
apaga.
Acuda a
la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a
su revisión.
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las
plazas delanteras el caso de un choque frontal
o
lateral. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica se
activan al dar el contacto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Seguridad
Page 133 of 364

131
F Compruebe que el cinturón de seguridad está correctamente abrochado tirando de la
correa.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Ajuste de la altura
Cinturones de seguridad de
la segunda fila
F Para ajustar la altura del punto de anclaje, presione el mando A y deslícelo hasta la
muesca deseada.
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Antes de realizar ninguna operación en los
asientos traseros, a
fin de evitar dañar los
cinturones de seguridad, compruebe que:
-
L
os cinturones de seguridad laterales
están correctamente tensados.
-
E
l cinturón de seguridad central está
completamente enrollado.
Cada una de las plazas traseras de la segunda
fila cuenta con un cinturón con tres puntos de
anclaje y
un carrete enrollador.
Las plazas laterales están equipadas con
un sistema de pretensión pirotécnica y
con
limitador de fuerza. F
P
ara comprobar el bloqueo, tire de la correa
a modo de prueba.
Cinturón de seguridad
central trasero de la
segunda fila
El cinturón de seguridad de la posición central
trasera está integrado en el techo.
Instalación
F Tire de la correa e inserte la hebilla A
en el
cierre derecho.
F
T
ire de la correa e inserte la hebilla B en el
cierre izquierdo.
F
V
erifique que cada cierre está correctamente
abrochado tirando con firmeza de la correa.
5
Seguridad
Page 134 of 364

132
Desmontaje y almacenamiento
F Presione el botón rojo del cierre B ,
y a continuación el botón negro del cierre A .
F
G
uíe la correa mientras se enrolla y lleve la
hebilla B , y
después la A hasta el imán del
punto de anclaje en el techo.
Cinturones de seguridad de
la tercera fila
Instalación
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F
V
erifique que está correctamente
abrochado tirando con firmeza de la correa.
Desmontaje y almacenamiento
Asegúrese de que los cinturones de
seguridad están siempre guardados
mientras no se utilizan.
Alertas de cinturón de
seguridad no abrochado/
desabrochado
Testigo de no abrochado/desabrochado
Testigo de identificación de cinturones de
seguridad no abrochados/desabrochados
Alertas de cinturones de seguridad
delanteros no abrochados
Al dar el contacto, el testigo y los indicadores
c orrespondientes se encienden si el conductor
y/o el acompañante no se han abrochado sus
cinturones de seguridad.
A velocidades superiores a
20 km/h, estos
testigos parpadean, acompañados de una
señal acústica durante dos minutos. Después
de este periodo, estos testigos permanecen
encendidos hasta que se hayan abrochado los
cinturones de seguridad.
Alertas de cinturones de
seguridad traseros no abrochados
Al dar el contacto, con el motor funcionando
o el vehículo circulando a velocidades
superiores a
20 km/h, el testigo y los
indicadores se encienden durante unos treinta
segundos, si hay uno o
varios cinturones de
seguridad que no se han abrochado.
Alerta de cinturones de
seguridad desabrochados
F Aplane la correa del cinturón de seguridad contra el guarnecido lateral del fuelle
utilizando el sistema de retención
magnético.
F
P
ulse el botón rojo del cierre.
F
A
compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Se enciende en rojo tanto en el cuadro
de instrumentos como en la pantalla
de los testigos del airbag frontal del
acompañante y
de los cinturones de
seguridad, una vez que el sistema
detecta que un cinturón de seguridad no
está abrochado o
se ha desabrochado.
Se enciende en la pantalla: los
testigos encendidos en rojo
indican la ubicación de los
cinturones de seguridad no
abrochados o
desabrochados. Con el contacto dado, el testigo y
los
indicadores correspondientes se encienden
si el conductor y/o el acompañante se
desabrochan sus cinturones de seguridad.
A velocidades superiores a 20 km/h, estos
testigos parpadean, acompañados de una
señal acústica durante dos minutos. Después
del periodo, estos testigos permanecen
encendidos hasta que se hayan vuelto
a
abrochar los cinturones de seguridad.
Seguridad
Page 135 of 364

133
Aviso
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad
y de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente del lugar que ocupe en
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, estas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente
a
la mor fología del pasajero. El cinturón
se recoge automáticamente cuando no se
utiliza.
Antes y
después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte inferior de la correa debe colocarse
lo más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
emergencia o
en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y
soltándola para que
esta se enrolle ligeramente. Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d ebe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo,
-
d
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no se tuerce,
-
d
ebe utilizarse para sujetar a una sola
persona,
-
n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado,
-
n
o debe transformarse ni modificarse para
no alterar su eficacia.
En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier tipo
de reparación de los cinturones de seguridad
del vehículo, acuda a
un taller cualificado
que disponga de la competencia y
el material
adecuado; lo que la red PEUGEOT puede
proporcionarle.
Lleve a
revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a
la red PEUGEOT o a un
taller cualificado, en particular, si las correas
presentan signos de deterioro.
Limpie las correas de los cinturones con
agua y
jabón o con un producto limpiador de
textiles, a
la venta en la red PEUGEOT.
Después de abatir o
desplazar un asiento
o
la banqueta trasera, asegúrese de que
el cinturón queda correctamente colocado
y
enrollado.Recomendaciones para los niños
Utilice una silla para niños adecuada si el
pasajero tiene menos de 12
años o mide
menos de un metro y
cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
a
más de una persona.
Nunca lleve a
un niño en sus rodillas.
Para más información relativa a
las
Sillas para niños , consulte el apartado
correspondiente.
En caso de choque
En función del tipo y
de la impor tancia del
impacto , el dispositivo pirotécnico se activa
antes del despliegue de los airbags y
con
independencia de ellos. La activación de los
pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y
de
un ruido, debido a
la activación del cartucho
pirotécnico integrado en el sistema.
En todos los casos, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, acuda a
la
red PEUGEOT o
a un taller cualificado para
revisar y, en su caso, sustituir el sistema de
los cinturones de seguridad.
5
Seguridad
Page 136 of 364

134
Airbags
Información general
Sistema diseñado para contribuir a reforzar la
seguridad de los ocupantes (excepto la plaza central
del asiento trasero) en caso de colisiones violentas.
Los airbags suplementan la acción de los cinturones
de seguridad equipados con limitadores de fuerza
(todos excepto el de la plaza central del asiento
trasero).
Si se produce una colisión, los detectores electrónicos
registran y
analizan los impactos frontales y
laterales
producidos en las zonas de detección de impacto:
-
e
n caso de impacto violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y
contribuyen a
una
mayor protección de los ocupantes del vehículo
(excepto en el caso del pasajero trasero central).
Inmediatamente después del impacto, los airbags
se desinflan rápidamente para no obstaculizar la
visibilidad o
la posible salida de los ocupantes,
-
e
n caso de impacto poco violento en la parte
trasera y
en determinadas condiciones de vuelco,
los airbags podrían no desplegarse. En estas
situaciones, el cinturón de seguridad es el único
sistema que contribuye a
garantizar su protección.
Los airbags no funcionan con el
contacto quitado.
Este equipamiento solo se despliega una
vez. Si se produce un segundo impacto
(durante el mismo accidente o en otro), el
airbag no se volverá a
desplegar.
Zonas de detección de impacto
A.Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
El despliegue de un airbag va
acompañado de una ligera emisión
de humo y
de un ruido debidos a la
detonación de la carga pirotécnica
integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación asociado al
despliegue de uno o
varios airbags puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve lapso
de tiempo.
Airbags frontales
Sistema que protege al conductor y al
a compañante en caso de choque frontal
violento para limitar los riesgos de traumatismo
en la cabeza y
el tórax.
El airbag del conductor está integrado en el
centro del volante y
el del acompañante, en el
salpicadero, encima de la guantera.
Despliegue
Los airbags se despliegan en caso de choque
frontal violento en toda la zona de impacto
frontal A o
parte de la misma, en el eje
longitudinal del vehículo en un plano horizontal
y
en sentido de delante hacia atrás del
vehículo. Si el airbag frontal del acompañante
está desactivado no se desplegará.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y
la
cabeza del ocupante del vehículo y
el volante,
en el lado del conductor, o
el salpicadero, en
el lado del acompañante, para amortiguar su
proyección hacia adelante.
Seguridad
Page 137 of 364

135
Desactivación del airbag frontal
del acompañante
F Con el contacto quitado, introduzca la
llave en el mando de desactivación del
airbag del acompañante.
F
G
írela hasta la posición OFF .
F
A c
ontinuación, retírela manteniendo esa
misma posición.
Al poner el contacto, este testigo se
enciende en la pantalla de los testigos
de los cinturones de seguridad.
Permanece encendido mientras el
airbag esté desactivado.
Para garantizar la seguridad del niño, es
imperativo desactivar el airbag frontal del
acompañante al instalar una silla para
niños de espaldas al sentido de la marcha
en el asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correrá el
riesgo de sufrir lesiones graves, incluso
mortales, por el despliegue el airbag.
Reactivación del airbag frontal
del acompañante
Cuando retire la silla infantil, con el contacto
quitado , sitúe el mando en la posición ON para
volver a
activar el airbag frontal y garantizar
así la seguridad del acompañante en caso de
choque.
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de
los testigos de los cinturones de
seguridad durante aproximadamente
un minuto para indicar la activación
del airbag frontal.
Airbags laterales
Despliegue
Los airbags laterales se despliegan
unilateralmente en caso de choque lateral
violento en toda la zona de impacto lateral
o
parte de la misma, perpendicularmente al eje
longitudinal del vehículo en un plano horizontal
y
en sentido desde el exterior hacia el interior
del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera
y
el hombro del ocupante delantero del
vehículo y
el panel de puerta correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que contribuye a reforzar la protección
d el conductor y de los ocupantes (excepto
del ocupante de la plaza central del asiento
trasero) en caso de choque lateral violento
para limitar el riesgo de traumatismo en el
lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y
en la parte superior del habitáculo.
Despliegue
El airbag de cortina se despliega al mismo
tiempo que el airbag lateral correspondiente
en caso de choque lateral violento en toda la
zona de impacto lateral B o parte de la misma,
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y
en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o
trasero del vehículo y las
lunas.
Este sistema protege al conductor y
al
acompañante en caso de choque lateral
violento, limitando los riesgos de traumatismo
en el tórax, entre la cadera y
el hombro.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
5
Seguridad
Page 138 of 364

136
Fallo de funcionamiento
Si se enciende este testigo en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red PEUGEOT o un
taller cualificado para proceder a
la
revisión del sistema.
Los airbags podrían no desplegarse en caso
de impacto violento.
En caso de impacto o
golpe ligero en el
lateral del vehículo o
en caso de vuelco,
los airbags podrían no desplegarse.
En caso de colisión trasera o
frontal, los
airbags laterales no se desplegarán.
Seguridad
Page 139 of 364

137
Consejos
Para que los airbags sean plenamente
eficaces, respete las siguientes medidas
de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad
correctamente ajustado.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y
los airbags (niños, animales,
objetos…), no fije ni pegue nada ni cerca ni
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
que ello podría provocar lesiones durante su
despliegue.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o
de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar los
sistemas de airbag.
Toda inter vención que se efectúe en
los sistemas de airbag debe realizarse
exclusivamente en la red PEUGEOT o
en un
taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad, existe riesgo de sufrir lesiones
o
quemaduras leves en la cabeza, el tórax
o
los brazos debido al despliegue de un
airbag. La bolsa se infla de manera casi
instantánea (en unas milésimas de segundo)
y
se desinfla inmediatamente evacuando el
gas caliente por unos orificios previstos para
ello. Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o
dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies
en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u
otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o
la pipa.
Nunca desmonte, per fore o
someta el volante
a
golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre
el salpicadero, ya que ello podría causar
lesiones en caso de desplegarse los airbags.
Airbags de cor tina
No coloque nada sujeto al techo ni colgando
del mismo, ya que se podrían producir
lesiones en la cabeza al desplegarse el airbag
de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
los asideros instalados en el techo sobre las
puertas, ya que estos inter vienen en la fijación
de los airbags de cortina. Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas adecuadas para el vehículo,
consulte en la red PEUGEOT.
No coloque nada sujeto a
los respaldos de
los asientos ni colgando de los mismos (ropa,
etc.), ya que se podrían producir lesiones en
el tórax o
el brazo al desplegarse el airbag
lateral.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto lateral.
Una puerta dañada o
cualquier intervención
no autorizada o
incorrecta (modificación
o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer
el funcionamiento de estos sensores, dando
lugar a
un riesgo de fallo de funcionamiento de
los airbags laterales.
Estos trabajos deben ser realizados
exclusivamente por la red PEUGEOT o
por un
taller cualificado.
5
Seguridad
Page 140 of 364

138
Consideraciones generales
relacionas con las sillas
infantiles
La reglamentación sobre el transporte
de los niños es específica de cada país.
Consulte la legislación vigente en su país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
-
C
onforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12
años
o
que midan menos de un metro
y
cincuenta centímetros deben viajar en
sillas infantiles homologadas adecuadas
a
su peso e instaladas en las plazas
del vehículo equipadas con cinturón de
seguridad o
fijaciones ISOFIX.
-
E
stadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a
los niños son las
plazas traseras del vehículo.
-
L
os niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición de espaldas al sentido de la
marcha tanto en la plaza delantera como
en las traseras.
Se recomienda que los niños viajen en
las plazas traseras del vehículo:
-
"de espaldas al sentido de la
marcha " hasta los 3
años;
-
"en el sentido de la marcha " a
partir
de los 3
años. Asegúrese de que el cinturón de
seguridad está correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada y
estable en el suelo.
En la parte delantera: si es necesario,
ajuste el asiento del acompañante.
En la parte trasera: si es necesario, ajuste
el asiento delantero correspondiente.
Retire y
guarde el reposacabezas antes
de instalar una silla infantil con respaldo
en el asiento del acompañante.
Vuelva a
colocar el reposacabezas
cuando retire la silla infantil.
Silla infantil en la plaza
del acompañante
"De espaldas al sentido de la marcha"
Cuando instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante , sitúe el asiento en la posición
longitudinal al máximo hacia atrás, en la
posición más alta, y
el respaldo vertical.
Se debe desactivar el airbag frontal del
acompañante. De lo contrario, el niño
correrá el riesgo de sufrir lesiones
graves, o
incluso de muer te, por el
despliegue el airbag .
"En el sentido de la marcha"
Cuando instale una silla infantil "en el sentido
de la marcha" en la plaza del acompañante ,
sitúe el asiento en la posición longitudinal al
máximo hacia atrás, en la posición más alta,
y
el respaldo vertical. Mantenga el airbag del
acompañante activo.
Seguridad