Peugeot Expert VU 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Expert VU, Model: Peugeot Expert VU 2016Pages: 520, PDF Dimensioni: 10.87 MB
Page 191 of 520

189
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Fino a circa 6
mesi Inferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13
kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1
anno Da 9
a 18 kg (gruppo 1)
Da 1
a 3 anni circa
Tipo di seggiolino per bambini ISOFIX Navicella"spalle verso la strada"
"spalle verso la strada""nel senso di marcia"
Classe di misura ISOFIX F G C D E C D A B B1
Fila 2
con
seggiolini
singoli nella fila 1 Posto laterale
sinistro -*
Posto centrale Non ISOFIX
Posto laterale destro -*
IUF
S
edile adatto alla collocazione di un
seggiolino per bambini I sofix Universale,
"nel senso di marcia" che si fissa con la
cinghia alta.
IL
S
edile adatto alla collocazione di un
seggiolino I sofix semi-universa Le, ovvero :
-
"
schienale verso la strada" equipaggiato
di cinghia alta o di sostegno,
-
"
nel senso di marcia" dotato di sostegno,
-
u
na navicella dotata di cinghia alta o di
sostegno. * In corso di omologazione. Per ulteriori informazioni sui Fissaggi
ISOFIX
e sulla cinghia alta, consultare
la rubrica corrispondente.
Ricollocare l'appoggiatesta una volta
rimosso il seggiolino per bambini.
X
S
edile non adatto alla collocazione di un
seggiolino o di una navicella ISOFIX del
gruppo di peso indicato.
5
Sicurezza
Page 192 of 520

190
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini ISOFIX per bambini sui sedili
equipaggiati di ancoraggi ISOFIX all'interno del veicolo.
Nei seggiolini per bambini ISOFIX universali e semiuniversali, la classe di misura ISOFIX del seggiolino per bambini, definita da una lettera
compresa tra A e G, è riportata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX.
Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Fino a 6
mesi circaInferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13
kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1
annoDa 9
a 18 kg (gruppo 1)
Da 1
a 3 anni circa
Tipo di seggiolino per bambini ISOFIX Navicella (1) "schienale verso
la strada"
"schienale
verso la strada""nel senso di marcia"
Classe di dimensione ISOFIX F G C D E C D A B B1
Fila 1
(a) Sedile
passeggero singolo o
panchetta a 2
posti con airbag passeggero
disattivato " OFF" Non ISOFIX
con airbag passeggero attivato " ON" Non ISOFIX
Fila 2 Posto laterale sinistro
XIL (3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Posto centrale (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Posto laterale destro XIL (3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Sicurezza
Page 193 of 520

191
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Fino a circa 6
mesi Inferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13
kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1
anno Da 9
a 18 kg (gruppo 1)
Da 1
a 3 anni circa
Tipo di seggiolino per bambini ISOFIX Navicella (1)"spalle verso la strada"
"spalle verso la strada""nel senso di marcia"
Classe di misura ISOFIX F G C D E C D A B B1
Fila 3 Posto laterale
sinistro X
XXI U F, I L
Posto centrale (b) XXXI U F, I L
Posto laterale destro XXXI U F, I L
(a)
C
onsultare la legislazione in vigore
nel proprio Paese, prima di collocare il
bambino su questo sedile.
(b)
I
l seggiolino può essere collocato al centro
del veicolo e preclude i sedili laterali. (1)
L
a collocazione della navicella su questo
sedile può impedire l'utilizzo di uno o più
posti della stessa fila.
(2)
C
ollocazione possibile unicamente dietro
al sedile del guidatore.
(3)
C
ollocazione possibile unicamente dietro al
sedile del guidatore con sedile passeggero
singolo.
5
Sicurezza
Page 194 of 520

192
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
IUF Sedile adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini I sofix Universale,
"nel senso di marcia" che si fissa con la
cinghia alta.
IL
S
edile adatto alla collocazione di un
seggiolino I sofix semi-universa Le, ovvero :
-
"
schienale verso la strada" equipaggiato
di cinghia alta o di sostegno,
-
"
nel senso di marcia" dotato di sostegno,
-
u
na navicella dotata di cinghia alta o di
sostegno.
X
S
edile non adatto alla collocazione di un
seggiolino per bambini o di una navicella
ISOFIX del gruppo di peso indicato. Ricollocare l'appoggiatesta una volta
rimosso il seggiolino per bambini. Per ulteriori informazioni sui Fissaggi
ISOFIX
e particolarmente sulla cinghia
alta, leggere la rubrica corrispondente.
Sicurezza
Page 195 of 520

193
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
Seggiolini per bambiniInstallazione di un rialzo
Consigli sui seggiolini per bambini
La regolamentazione sul trasporto dei
bambini sul sedile del passeggero anteriore
è specifica per ogni Paese. Consultare la
legislazione in vigore nel proprio Paese o nel
Paese in cui si guida.
Quando si colloca un seggiolino per bambini
"con schienale rivolto alla strada" sul sedile
anteriore, disattivare l'airbag frontale del
passeggero. Altrimenti il bambino rischia
ferite gravi o addirittura mortali in caso di
attivazione dell'airbag. Per un'installazione ottimale del seggiolino
per bambini "nel senso di marcia", verificare
che il suo schienale sia il più vicino possibile
allo schienale del sedile del veicolo, cioè a
contatto, se possibile.
Se si deve rimuovere l'appoggiatesta, prima
di installare il seggiolino con schienale su un
sedile del passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta sia ben
collocato o agganciato per evitare che
diventi pericoloso in caso di brusca frenata.
Ricollocare l'appoggiatesta una volta
rimosso il seggiolino per bambini.
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di collisione.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo non siano sotto al seggiolino,
rischio di destabilizzarlo.
Ricordarsi di allacciare le cinture di
sicurezza o le cinghie dei seggiolini per
bambini l imitando al massimo il gioco
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per l'installazione del seggiolino con la
cintura di sicurezza, verificare che questa
sia ben tesa sul seggiolino e che trattenga
saldamente il seggiolino sul sedile del
veicolo. Se il sedile del passeggero
è regolabile, spostarlo in avanti, se
necessario.
Sui sedili posteriori, lasciare sempre uno
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e :
-
i
l seggiolino "spalle verso la strada",
-
i p
iedi del bambino seduto su un
seggiolino "viso verso la strada".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare
anche lo schienale.
Bambini sui sedili anteriori
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra le cosce del
bambino.
PEUGEOT raccomanda di utilizzare un
rialzo con schienale, dotato di una guida per
cintura a livello della spalla.
Per ragioni di sicurezza, non lasciare :
-
u
no o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
-
u
n bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
-
l
e chiavi a portata di mano dei bambini
all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte, utilizzare il dispositivo "Sicurezza
bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli dai raggi
del sole, fissare delle tendine parasole ai
vetri posteriori.
5
Sicurezza
Page 196 of 520

194
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
Sicurezza
meccanica bambini
Bloccaggio
Sbloccaggio
Dispositivo meccanico per impedire l'apertura
della porta laterale scorrevole con il comando
interno.
Sicurezza elettrica bambini
Sistema di comando a distanza per impedire l'apertura delle porte posteriori (porte
laterali scorrevoli, porte a battente o sportello del bagagliaio) tramite i comandi interni.
La spia del pulsante si accende accompagnata
da un messaggio che conferma l'attivazione.
Questa spia resta accesa finché la sicurezza
bambini è attivata.
L'apertura delle porte dall'esterno resta
possibile.
La spia del pulsante si spegne accompagnata da
un messaggio che conferma la disattivazione.
Questa spia resta spenta finché la sicurezza
bambini è disattivata.
Attivazione
F Con il contatto inserito, premere questo pulsante. F
C
on il contatto inserito, premere di
nuovo questo pulsante.
Disattivazione
F Ruotare il comando, situato sul fianco della porta laterale, verso
l'alto.
F
R
uotare il comando, situato sul
fianco della porta laterale, verso il
basso. Sistema di comando a distanza per impedire l'apertura della o delle porte laterali
scorrevoli elettricamente mediante i loro comandi interni.
Sicurezza
Page 197 of 520

195
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
Sicurezza
bambini vetri
posteriori
Questo dispositivo meccanico permette
d'impedire l’apertura del vetro laterale
posteriore sinistro e/o destro.
F
B
loccare/sbloccare il sistema con la chiave
del telecomando o con la chiave di scorta
del sistema Apertura e Avviamento a mani
libere.
Qualsiasi altro stato della spia denota
un malfunzionamento della sicurezza
elettrica bambini.
Far verificare dalla rete PEUGEOT o da
un riparatore qualificato. In caso di urto violento, la sicurezza
elettrica bambini si disattiva
automaticamente.
Questo sistema è indipendente e non
sostituisce in alcun modo il comando di
bloccaggio centralizzato.
Non guidare con la porta laterale
scorrevole aperta.
Verificare lo stato della sicurezza
bambini ad ogni inserimento del contatto.
Estrarre sempre la chiave di contatto
quando si scende dal veicolo, anche
per breve tempo.
5
Sicurezza
Page 198 of 520

196
Consigli di guida
Rispettare sempre e in ogni caso il codice
della strada e prestare attenzione a tutte le
condizioni del traffico.
Nel traffico, mantenere alto il livello
d'attenzione e tenere le mani sul volante per
essere pronti ad agire in qualsiasi momento e
per qualsiasi eventualità.
Durante un lungo tragitto, è vivamente
consigliato osservare una pausa ogni due ore.
In presenza d'intemperie, adottare uno stile
di guida tranquillo, anticipare le frenate ed
aumentare le distanze di sicurezza.Non guidare mai con il freno di
stazionamento inserito - Rischi di
surriscaldamento e di danneggiamento
del sistema di frenata !
Rischio d’incendio !
Il sistema di scarico del veicolo è
molto caldo, anche più minuti dopo
lo spegnimento del motore, non
parcheggiare o lasciare il motore
avviato su materiali infiammabili : erba
secca, foglie secche, etc ...
Non lasciare mai un veicolo incustodito,
con il motore avviato. Se si scende
dal veicolo, a motore avviato, inserire
il freno di stazionamento e collocare il
cambio in folle o in posizione N o P
, in
funzione del tipo di cambio.
Guida su strada allagata
Si consiglia vivamente di non guidare su strada
allagata, ciò potrebbe danneggiare gravemente
il motore, il cambio ed i sistemi elettrici del
veicolo.
Importante !Se si deve obbligatoriamente imboccare una
strada allagata :
-
v
erificare che la profondità dell'acqua non
superi i 15
cm, tenendo conto dell'onda che
potrebbe essere generata dal passaggio
degli altri veicoli,
-
d
isattivare la funzione Stop & Start,
-
g
uidare il più lentamente possibile ma
senza fermarsi. Non superare in nessun
caso i 10
km/h,
-
n
on fermarsi e non spegnere il motore.
All'uscita dalla strada allagata, non appena le
condizioni di sicurezza lo permettono, frenare
leggermente a più riprese per far asciugare i
dischi e le piastre dei freni.
In caso di dubbio sullo stato del veicolo,
rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un riparatore
qualificato.
Guida
Page 199 of 520

197
Per garantire la durata del veicolo per la propria
sicurezza, ricordarsi di guidare il veicolo
osservando alcune precauzioni, descritte qui
di seguito :
Caricare correttamente il
veicolo
La massa di carico deve rispettare la Massa
Massima del Treno.
Per non creare disequilibri al veicolo, il carico
deve essere centrato e la parte più pesante
deve essere posizionata sul pianale davanti
alle ruote posteriori.
Manovrare con prudenza a
bassa velocità
Le dimensioni del veicolo sono molto diverse
da quelle di un veicolo leggero in larghezza,
in altezza ma anche in lunghezza ed alcuni
ostacoli sono difficili da vedere.
Effettuare le manovre lentamente.
Prima di sterzare, verificare l’assenza di
ostacoli a metà altezza nella parte laterale.
Prima di indietreggiare, verificare l’assenza
di ostacoli particolarmente nella parte alta
posteriore.
Con il montaggio di scale, prestare attenzione
alle dimensioni esterne.Si sconsiglia di posizionare dei carichi pesanti
sul portapacchi esterno.
Il carico implica inoltre il rispetto del carico
massimo dei fissaggi del portapacchi.
Rispettare la massa totale ammessa,
comunicata dalla rete PEUGEOT.
Il carico deve essere fissato saldamente.
Un carico che non è ben fissato all'interno del
veicolo potrebbe disturbare il comportamento
del veicolo e creare il rischio d’incidente.
Se il veicolo è equipaggiato di benna, l'altezza
e la larghezza del carico del veicolo devono
rispettare le dimensioni (massime) del veicolo.
Guidare con prudenza e
correttamente il veicolo
Effettuare le curve lentamente.
Anticipare la frenata poiché la distanza
d'arresto è aumentata, specialmente su strade
bagnate e ghiacciate.
Prestare attenzione al vento sulle fiancate del
veicolo.
Un'eco guida corretta permette di
risparmiare litri di carburante, accelerare
progressivamente, anticipare i rallentamenti ed
adattare la velocità alle situazioni.
Indicare sufficientemente in anticipo i cambi di
direzione per essere visti dagli altri guidatori.
Averne cura
I pneumatici devono essere gonfiati almeno
alla pressione indicata sull'etichetta, o anche a
più di 0,2
o 0,3 bar per i lunghi tragitti.
Dopo essersi accertati che nessun ostacolo
possa intralciarne la chiusura, accompagnare
il loro movimento alla giusta velocità fino alla
chiusura delle porte.
6
Guida
Page 200 of 520

198
In caso di traino di un rimorchio
Ripartizione dei carichi
F Distribuire il carico nel rimorchio in modo che gli oggetti più pesanti si trovino il più
vicino possibile all'assale e che il peso sul
gancio traino non superi il valore massimo
autorizzato.
La densità dell'aria diminuisce man mano
che si sale in quota, riducendo le prestazioni
del motore. Il carico massimo trainabile deve
essere ridotto del 10
% ogni 1 000 metri di
altezza.
Vento laterale
F Tener conto dell'aumento della sensibilità al vento.
Raffreddamento
Il traino di un rimorchio in salita fa aumentare la
temperatura del liquido di raffreddamento.
Il ventilatore è azionato elettricamente e la sua
capacità di raffreddamento non dipende quindi
dal regime motore.
F
P
er diminuire il regime motore, rallentare.
Il carico massimo trainabile in salita prolungata
dipende dall'inclinazione del pendìo e dalla
temperatura esterna.
In ogni caso, sorvegliare la temperatura del
liquido di raffreddamento.
F
I
n caso di accensione della
spia di allarme e della spia
STOP , fermare il veicolo appena
possibile e spegnere il motore.
Freni
Il traino di un rimorchio aumenta la distanza di
frenata.
Per limitare il surriscaldamento dei freni, si
raccomanda l'utilizzo del freno motore.
Pneumatici
F Controllare la pressione dei pneumatici del veicolo trainante e del rimorchio
rispettando le pressioni raccomandate.
Illuminazione
F Verificare l'impianto elettrico di segnalazione del rimorchio e la regolazione
della posizione dei fari del veicolo.
Per ulteriori informazioni sulle Masse
,
leggere la rubrica corrispondente.
In caso di utilizzo di gancio traino
d'origine PEUGEOT e per evitare
il segnale sonoro, l'assistenza
al parcheggio verrà disattivata
automaticamente.
Quando la temperatura esterna
è elevata, si consiglia di lasciar
girare il motore 1
- 2
minuti dopo lo
spegnimento del veicolo per facilitarne
il raffreddamento. Per ulteriori informazioni sulla
Regolazione manuale della
posizione dei fari
, attenersi alla
rubrica corrispondente.
Guida