Peugeot iOn 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2015Pages: 176, PDF Size: 5.08 MB
Page 71 of 176

69
Ion_pl_Chap06_securite_ed01-2014
Wyłączenie
Tylko czołowa poduszka powietrzna pasażera
może być wyłączona:
F
p
rzy w yłączonym zapłonie włożyć
klucz do wyłącznika poduszki powietrznej
pasażera A,
F
p
rzekręcić klucz w położenie "OFF" ,
F
w
yjąć klucz. Ta kontrolka świeci się na konsoli środkowej
po włączeniu zapłonu przez cały czas, gdy
poduszka powietrzna jest wyłączona.
Aby zapewnić bezpieczeństwo
dziecka w przypadku montażu fotelika
dziecięcego na przednim siedzeniu
pasażera w pozycji "tyłem do kierunku
jazdy", należy bezwzględnie wyłączyć
poduszkę powietrzną pasażera.
W przeciwnym przypadku dziecko
narażone będzie na poważne
obrażenia ciała lub śmierć w momencie
wyzwolenia poduszki powietrznej.
Ponowne włączenie
Po wyjęciu fotelika dziecięcego należy
przekręcić przełącznik A w położenie "ON"
w celu ponownej aktywacji poduszki
powietrznej i zapewnienia bezpieczeństwa
pasażerowi jadącemu z przodu w przypadku
zderzenia.
Odpowiednia kontrolka gaśnie.
Usterka działania
Jeżeli ta kontrolka zapali się
w zestawie wskaźników, należy
niezwłocznie skontaktować się
z ASO sieci PEUGEOT lub
z warsztatem specjalistycznym w
celu weryfikacji systemu. Poduszki
powietrzne mogą nie wyzwolić się
w przypadku silnego zderzenia.
W tym przypadku nie należy
instalować fotelika dziecięcego ani
sadzać osoby dorosłej na miejscu
pasażera z przodu.
6
Bezpieczeństwo
Page 72 of 176

70
Ion_pl_Chap06_securite_ed01-2014
Boczne poduszki powietrzne
Aktywacja
Boczne poduszki powietrzne wyzwalają się
pojedynczo, w przypadku silnego zderzenia
bocznego całą lub częścią bocznej strefy
uderzenia B, prostopadle do osi wzdłużnej
samochodu w płaszczyźnie poziomej oraz
w kierunku od zewnątrz do środka samochodu.
Boczna poduszka powietrzna rozwija się
pomiędzy biodrem i ramieniem osoby
zajmującej przedni fotel samochodu i płytą
danych drzwi. W razie silnego uderzenia bocznego system
chroni kierowcę i pasażera na przednim
siedzeniu, ograniczając niebezpieczeństwo
uszkodzenia torsu pomiędzy biodrem i
ramieniem.
Każda boczna poduszka powietrzna jest
wbudowana w szkielecie oparcia fotela po stronie
drzwi.
Strefy wykrywania zderzenia
A. Strefa uderzenia czołowego.
B. S
trefa uderzenia bocznego.
Kurtynowe poduszki
powietrzne
W razie silnego uderzenia bocznego system
chroni kierowcę i pasażerów ograniczając
niebezpieczeństwo uszkodzenia głowy.
Kurtynowa poduszka powietrzna jest
zabudowana w słupku i górnej części kabiny. W przypadku niewielkiego uderzenia
lub zahaczenia boku pojazdu lub
w razie dachowania poduszka
powietrzna może się nie wyzwolić.
W przypadku uderzenia z przodu lub
z tyłu poduszka się nie wyzwoli.
Aktywacja
Każda kurtynowa poduszka powietrzne
wyzwala się jednocześnie z odpowiednią
poduszką boczną w przypadku silnego
zderzenia bocznego całą lub częścią
bocznej strefy uderzenia B
, prostopadle do
osi wzdłużnej samochodu, w płaszczyźnie
poziomej oraz w kierunku od zewnątrz do
środka samochodu.
Kurtynowa poduszka powietrzna rozwija się
między osobą zajmującą przednie lub tylne
siedzenie samochodu i szybą.
J
eżeli w zestawie wskaźników zapali
się ta kontrolka, należy skontaktować
się z ASO sieci PEUGEOT lub
z warsztatem specjalistycznym
w celu sprawdzenia systemu.
Poduszki mogą nie wyzwolić się
w przypadku silnego uderzenia.
Usterka działania
Bezpieczeństwo
Page 73 of 176

71
Ion_pl_Chap06_securite_ed01-2014
Przyjmować normalną i pionową pozycję
siedzącą.
Zapinać właściwie wyregulowane pasy
bezpieczeństwa.
Nie trzymać niczego między pasażerami
i poduszkami powietrznymi (dzieci, zwierząt,
przedmiotów...). Mogłoby to zakłócić
działanie poduszek lub spowodować
skaleczenia pasażerów.
W przypadku gdy pojazd uległ wypadkowi
lub został skradziony, należy sprawdzić
system poduszek powietrznych.
Naprawy systemu poduszek powietrznych
muszą być wykonywane wyłącznie
w ASO sieci PEUGEOT lub w warsztacie
specjalistycznym.
Nawet przy zachowaniu wszystkich środków
ostrożności wymienionych powyżej
w momencie rozwinięcia poduszki
powietrznej nie można wykluczyć ryzyka
zranienia lub niewielkich oparzeń głowy,
klatki piersiowej czy ramion. Poduszka
napełnia się prawie natychmiast (w kilka
milisekund), następnie opróżnia się,
uwalniając gorący gaz przez specjalne
otwory.Boczne poduszki powietrzne
Na fotele zakładać wyłącznie pokrowce
homologowane, które nie zakłócają
działania bocznych poduszek powietrznych.
Aby zapoznać się z gamą pokrowców
dostosowanych do samochodu, można
skonsultować się z siecią ser wisową
P E U G E O T.
Patrz rubryka "Akcesoria".
Nigdy niczego nie mocować i nie przyklejać
na oparciach siedzeń (ubrania...), ponieważ
mogłoby to spowodować okaleczenia klatki
piersiowej lub ramion w razie zadziałania
bocznej poduszki powietrznej.
Nie zbliżać się do drzwi bardziej, niż jest to
konieczne.
Przednie poduszki powietrzne
Nie prowadzić pojazdu, trzymając
kierownicę za jej ramiona lub opierając ręce
na jej środku.
Pasażer nie powinien trzymać nóg na desce
rozdzielczej.
Powstrzymać się od palenia (papieros,
fajka), ponieważ uruchomienie poduszki
w tym czasie mogłoby spowodować
oparzenia lub obrażenia ciała.
Nie demontować, nie przekłuwać i nie
uderzać poduszki.
Niczego nie mocować i niczego nie
przyklejać na kole kierownicy ani na desce
rozdzielczej, aby zapobiec zranieniu osób
jadących z przodu w chwili zadziałania
poduszek powietrznych.
Aby zapewnić w pełni skuteczne działanie poduszek powietrznych, należy zachować następujące
środki ostrożności:Poduszki kurtynowe
Nie należy niczego mocować ani przyklejać
do sufitu, gdyż mogłoby to spowodować
obrażenia głowy w przypadku zadziałania
poduszki kurtynowej.
Nie wolno demontować uchwytów
sufitowych, jeśli samochód je posiada,
ponieważ zamocowane są do nich
kurtynowe poduszki powietrzne.
6
Bezpieczeństwo
Page 74 of 176

72
Ion_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Ogólne uwagi dotyczące fotelików dziecięcych
Dlatego należy bezwzględnie stosować się do
zaleceń opisanych poniżej:
-
z
godnie z ustawodawstwem europejskim
wszystkie dzieci poniżej 12
roku życia
lub o wzroście poniżej 150
cm muszą
być przewożone w homologowanych
fotelikach dostosowanych do wagi ,
na siedzeniach wyposażonych w pasy
bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX*,
-
s
tatystycznie, najbezpieczniejsze
miejsca w samochodzie do przewozu
dzieci, to miejsca tylne,
-
d
ziecko poniżej 9 kg musi być
obowiązkowo przewożone w położeniu
"tyłem do kierunku jazdy" zarówno
z przodu, jak i z tyłu. PEUGEOT
zaleca przewożenie dzieci
na tylnych bocznych siedzeniach
samochodu:
-
"
tyłem do kierunku jazdy" – do
3. roku życia,
-
"
przodem do kierunku jazdy" –
powyżej 3. roku życia.
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci stanowiło przedmiot szczególnej troski firmy PEUGEOT już
na etapie opracowywania koncepcji pojazdu; zależy ono jednak w znacznym stopniu od samych
użytkowników pojazdu.
*
Z
asady przewozu dzieci określone są
odrębnymi przepisami danego kraju. Należy
zapoznać się z przepisami obowiązującymi
w Państwa kraju.
Bezpieczeństwo dzieci
Page 75 of 176

73
Ion_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Fotelik dziecięcy z tyłu
"Tyłem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera
z tyłu, przesunąć przednie siedzenie
samochodu i wyprostować oparcie w taki
sposób, aby fotelik dziecięcy "tyłem do
kierunku jazdy" nie dotykał przedniego
siedzenia samochodu.
"Przodem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "przodem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera
z tyłu , przesunąć przednie siedzenie
samochodu i wyprostować oparcie w taki
sposób, aby nogi dziecka siedzącego w foteliku
dziecięcym "przodem do kierunku jazdy" nie
dotykały przedniego siedzenia samochodu. Upewnić się, że pas bezpieczeństwa
jest dobrze naprężony. W przypadku
fotelików dziecięcych z podpórką
upewnić się, że podpórka styka się
stabilnie z podłogą.
7
Bezpieczeństwo dzieci
Page 76 of 176

74
Ion_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Fotelik dziecięcy z przodu*
"Tyłem do kierunku jazdy"
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na przednim siedzeniu
pasażera w położeniu "tyłem do kierunku
jazdy" ustawić fotel w położeniu środkowym
w kierunku wzdłużnym, wyprostować oparcie.
Należy obowiązkowo wyłączyć czołową
poduszkę powietrzną pasażera. W razie
pozostawienia włączonej poduszki powietrznej
pasażera dziecko narażone jest na
obrażenia ciała lub śmierć w momencie
uwolnienia poduszki.
"Przodem do kierunku jazdy"
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na przednim siedzeniu
pasażera w położeniu "przodem do kierunku
jazdy" przesunąć fotel samochodu do
położenia środkowego, wyprostować oparcie
i pozostawić czołową poduszkę powietrzną
pasażera włączoną.
Upewnić się, że pas bezpieczeństwa
jest dobrze naprężony.
W przypadku fotelików dziecięcych
z podpórką upewnić się, że podpórka
styka się stabilnie z podłogą. W razie
potrzeby wyregulować fotel pasażera. *
P
rzed usadowieniem dziecka na tym
miejscu należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w Państwa kraju.
Siedzenie pasażera ustawione
w środkow ym położeniu w kierunku
wzdłużnym.
Bezpieczeństwo dzieci
Page 77 of 176

75
Ion_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Wyłączanie poduszki powietrznej pasażera
Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu
stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera
przypomina o tym zaleceniu. Zgodnie
z obowiązującymi przepisami
w tabelach zamieszczonych w dalszej części
znajdą Państwo to ostrzeżenie we wszystkich
wymaganych językach.
Nigdy nie instalować systemu fotelika
dziecięcego typu "tyłem do kierunku
jazdy" na fotelu chronionym włączoną
przednią poduszką powietrzną. Może to
spowodować śmierć dziecka albo jego
poważne zranienie.
Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących neutralizacji przedniej
poduszki powietrznej pasażera, patrz
rubryka "Poduszki powietrzne".
Poduszka powietrzna pasażera OFF
Etykieta ta znajduje się na słupku środkowym
po stronie pasażera.
7
Bezpieczeństwo dzieci
Page 78 of 176

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
76
Ion_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Bezpieczeństwo dzieci
Page 79 of 176

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
77
Ion_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Bezpieczeństwo dzieci
Page 80 of 176

78
Ion_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Foteliki dziecięce zalecane przez PEUGEOT
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy.
Grupy 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
Od 22
kg (około 6 lat) tylko podstawka podwyższająca.L5
"
RÖMER KIDFIX"
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu. Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
PEUGEOT proponuje gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą
trzypunktowego pasa bezpieczeństwa:
Bezpieczeństwo dzieci