Peugeot iOn 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2018Pages: 136, veľkosť PDF: 6.23 MB
Page 51 of 136
49
Po zapnutí zapaľovania (poloha ON) sa na niekoľko sekúnd rozsvieti táto kontrolka.
A
k nezhasne alebo sa nerozsvieti,
o
bráťte sa na sieť PEUGEOT alebo iný
k
valifikovaný ser vis.
Vozidlo za jazdy Ak
táto kontrolka zostane svietiť,
z
namená to, že protiblokovací
s
ystém kolies má poruchu, ktorá by
m
ohla spôsobiť stratu kontroly nad
v
ozidlom počas brzdenia.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo hneď,
ako to umožnia bezpečnostné podmienky.
Obráťte
sa na sieť PEUGEOT alebo na iný
k
valifikovaný ser vis.
Ak
sa rozsvietia obe tieto kontrolky,
z
namená to poruchu elektronického
r
ozdeľovača brzdného účinku, ktorá
b
y mohla spôsobiť stratu kontroly
n
ad vozidlom počas brzdenia.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo hneď,
ako to umožnia bezpečnostné podmienky.
Obráťte
sa na sieť PEUGEOT alebo na iný
k
valifikovaný ser vis.
Pri
výmene kolies (pneumatiky a disky) sa
u
istite, že spĺňajú odporúčania výrobcu.Posilňovač núdzového brzdenia
Systém, ktorý umožňuje v prípade náhleho brzdenia dosiahnuť rýchlejšie optimálny tlak
b
rzdenia, čím dochádza k skráteniu brzdnej
d
r á hy.
Aktivácia
Aktivuje sa v závislosti od rýchlosti zatlačenia b rzdového pedálu.
Toto
sa prejavuje znížením odporu pedálu a
z
výšením účinnosti brzdenia.
V
prípade núdzového brzdenia silno
z
atlačte brzdový pedál bez povoľovania.
Kontrolné systémy dráhy
v
ozidla
Systém regulácie prešmyku
kolies (ASR) a dynamické
riadenie stability (DSC)
Systém regulácie prešmyku kolies optimalizuje p
renos hnacej sily tak, že ovláda brzdy hnacích
k
olies a motor, čím obmedzuje riziko prešmyku
k
olies.
Dynamické
riadenie stability pôsobí na jedno
a
lebo viacero kolies a na motor, čím udržiava
v
ozidlo na dráhe vo vodičom požadovanom
s
mere, v rámci platnosti fyzikálnych zákonov.
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri každom naštartovaní vozidla.
V
prípade problému s priľnavosťou povrchu
a
lebo dráhou sa tieto systémy uvedú do
č
innosti. Je
signalizovaná blikaním tejto
v
ýstražnej kontrolky na prístrojovom
pan
eli.
Deaktivácia
V určitých prevádzkových podmienkach (rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu,
p
iesku atď.) môže byť výhodné vyradiť z
č
innosti systémy ASR a ESP, aby sa obnovila
p
riľnavosť pneumatiky k vozovke.
F
S
tlačte toto tlačidlo, pokým sa príslušný
s
ymbol nezobrazí na displeji združeného
p
rístroja. Zobrazenie
tohto symbolu znamená,
ž
e sa deaktivovali systémy ASR a
E
S P.
5
Bezpečnosť
Page 52 of 136
50
Nadmerné prekĺzavanie kolies môže poškodiť diferenciál vášho vozidla.
Opätovná aktivácia
Tieto systémy sa automaticky opätovne neaktivujú.
F
Ď
alším stlačením tlačidla systémy opäť
m
anuálne
a
ktivujete.
Zhasnutie
symbolu na združenom prístroji
z
namená opätovnú aktiváciu systémov ASR a
E
S P.
Porucha činnosti
Rozsvietenie týchto výstražných kontroliek na združenom prístroji
s
ignalizuje poruchu týchto systémov.
Nechajte
si vykonať kontrolu systémov
A
SR /ESP
v sieti PEUGEOT alebo v inom
k
valifikovanom ser vise. Systémy
ASR /ESP sú prostriedkom
z
výšenia bezpečnosti normálnej jazdy,
n
esmú však viesť vodiča k zvyšovaniu
r
izika a jazdných rýchlostí.
Riziko straty priľnavosti sa zvyšuje v
p
odmienkach zníženej priľnavosti (dážď,
s
neh, poľadovica). Z dôvodu zachovania
v
ašej bezpečnosti je nevyhnutné
p
onechať tieto systémy aktivované, zvlášť
v
nepriaznivých podmienkach.
Správna činnosť týchto systémov je
po
dmienená
d
održiavaním
od
porúčaní
v
ýrobcu týkajúcich sa kolies (pneumatiky
a
disky), komponentov brzdového systému
a
elektronických dielov, ako aj postupov
p
ri montáži a opravách siete PEUGEOT.
Po náraze si nechajte tieto systémy s
kontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v i
nom kvalifikovanom ser vise.
Ukazovateľ redukcie
m
otorovej
b
rzdy
Vaše vozidlo je vybavené systémom r
ekuperácie e nergie p očas s pomaľovania, k torý
v
yužíva motorovú brzdu.
Časť
energie vytvorenej pri spomalení vozidla
(
napr. pri dlhom klesaní) sa rekuperuje do
t
rakčnej batérie, čím zvyšuje výdrž batérie a
t
ým aj vzdialenosť, ktorá sa dá prejsť medzi
j
ednotlivými
nab
itiami.
Keď
je trakčná batéria úplne nabitá a počas
p
r vých pár kilometrov jazdy s vozidlom sa
m
otorová brzda dočasne zoslabí.
Táto
kontrolka bliká na prístrojovej
d
oske a vyzýva vás, aby ste
z
odpovedajúcim
sp
ôsobom
p
rispôsobili vašu jazdu.
Preto
vám odporúčame, aby ste čo možno
n
ajviac predvídali brzdenie: na spomalenie
a
lebo zastavenie vozidla použite brzdový
ped
ál.
Bezpečnosť
Page 53 of 136
51
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené s
ystémom pyrotechnického napínania a
o
bmedzovačom silového účinku.
Tento
s
ystém
z
lepšuje
b
ezpečnosť
n
a
p
redných
m
iestach v prípade čelných a bočných nárazov.
V
závislosti od intenzity nárazu systém
p
yrotechnického napínania dočasne napne
p
ásy a pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy
s pyrotechnickým napínaním sú aktívne
p
ri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač
silového účinku zmierňuje tlak
p
ásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k
z
výšeniu jeho bezpečnosti.
Zapnutie pásu
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho koniec do z
apínacej sp ony.
F
P
otiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
p
ás správne zaistený.
Počas
blikania
kontrolky
nie
je
brzdný
v
ýkon
v
žiadnom
prípade
znížený.
Odopnutie pásu
F Zatlačte
čer vené tlačidlo zapínacej spony.
Kontrolka nezapnutia/odopnutia
predného pásu
Po zapnutí zapaľovania sa na n
iekoľko sekúnd rozsvieti táto
k
ontrolka, sprevádzaná zvukovým
s
ignálom, ak si vodič a/alebo
s
polujazdec nezapol bezpečnostný
p
ás. Ak
si vodič nezapol bezpečnostný pás, do
j
ednej minúty po zapnutí zapaľovania bliká
t
áto kontrolka, sprevádzaná prerušovaným
z
vukovým signálom.
Po približne 90 sekundách táto kontrolka
z
hasne a signál sa vypne. Následne sa opäť
r
ozsvieti kontrolka a zostane rozsvietená
d
ovtedy, kým si vodič nezapne bezpečnostný
p
ás.
Ak sa vozidlo pohybuje a bezpečnostný
p
ás nie je zapnutý, upozornia vás rovnaké
v
ýstražné
si
gnály.
Zadné bezpečnostné pásy
Zadné sedadlá sú vybavené dvomi b
ezpečnostnými pásmi. Každý bezpečnostný
p
ás je vybavený tromi kotviacimi bodmi a
n
avijakom.
5
Bezpečnosť
Page 54 of 136
52
Zapnutie pásu
F Potiahnite popruh a zasuňte jazýček do z
apínacej sp ony.
F
P
otiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
p
ás správne zaistený.
Odopnutie pásu
F Zatlačte čer vené tlačidlo zapínacej spony.
Kontrolky odopnutia pásu
Kontrolka pravého zadného be
zpečnostného p ásu.
Kontrolka
ľavého zadného
be
zpečnostného
p
ásu.
Rozsvietenie
jednej z týchto kontroliek na
z
druženom prístroji signalizuje, že si jeden zo
z
adných
cestujúcich odopol svoj bezpečnostný
p
ás.
Bezpečnosť
Page 55 of 136
53
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci používajú bezpečnostné pásy správnym
s
pôsobom a že sú všetci správne pripútaní
s
kôr, ako sa vozidlo rozbehne.
Nezávisle
na mieste, na ktorom sa
n
achádzate vo vozidle, si vždy založte
b
ezpečnostný pás, a to aj pri jazde na krátku
v
zdialenosť.
Nezamieňajte
z
apínacie
sp
ony
b
ezpečnostných pásov, pretože by mohlo
d
ôjsť k obmedzeniu ich funkcie.
Bezpečnostné
pásy sú vybavené navíjačom,
k
torý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
p
ásu vašej postave. Bezpečnostný pás sa
a
utomaticky vráti do svojej pôvodnej polohy,
k
eď ho nepoužívate.
Pred
a po použití bezpečnostných pásov sa
u
istite o ich správnom zvinutí.
Spodná
časť pásu musí byť nastavená v čo
najt
esnejšom
k
ontakte
s pan
vou
c
estujúceho.
Horná
časť musí byť nastavená v priehlbine
r
amena.
Navijaky
sú vybavené zariadením, ktoré
a
utomaticky zablokujte pás v prípade nárazu,
n
údzového brzdenia alebo prevrátenia
v
ozidla. Toto zariadenie môžete odblokovať
t
ak, že bezpečnostný pás pevne potiahnete a
n
ásledne ho uvoľníte, aby sa mierne navinul.Aby
bola zabezpečená optimálna funkcia b
ezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
p
otiahnuté dopredu a súčasne je potrebné
i
ch kontrolovať, aby sa nepretočili,
-
j
edným pásom môže byť pripútaná len
j
edna osoba,
-
n
esmú vykazovať známky poškodenia
al
ebo
r
ozstrapkania,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené, čím
b
y sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V
zmysle platných bezpečnostných
p
redpisov musí byť akýkoľvek zásah na
b
ezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
v
ykonaný v kvalifikovanom ser vise so
z
aškoleným personálom a adekvátnym
v
ybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť
P
E U G E O T.
Nechajte
si pravidelne kontrolovať vaše
b
ezpečnostné pásy v sieti PEUGEOT
a
lebo v inom kvalifikovanom ser vise, a to
p
redovšetkým v prípade, ak vykazujú známky
po
škodenia.
Bezpečnostné
pásy čistite mydlovou vodou
a
lebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je v
p
redaji v sieti PEUGEOT.
Po
sklopení alebo premiestnení zadného
s
edadla alebo lavicového sedadla sa
p
resvedčte o správnej polohe a zvinutí
b
ezpečnostných pásov.Pokyny pre deti
Ak
má spolujazdec menej ako 12 rokov alebo
m
eria menej ako 150 cm, použite vhodnú
d
etskú
s
edačku.
Nikdy
nepoužívajte jeden popruh na
p
ripútanie viacerých osôb.
Nikdy
neprevážajte dieťa posadené na vašich
ko
lenách.
Viac
informácií o detských sedačkách
nájdete
v príslušnej časti.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa
môže pyrotechnické zariadenie uviesť
d
o činnosti nezávisle od rozvinutia airbagu
a
lebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov je
s
prevádzaná miernym unikaním neškodného
p
lynu a hlukom, spôsobeným spustením
p
yrotechnickej nálože, integrovanej v
s
ystéme.
Vo
všetkých prípadoch svieti kontrolka
ai
rbagov.
Po
n
áraze
s
i
n
echajte
s
kontrolovať
a
p
rípadne
v
ymeniť systém bezpečnostných pásov v
s
ieti PEUGEOT alebo v inom kvalifikovanom
ser
vise.
5
Bezpečnosť
Page 56 of 136
54
Airbagy
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže použiť len
j
edenkrát. V prípade ďalšieho nárazu
(
v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa
a
irbag viac nerozvinie.
Detekčné nárazové zóny
A.Čelná nárazová zóna.
B. Bočná
nárazová zóna.
Rozvinutie
airbagov je sprevádzané
m
iernym unikaním plynu a hlukom
s
pôsobeným spustením pyrotechnickej
n
álože integrovanej v systéme.
Tento
plyn nie je škodlivý, ale môže mať
m
ierne dráždivé účinky u citlivejších osôb.
Hluk
detonácie spojený s aktiváciou
a
irbagu môže na krátky čas spôsobiť
m
ierny pokles sluchovej kapacity.
Airbagy
sú
navrhnuté
tak,
aby
prispeli
k
zvýšeniu
bezpečnosti
cestujúcich
v
p
rípade
vážnej
kolízie.
Dopĺňajú
činnosť
b
ezpečnostných
pásov
vybavených
o
bmedzovačmi
silového
účinku.
V
prípade
kolízie
elektronické
snímače
z
aznamenávajú
a
analyzujú
čelné
a
bočné
n
árazy,
ktoré
sa
vyskytli
v
detekčných
n
árazových
zónach:
-
V
prípade
silného
nárazu
sa
airbagy
o
kamžite
rozvinú,
čím
pomáhajú
chrániť
b
ezpečnosť
cestujúcich
vo
vozidle.
Ihneď
p
o
náraze
sa
airbagy
rýchlo
vypustia,
aby
n
ebránili
vo
výhľade
ani
prípadnej
snahe
c
estujúcich
opustiť
vozidlo.
-
V p
rípade
slabšieho
nárazu,
nárazu
v z
adnej
časti
vozidla
alebo
pri
prevrátení
v
ozidla
sa
za
určitých
podmienok
airbagy
n
emusia
rozvinúť.
V takýchto
prípadoch
p
ostačia
na
optimálnu
ochranu
cestujúcich
l
en
bezpečnostné
pásy.
Čelné airbagy
Tento systém chráni vodiča a predného s polujazdca v prípade prudkého čelného
n
árazu pred rizikom poranenia hlavy a
h
rudníka.
Airbag
vodiča je umiestnený v strede volantu.
A
irbag predného spolujazdca sa nachádza v
p
rístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Rozvinutie
Airbagy sa rozvinú automaticky, pokiaľ nebol čelný airbag predného spolujazdca
d
eaktivovaný, pri prudkom čelnom náraze
v
celej zóne alebo v časti čelnej nárazovej
z
óny
A ,
v pozdĺžnej osi vozidla v horizontálnej
r
ovine a v smere z prednej k zadnej časti
v
ozidla.
Čelný
airbag sa rozvinie medzi predným
c
estujúcim vo vozidle a prístrojovou doskou,
č
ím zmierni jeho pohyb smerom dopredu.
Bezpečnosť
Page 57 of 136
55
Porucha činnosti
V prípade rozsvietenia tejto kontrolky na prístrojovej doske sa
u
rýchlene
o
bráťte
n
a
s
ieť
P
EUGEOT
a
lebo iný kvalifikovaný ser vis, kde
v
ám systém skontrolujú. V prípade
n
árazu by sa airbagy nemuseli
ro
zvinúť.
V
takom prípade neinštalujte detskú
s
edačku, ani nedovoľte cestujúcim
s
edieť na prednom sedadle
s
polujazdca.
Bočné airbagy
Systém chráni vodiča a predného spolujazdca v p rípade p rudkého b očného n árazu a e liminuje
r
iziko poranenia v oblasti hrudníka, medzi
ra
menom
a bed
rom.
Bočné
airbagy sú zabudované v kostre
o
peradla na strane dverí.
Rozvinutie
Airbag sa rozvinie jednostranne v prípade prudkého bočného nárazu, smerujúceho na
c
elú alebo len časť detekčnej zóny B, a to
kolmo
na pozdĺžnu os vozidla vo vodorovnej
r
ovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru
v
ozidla.
Bočný
airbag vyplní priestor medzi bedrom a
r
amenom cestujúceho na prednom sedadle a
p
anelom príslušných dverí.
Detekčné nárazové zóny
A.Čelná nárazová zóna.
B. Bočná
nárazová zóna.
Hlavové airbagyTento systém chráni v prípade prudkého bočného nárazu vodiča a spolujazdcov, aby sa
o
bmedzilo riziko poranenia hlavy.
Hlavové
airbagy sú zabudované do stĺpikov
k
arosérie a hornej časti kabíny.
Rozvinutie
Každý hlavový airbag sa rozvinie súčasne s bočným airbagom na príslušnej strane pri
p
rudkom bočnom náraze smerujúcom do celej
a
lebo do časti detekčnej zóny B,
a to kolmo na
o
s vozidla vo vodorovnej rovine, z vonkajšej
s
trany smerom dovnútra vozidla.
Hlavový
a
irbag
v
yplní
p
riestor
m
edzi
c
estujúcim
n
a prednom alebo zadnom sedadle a oknami.
Porucha činnosti
Ak sa na združenom p rístroji r ozsvieti t
áto kontrolka, bezpodmienečne sa
o
bráťte na sieť PEUGEOT alebo
n
a iný kvalifikovaný ser vis, kde
v
ám systém skontrolujú. V prípade
p
rudkého nárazu by sa airbagy
n
emuseli
r
ozvinúť.
Pri miernom náraze do boku vozidla alebo v prípade prevrátenia sa nemusí airbag
ro
zvinúť.
Pri
náraze do zadnej časti vozidla alebo
p
ri čelnom náraze sa airbagy nerozvinú.
5
Bezpečnosť
Page 58 of 136
56
Odporúčania
V záujme zachovania plnej účinnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Osvojte si prirodzenú a vzpriamenú polohu
p
ri sedení.
Používajte
správne nastavený bezpečnostný
p
ás.
Nenechávajte
nič medzi cestujúcimi a
a
irbagmi (dieťa, domáce zviera, predmety
a
tď.) ani nepripevňujte a nelepte nič do
b
lízkosti airbagov, ani do dráhy ich pohybu
p
ri rozvinutí; v prípade aktivácie airbagu by
m
ohlo dôjsť k poraneniu.
Nikdy
nevhodným spôsobom nemeňte
p
ôvodné usporiadanie vášho vozidla,
p
redovšetkým v bezprostrednej blízkosti
ai
rbagov.
Po
nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom
k
rádeže, nechajte systém airbagov
s
kontrolovať.
Akýkoľvek
zásah do systému airbagov musí
b
yť vykonaný výlučne v sieti PEUGEOT alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise.
Aj
napriek dodržiavaniu všetkých uvedených
o
patrení hrozí určité riziko, a teda pri
r
ozvinutí airbagu nie je možné vylúčiť drobné
p
oranenie alebo popálenie hlavy, hrudníka
a
lebo
r
úk.
A
irbag
s
a
n
afúkne
t
akmer
o
kamžite
(
niekoľko milisekúnd) a následne sa vypustí,
p
ričom súčasne dochádza k úniku teplého
p
lynu z otvorov na to určených. Čelné airbagy
Pri
riadení vozidla nedržte volant za jeho
r
amená a nenechávajte ruky položené na
s
tredovom paneli volantu.
Nevykladajte
si nohy na palubnú dosku na
s
trane
sp
olujazdca.
Nefajčite,
pretože nafúknutie airbagov by
m
ohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
s
úvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant
nikdy nedemontujte, neprepichávajte
a
ni doňho silno nebúchajte.
Na
volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
n
epripevňujte a nelepte, pretože v prípade
r
ozvinutia airbagov by to mohlo spôsobiť
p
oranenia.
Bočné airbagy
Na
sedadlá používajte iba schválené poťahy
k
ompatibilné s rozvinutím bočných airbagov.
I
nformácie o sortimente vhodných poťahov
p
re vaše vozidlo získate u svojho predajcu
P
E U G E O T.
Na
zadné operadlá nič neupevňujte ani
n
evešajte (oblečenie atď.), pri aktivácii
b
očného airbagu by mohlo dôjsť k poraneniu
h
rudníka a ramena.
Nepribližujte
sa hrudníkom k dverám viac,
n
ež je nevyhnutné.Hlavové airbagy
Nikdy
nič neupevňujte ani nevešajte na
s
tropnú konštrukciu vozidla, pretože by to
m
ohlo spôsobiť poranenia hlavy pri rozvinutí
h
lavového airbagu.
Nedemontujte
držadlá osadené v stropnej
k
onštrukcii
(
ak
j
e
n
imi
v
aše
v
ozidlo
v
ybavené),
p
retože sú súčasťou inštalácie hlavových
ai
rbagov.
Bezpečnosť
Page 59 of 136
57
Všeobecné informácie o
d
etských
s
edačkách
Pravidlá prepravy detí sú špecifické p
re každú krajinu. Oboznámte sa s
l
egislatívou platnou vo vašej krajine.
Na
dosiahnutie maximálnej bezpečnosti
d
održiavajte
na
sledujúce
o
dporúčania:
-
V
súlade s európskymi nariadeniami
musia byť všetky deti do 12
rokov
alebo deti menšie ako jeden a pol metra
prepravované v homologizovanej detskej
sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti
dieťaťa, na
miestach vybavených
b
ezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
I
SOFIX.
-
Š
tatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú
na zadných sedadlách.
-
D
ieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg
musí byť povinne prepravované v
polohe
chrbtom k
smeru jazdy na prednom aj
zadnom sedadle.
Odporúča sa
prevážať deti na zadných
sedadlách
vášho vozidla:
-
c
hrbtom k smeru jazdy do veku
3 rokov,
-
č
elom k smeru jazdy od 3 rokov.
Detská sedačka na zadnom sedadle
„Chrbtom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na miesto zadného
spolujazdca
posuňte predné sedadlo dopredu
a
narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa
d
etská sedačka umiestnená chrbtom k smeru
j
azdy nedotýkala predného sedadla vozidla.
„Čelom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „čelom k smeru jazdy“ na miesto zadného
spolujazdca posuňte
predné sedadlo dopredu
a
narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa nohy
d
ieťaťa umiestneného v detskej sedačke čelom
k
smeru jazdy nedotýkali predného sedadla
v
ozidla. Uistite
sa, že je bezpečnostný pás
sp
rávne
nap
nutý.
Pri
detských sedačkách s podperou sa
u
istite, že je podpera pevne opretá o
p
odlahu. Ak to bude nutné, prispôsobte
n
astavenie
s
edadla
s
polujazdca.
5
Bezpečnosť
Page 60 of 136
58
„Chrbtom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla
do
strednej polohy v pozdĺžnom smere s
v
yrovnaným
ope
radlom.
Predný
airbag spolujazdca musí
b
yť bezpodmienečne deaktivovaný.
V o
pačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smr teľné
poranenie .
„Čelom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „čelom k
smeru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla
do
strednej polohy v pozdĺžnom smere s
v
yrovnaným operadlom a ponechajte čelný
ai
rbag
s
polujazdca
a
ktívny.
Uistite
sa, že je bezpečnostný pás
sp
rávne
nap
nutý.
Pri
detských sedačkách s podperou
s
a uistite, že je podpera pevne a
s
tabilne opretá o podlahu. Ak to bude
n
utné, prispôsobte nastavenie sedadla
s
polujazdca. Sedadlo spolujazdca je nastavené do
strednej pozdĺžnej polohy.
Deaktivácia čelného
airbagu spolujazdca
Nikdy neinštalujte detské sedačky „chrbtom k
smeru jazdy“ na sedadlo, ktoré je
c
hránené aktivovaným čelným airbagom.
Mohlo
by to mať za následok ťažké alebo
s
mrteľné zranenie dieťaťa.
Detská sedačka na prednom sedadle
Bezpečnosť