PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: PARTNER TEPEE, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020Pages: 216, tamaño PDF: 8.54 MB
Page 131 of 216

129
Viajes al extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor de
su vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto del
motor.
Para cualquier información adicional, póngase
en contacto con el concesionario.
Cadenas para la nieve
En condiciones invernales, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el comportamiento
del vehículo en las frenadas.Las cadenas para la nieve se deben
montar solamente en las ruedas
delanteras. No deben montarse en las
ruedas de repuesto de tipo temporal.
Tenga en cuenta la reglamentación
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad máxima
autorizada.
Utilice solo cadenas para nieve diseñadas para
el tipo de ruedas con las cuales va equipado su
vehículo: Dimensiones de los
neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
195/65 R15
9
mm
19 5/ 70 R15
205/65 R15 215/5 5 R16215 / 5 0 R17
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, póngase en contacto con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado. Se recomienda que practique el montaje
de las cadenas en suelo plano y seco
antes iniciar el viaje.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación,
compruebe que ninguna parte de las
cadenas o las fijaciones está en contacto
con la llanta.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante
el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana al lado de la vía.
F
P
onga el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos contra las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones proporcionadas por el
fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule
durante unos instantes sin superar los
50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas estén correctamente tensadas.
7
Información práctica
Page 132 of 216

130
Protección extraíble para
nieve (obturador)
Según el país, el obturador de protección
para nieve se instala en la parte inferior
del paragolpes delantero, para evitar la
acumulación de nieve en el ventilador de
refrigeración del radiador.No olvide desmontar el obturador extraíble
para nieve cuando la temperatura exterior
sea superior a 10
°C (no hay riesgo de
nevada) o si está remolcando.
Montaje
F Coloque la protección para nieve extraíble delante del pasador de centrado A en el
paragolpes delantero.
F
C
olóquela en posición presionando todos
los clips B en las cuatro esquinas.
Desmontaje
F Coloque un destornillador en el orificio junto a cada clip.
F
M
ueva la palanca para desenganchar los
cuatro clips B .
Sustitución de una escobilla
del limpiaparabrisas
Colocación de las
escobillas en posición
especial
Sustitución de una escobilla
del limpiaparabrisas
F Inmediatamente después de quitar
el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas hacia abajo para poner
las escobillas a lo largo de los pilares del
parabrisas (posición especial).
Información práctica
Page 133 of 216

131
Para volver a colocar las escobillas en su
posición, dé el contacto y accione el mando.
Sustitución de la escobilla
del limpialuneta
F Levante el brazo del limpiaparabrisas.
F Sue lte la escobilla y retírela.
F
In
stale el escobilla nueva.
F
A
bata el brazo.
F
L
evante el brazo, desenganche la escobilla
y retírela.
F
M
onte la nueva escobilla y vuelva a colocar
el brazo en su posición.Dispositivo de enganche de remolque
Distribución de la carga
F D istribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga máxima remolcable debe reducirse un
10
% por cada 1000 metros de altitud.
Utilice los dispositivos de enganche
de remolque con sus accesorios sin
modificar aprobados por PEUGEOT.
Es aconsejable que acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
realizar la instalación.
En caso de no realizar el montaje en la
red PEUGEOT, este debe efectuarse
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Si se monta un enganche de remolque
aprobado, determinadas funciones
de ayuda a la conducción o de
ayuda a las maniobras se desactivan
automáticamente. Respete el peso máximo autorizado
que se puede remolcar que figura en
el certificado de registro del vehículo,
la etiqueta del fabricante y el apartado
Características Técnicas
de esta guía.
El cumplimiento de la masa máxima
autorizada en la lanza (enganche de
remolque) también incluye el uso de
accesorios (portabicicletas, enganche
de cajas, etc.).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Enganche de remolque con bola de remolque cuello de
cisne, con cerradura y desmontable sin herramientas
Presentación
Esta bola de remolque de cuello de cisne, que
se entrega montada, se puede desmontar y
montar de forma fácil y rápida. No se necesitan
herramientas.
7
Información práctica
Page 134 of 216

132
Instrucciones para el montaje y
antes de cada uso
Compruebe que la bola de cuello de cisne
está correctamente bloqueada verificando los
siguientes puntos:
-
s
e ve la marca verde de la ruedecilla de
bloqueo,
-
l
a cerradura de seguridad de la ruedecilla
de bloqueo está orientada hacia atrás,
-
l
a cerradura de seguridad está cerrada y la
llave retirada; la ruedecilla de bloqueo no se
puede accionar,
-
e
l cuello de cisne no se mueve dentro de su
alojamiento.
No olvide conectar el mazo de cables cuando
monte el enganche de remolque.
Montaje
Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo
mientras el remolque o el portacargas
esté instalado en la bola de cuello de
cisne.
Después de la utilización
Cuando se realizan desplazamientos sin
llevar un remolque o portacargas, se debe
desmontar la bola de cuello de cisne y
colocar el obturador en el alojamiento.
Tomar estas medidas es especialmente
importante si la bola de remolque de
cuello de cisne puede ocultar la matrícula
o las luces de la misma.
Desmontaje
Información práctica
Page 135 of 216

133
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de cuello de cisne y su alojamiento están
limpios.
Antes de limpiar el vehículo con una máquina de
alta presión, se debe desmontar la bola de cuello
de cisne y colocar el obturador en el alojamiento.
Barras de techo
Si instala barras transversales sobre estas
barras, consulte los valores de carga indicados
por el fabricante y no supere los: 75 kg.
Barras de techo Zénith
Las dos barras de techo longitudinales Zénith
son desmontables.
El peso máximo autorizado sobre cada una de
las barras de techo es de 35
kg.
7
Información práctica
Page 136 of 216

134
F Abra las tapas de protección.
F A floje los 4 tornillos con la llave y retírelos.
F
G
ire las barras 90°, colocando las partes
huecas hacia la parte delantera.
F
M
onte los 4 tornillos y apriételos con la
llave.
F
C
ierre las tapas de protección.
Peso máximo sobre las
barras de techo
F Utilice únicamente los pasos para las correas A para sujetar la carga
correctamente. La carga siempre debe descansar sobre las
bandas antideslizantes provistas a tal efecto, y
no debe tocar el techo ni el cristal del techo.
-
B
arras transversales sobre barras
longitudinales: 75 kg (estas barras no son
compatibles con Zénith).
-
B
aca: 120 kg.
-
B
arras de techo transversales: 100 kg.
-
B
arras transversales sobre barras
longitudinales: 75
kg.
Otros accesorios
Estos accesorios y piezas, tras haber sido
probados en cuanto a fiabilidad y seguridad,
han sido adaptados a su vehículo. Tiene a su
disposición una amplia gama de referencias y
de piezas originales.
También hay otra gama de accesorios
disponibles, centrada en la comodidad, el
deporte y el mantenimiento:
Alarma antirrobo, cristales grabados, kit de
primeros auxilios, chaleco de seguridad,
ayuda al estacionamiento delantera y trasera,
triángulo de señalización de emergencia,
tornillos de ruedas antirrobo, etc.
Fundas de asientos compatibles con los
airbags de asiento delantero, banqueta de
asiento, alfombrillas de goma, moqueta par
el piso, cadenas para la nieve, persianas de
ocultación, portabicicletas de portón trasero,
etc.
Para evitar cualquier molestia debajo de los
pedales:
-
C
ompruebe que las alfombrillas están
correctamente colocadas y fijadas.
-
N
unca superponga varias alfombrillas.
Recomendaciones para
llevar carga sobre el techo
Para llevar a cabo este procedimiento se
necesita utilizar la llave suministrada con las
herramientas para cambiar las ruedas.Para más información relativa al cambio
de una rueda , consulte el apartado
correspondiente.
Sistemas de audio, kit manos libres, altavoces,
cambiador de CD, sistema de navegación, caja
USB, kit de vídeo, etc.
Con una amplia gama de equipos de audio
y telemática disponibles en el mercado, las
limitaciones técnicas inherentes a la instalación
de dispositivos de estas familias de productos
Información práctica
Page 137 of 216

135
requieren tener en cuenta las características
del producto y su compatibilidad con las
capacidades del equipamiento estándar del
vehículo. Consulte antes con la red PEUGEOT.
El departamento de piezas de repuesto publica
un catálogo de accesorios que ofrece diversos
equipos e instalaciones, como por ejemplo:
Topes de carga (todos los tipos).
Guía de carga
Barra de remolque y mazo de cables de
arranque, que deben instalarse en la red
P E U G E O T.
Paredes y rejillas de división, protección
interior de madera suave, con piso
antideslizante.
Rejillas de protección.
Gama de equipamiento
profesional
Capó
Apertura
Desde el interior
Desde el exteriorVarilla de soporte del capó
Cierre
F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
Compruebe que el capó está cerrado.
F
T
ire del mando de debajo del salpicadero
hacia usted para abrir el capó. F
S
uba el capó ligeramente metiendo la mano
en posición plana con la palma hacia abajo
para acceder más fácilmente a la palanca.
F
C
on esta mano, empuje hacia la izquierda
el cierre de seguridad y levante el capó.
F
S
ujete la varilla de soporte en su
alojamiento, identificado con un adhesivo
en el lado izquierdo del vehículo, para
mantener el capó abierto.
F
A
ntes de cerrar el capó, ponga la varilla de
soporte en su clip sin apretar demasiado.
Evite abrir el capó si hace mucho viento.
7
Información práctica
Page 138 of 216

136
Motores
Gasolina
Diésel
Tenga cuidado al realizar operaciones bajo el
capó.8.
Depósito del líquido de la dirección
asistida.
9. Bomba de cebado (excepto motor
BlueHDi).
Conexiones de la batería:
Revisión de los niveles
Verifique regularmente todos estos niveles
siguiendo y respetando las indicaciones que
constan en el plan de mantenimiento del
fabricante. Salvo que se indique lo contrario,
repóngalos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel,
lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para realizar la revisión del
circuito correspondiente. En caso de montaje/desmontaje de la
tapa de estilo del motor, manipúlela con
cuidado para no deteriorar las grapas de
fijación.
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos. No tire el aceite ni los líquidos usados en
las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores reser vados para ello en la
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Nivel de aceite
Se recomienda que compruebe el nivel de aceite
cada 5000
km, y que si es necesario lo reponga
entre los cambios.
Compruebe el nivel con el vehículo estacionado
sobre una super ficie nivelada, con el motor frío
y utilizando la varilla de medición de nivel de aceite.
Varilla de nivel de aceite
1. Depósito del líquido lavaparabrisas.
2. Caja de fusibles.
3. Depósito del líquido de refrigeración del
motor.
4. Depósito del líquido de frenos y de
embrague.
5. Filtro de aire.
6. Varilla de nivel de aceite.
7. Tapón de llenado de aceite del motor. +
Borne positivo.
- Borne negativo (masa).
En la varilla de nivel hay 2 marcas:
A = máximo.
Si sobrepasa esta marca, consulte
en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado. Un exceso de aceite
podría dañar el motor.
B = mínimo.
Si no se llega a esta marca, reponga el nivel
por el tapón de llenado de aceite con el tipo de
aceite aprobado para el motor.
El nivel no debe estar nunca por debajo de
esta marca.
Para preser var la fiabilidad de los motores y de
los sistemas anticontaminación, está prohibido
el uso de aditivos en el aceite motor.
Información práctica
Page 139 of 216

137
Se debe realizar según los inter valos previstos
en el plan de mantenimiento del fabricante.
Infórmese en la red PEUGEOT.
Grado de viscosidad del aceite del
motor
En todos los casos, el aceite escogido debe
cumplir los requisitos conforme al plan de
mantenimiento del fabricante.
Cambio del líquido de frenos
Nivel del líquido de
refrigeración
Cuando el motor está caliente, la temperatura
del líquido de refrigeración se regula mediante
el ventilador eléctrico. Este puede funcionar
con el contacto quitado; además, al estar el
circuito de refrigeración bajo presión, espere al
menos una hora después de haber parado el
motor antes de realizar cualquier operación.
Para evitar el riesgo de quemaduras, afloje
el tapón un cuarto de vuelta para dejar que
caiga la presión. Una vez que la presión haya
disminuido, retire el tapón y reponga el nivel
con líquido de refrigeración.
La necesidad de tener que añadir
frecuentemente líquido, indica un fallo que se
deberá comprobar lo antes posible en la red
P E U G E O T.
Reposición de nivel
Cambio del aceite
El cambio del líquido de frenos debe efectuarse
en los inter valos previstos, conforme al plan de
mantenimiento del fabricante.
Utilice el líquido de frenos recomendado por el
fabricante, que cumpla la norma DOT4.
El nivel debe estar entre las marcas MIN y
MAX del depósito.
La necesidad de tener que añadir
frecuentemente líquido, indica un fallo que se
deberá comprobar lo antes posible en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Utilice solamente el líquido de refrigeración
recomendado por el fabricante.
De lo contrario, se arriesga a que el motor
sufra daños graves.
F
A
ntes del llenado, saque la varilla de nivel.
F
C
ompruebe el nivel después del llenado
(nunca sobrepase la marca de máximo).
F
M
onte tapón de llenado de aceite antes de
cerrar el capó. El nivel debe estar entre las marcas MIN y
MA X situadas en el depósito de expansión. Si
es necesario añadir más de 1
litro para reponer
el nivel, acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del
circuito.
Nivel del líquido de la
dirección asistida
Vehículo sobre suelo horizontal y motor frío.
Desenrosque el tapón solidario a la varilla de
nivel y compruebe el nivel, que debe estar
situado entre las marcas MIN y MA X.
7
Información práctica
Page 140 of 216

138
Nivel del líquido de lavaparabrisas
Para una limpieza y seguridad óptimas,
recomendamos utilizar la gama de productos
P E U G E O T.
Para garantizar una limpieza óptima y evitar
que se congele, la reposición del nivel o el
cambio de este líquido no debe realizarse con
agua.
Capacidad del depósito lavaparabrisas:
aproximadamente 3
litros.
Nivel de aditivo para
gasóleo (motor diésel con
filtro de partículas)
El alcance del nivel mínimo de
este aditivo se indica mediante el
encendido del testigo de servicio,
acompañado de una señal sonora y
un mensaje en la pantalla. Si continúa visualizando el mensaje y el testigo
de servicio permanece encendido, consulte
con la red PEUGEOT o un taller cualificado.
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
realizarse lo antes posible en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
Comprobaciones
Batería
La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe regularmente
el apriete correcto de los terminales
(en las versiones sin terminales
de bloqueo rápido) y el estado de
limpieza de las conexiones.
Las versiones equipadas con Stop & Start
incluyen una batería de ácido de plomo de
12
V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado.
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos
depende del estilo de conducción,
especialmente en los vehículos
utilizados en ciudad y para
recorridos cortos. Posiblemente sea
necesario controlar el estado de los
frenos incluso entre las revisiones
del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Desgaste de los discos/
tambores de freno
Para más información relativa
a la comprobación del grado de
desgaste de los discos/tambores de
freno, consulte con la red PEUGEOT
o con un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de
estacionamiento es excesivo o se
obser va una pérdida de eficacia de
este sistema, es necesario efectuar
una comprobación, incluso entre
dos revisiones.
La comprobación de este sistema debe
efectuarse en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Una vez que se arranca el motor, indica que el
filtro de partículas esta empezando a saturarse
(en condiciones de circulación de tipo urbano
excepcionalmente prolongadas: a baja
velocidad, retenciones, etc.).
Con el fin de regenerar el filtro, es
recomendable circular lo antes posible —
cuando las condiciones de circulación lo
permitan— a una velocidad de al menos
60
km/h durante al menos cinco minutos (hasta
que se apague el testigo y desaparezca el
mensaje).
Se pueden oír los chasquidos del relé debajo
del salpicadero durante la regeneración del
filtro de partículas. Antes de que llegue el invierno, lleve el
vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para efectuar la revisión de la
batería.
Información práctica