ESP Peugeot RCZ 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.87 MB
Page 93 of 292

91
RCZ_ro_Chap05_securite_ed01-2015
Neutralizare
În condiţii excepţionale (pornirea vehiculului împotmolit, imobilizat în
zăpadă, pe sol instabil...), poate fi utilă neutralizarea CDS si ASR,
pentru a permite patinarea libera a roţilor si recastigarea aderentei.
Imediat ce conditiile o permit, reactivati sistemele.
F
Apăsaţi pe acest buton.
Martorul butonului se aprinde.
Sistemele CDS si
ASR nu mai actioneaza asupra funcţionării motorului
si franelor in caz de deriva de la traiectorie.
Aceasta actiune dezactiveaza, de asemenea, aprinderea automata a
luminilor de avarie (cu exceptia versiunii 1.6 THP 270 CP).
Reactivare
Sistemele se reactivează automat după fiecare taiere a contactului.
Puteti, de asemenea, reactiva sistemele manual:
F
Apăsaţi din nou pe acest buton.
Aceasta actiune reactiveaza, de asemenea, aprinderea automata a
luminilor de avarie (cu exceptia versiunii 1.6
THP 270 CP).
Anomalie de functionare
CDS/ASR
Sistemele CDS si ASR oferă un surplus de siguranţă la
conducerea normala, dar ele nu trebuie să incite şoferul la
asumarea de riscuri suplimentare, sau să ruleze cu viteză prea
mare.
Cand conditiile de aderenta se reduc (ploaie, zapada, gheata),
riscurile de a pierde aderenta cresc. e ste, deci, indispensabil,
pentru siguranta dvs. sa pastrati sistemele CDS si ASR activate in
orice conditii si in mod deosebit cand ele sunt dificile.
Funcţionarea sistemelor este asigurată sub rezerva respectării
indicaţiilor constructorului atat cele referitoare la roţi (pneuri şi
jante), elementele sistemului de frânare, elementele electronice,
cat si procedurile de montare şi intervenţie a reţelei PEUGEOT.
Pentru a beneficia de eficacitatea sistemelor CDS si ASR in
conditii de iarna, este imperativa echiparea vehiculului cu patru
pneuri pentru zapada, care vor permite vehiculului pastrarea unui
comportament neutru. Aprinderea acestui martor si a martorului butonului de
neutralizare, însoţită de un semnal sonor şi de un mesaj,
indică o disfuncţie a sistemului.
Consultaţi reţeaua PEUGEOT sau un service autorizat pentru
verificarea sistemului.
După un impact, efectuaţi o verificare a sistemului în reţeaua
PEUGEOT sau la un Service autorizat.
5/
SIGURANŢă
Page 98 of 292

96
RCZ_ro_Chap05_securite_ed01-2015
CENTURI DE SIGURANŢă
CENTURI DE SIGURANŢĂ F AŢĂ
Blocare
F Trageţi centura, apoi introduceţi pana în dispozitivul de fixare.
F
V
erificaţi blocarea încercând să trageţi centura.
Deblocare
F Apăsaţi butonul roşu al dispozitivului de fixare.
F
Acompaniaţi centura până se înfăşoară complet.
Afişarea martorilor de necuplare/decuplare
a centurii
A. Martor necuplare/decuplare a centurii faţă.
B.
Martor centură faţă stânga.
C.
Martor centură faţă dreapta.
La punerea contactului, martorul A
se aprinde pe afişajul martorilor
centurii şi airbag-ului frontal pasager, când şoferul şi/sau pasagerul din
faţă nu şi-au cuplat centura.
Începând de la aproximativ 20 km/h şi timp de două minute, acest
martor clipeşte însoţit de un semnal sonor crescând. După ce au trecut
cele două minute, acest martor rămâne aprins atâta timp cât şoferul şi/
sau pasagerul din faţă nu şi-au cuplat centura.
Martorul B sau C corespunzător locului respectiv se aprinde în roşu,
dacă centura nu este cuplată sau este decuplată.
Centurile de siguranţă din faţă sunt echipate cu un sistem de
pretensiune pirotehnică şi cu un limitator de efort.
Acest sistem îmbunătăţeşte siguranţa pe locurile din faţă, în caz de
şocuri frontal si lateral. În funcţie de mărimea şocului, sistemul de
pretensiune pirotehnică întinde centurile instantaneu şi le strânge pe
corpurile pasagerilor.
Centurile cu pretensiune pirotehnică sunt activate atunci când este pus
contactul.
Limitatorul de efort atenuează presiunea centurii pe toracele persoanei
care ocupă acel loc, îmbunătăţind astfel protecţia acesteia.
Page 99 of 292

97
RCZ_ro_Chap05_securite_ed01-2015
CENTURI DE SIGURANŢĂ SP ATE
Locurile din spate sunt echipate fiecare cu o centură, dotată cu trei puncte
de ancorare şi de un dispozitiv de înfăşurare cu limitator de efort.
Blocare
1. Trageţi de centură şi introduceţi pana f în dispozitivul de fixare f
negru, aflat în centrul banchetei.
2.
Inseraţi pana g în dispozitivul de fixare g roşu, pe partea garniturii
laterale.
3.
Verificaţi blocarea fiecărui dispozitiv de fixare încercând să trageţi centura.
Deblocare
1. Apăsaţi butonul roşu al dispozitivului g , apoi butonul negru al
dispozitivului f .
2.
Acompaniaţi retractarea centurii şi fixaţi pana g
, apoi pana
f
în
punctele de ancorare corespunzătoare aflate pe spătar.
Afişarea martorilor de necuplare a centurii
A. Martor de deblocare a centurilor din spate.
D.
Martor centură spate dreapta.
E.
Martor centură spate stânga.
Martorul
A se aprinde pe afişajul martorilor de centură şi de airbag
frontal pasager, atunci când unul sau mai mulţi pasageri din spate
şi-au decuplat centurile.
Începând de la viteza de aproximativ 20 km/h şi timp de două minute,
acest martor clipeşte însoţit de un semnal sonor crescând. Trecând
aceste două minute, martorul rămâne aprins atâta timp cât unul sau
mai mulţi pasageri din spate nu şi-au cuplat centura.
La punerea contactului, când motorul funcţionează sau vehiculul este
în rulare cu o viteză mai mică de 20 km/h, martorii corespunzători D
şi E se aprind cu culoarea roşie aproximativ 30 secunde dacă centura
nu a fost cuplată.
Cu vehiculul în mişcare la o viteză mai mare de 20 km/h, martorul
corespunzător D sau E se aprinde în culoarea roşie, însoţit de un
semnal sonor şi de un mesaj pe ecran, atunci când pasagerul din spate
nu şi-a cuplat centura.
Desprinderea centurii este detectată la cele două dispozitive de
fixare. Martorul corespunzător se aprinde la desprinderea cel
puţin unui dispozitiv de fixare.
5/
SIGURANŢă
Page 103 of 292

101
RCZ_ro_Chap05_securite_ed01-2015
Reactivare
Imediat ce veţi scoate scaunul pentru copii, rotiţi comanda în
poziţia "ON" pentru a activa din nou airbagul şi a asigura astfel
securitatea pasagerului în caz de impact.
Contactul fiind pus, acest martor se aprinde pe afişajul
martorilor de centură şi a airbagului frontal pasager pentru
aproximativ un minut, dacă airbagul frontal de pasager este
activat.
Anomalie de functionare
Dacă acest martor se aprinde pe combina de bord, însoţit
fiind de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecran, consultaţi
reţeaua PEUGEOT sau un Service autorizat pentru verificarea
sistemului. Airbagurile ar putea să nu se mai declanşeze în
caz de şoc violent.
AIRBAGURI LA TERALE
Sistem care protejează, în caz de şoc lateral puternic, conducatorul şi
pasagerul din faţă, pentru a reduce riscurile de traumatism la nivelul
bazinului, toracelui si capului*.
Airbagurile laterale sunt integrate pe partea de langa usa:
-
pe de-o parte, in armatura spatarului scaunului din fata (airbag
pentru torace-bazin),
-
pe de alta parte, in tetiera fata* (airbag pentru cap).
Activarea
Se declanşează unilateral, în caz de şoc lateral violent, pe întreaga
zonă de impact lateral B sau doar parţial, exercitat perpendicular pe
axa longitudinală a vehiculului, în plan orizontal şi dinspre exterior catre
interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între pasagerul din faţă şi panoul uşii
corespunzătoare.
* Cu exceptia versiunii 1.6 THP 270 CP.
5/
SIGURANŢă
Page 105 of 292

103
RCZ_ro_Chap05_securite_ed01-2015
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin eficiente, respectati
urmatoarele reguli de siguranta:
Adoptaţi o poziţie aşezată normală, verticală.
Luaţi loc în scaun şi asiguraţi-vă fixând corect centura de
siguranţă.
Nu permiteţi interpunerea copiilor, animalelor, obiectelor între
pasageri şi airbaguri. Acest lucru poate afecta funcţionarea
airbagurilor sau răni pasagerii.
După un accident sau când vehiculul a făcut obiectul unui furt,
verificaţi sistemul de airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de airbaguri trebuie realizată
exclusiv în reţeaua PEUGEOT sau la un service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de precauţie menţionate nu
este exclus riscul de rănire sau arsuri uşoare în zona capului,
bustului sau braţelor în momentul declanşării airbagului. Sacul
airbagului se umflă aproape instantaneu (în câteva milisecunde)
apoi se dezumflă evacuand în acelaşi timp gazul cald prin orificiile
prevazute în acest scop.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe sau lăsând mâinile pe partea
centrală a acestuia.
Nu puneţi picioarele pe bord, pe partea pasagerului.
Abtineţi-vă de la fumat, deschiderea airbagurilor putând provoca
arsuri sau răni din cauza ţigarii sau pipei.
Nu demontaţi, înţepaţi sau loviţi violent volanul.
Nu fixati si nu lipiti nimic pe volan sau pe plansa de bord, deoarece
acest lucru ar putea cauza raniri la declansarea airbagurilor.
Airbag-uri laterale
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele scaunelor acest lucru ar putea
cauza răniri ale toracelui în momentul declanşării airbag-ului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este necesar bustul de portieră.
5/
SIGURANŢă
Page 106 of 292

104
RCZ_ro_Chap05_securite_ed01-2015
Preocupare constantă pentru PEUGEOT din momentul proiectării
vehiculului, siguranţa copiilor depinde în aceeaşi măsură şi de
dumneavoastră.Numai copiii între 9 şi 18 kg pot fi transportaţi pe locurile din
spate, într-un scaun ISOFIX universal pentru copii, cu faţa la
direcţia de mers.
Cand un scaun pentru copii este instalat "cu fata in directia de
mers" pe locul pasagerului din fata, deplasati scaunele din fata de
pe vehicul catre inainte si ridicati spatarul la verticala, astfel incat
scaunul pentru copii si picioarele copilului sa nu atinga scaunele
din fata de pe vehicul.
geneRALItAtI PRI v I n D
SCA
une L e P ent R u C o PII
* Reglementarea referitoare la transportul copiilor este specifica fiecărei
ţări. Consultaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă respectaţi sfaturile următoare:
-
conform reglementărilor europene,
toţi copiii cu vârsta mai mică
de 12 ani sau cu înălţime mai mică de un metru cincizeci
trebuie transportaţi în scaune pentru copii omologate,
adaptate greutăţii lor
, pe locurile echipate cu centură de siguranţă
sau cu sistem de prindere IS
of
I
x
*,
-
statistic, locurile cele mai sigure pentru transportul copiilor
sunt cele din spatele vehiculului dumneavoastră,
-
copilul care are mai puţin de 9 kg trebuie obligatoriu
transportat în poziţia "cu spatele in direcţia de mers", atât pe
locurile din faţă cât şi pe cele din spate.
SCAUN PENTRU
COPII IN SP ATE
PEUGEOT vă recomandă să transportaţi copiii pe scaunele
laterale din spate ale vehiculului:
-
"cu spatele in direcţia de mers"
până la vârsta de 3 ani,
-
"cu faţa in direcţia de mers"
incepand cu vârsta de 3 ani.
Page 109 of 292

AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
eSno InStALAR nun CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AIRBA g
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
fIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
fRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LvNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILven S.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
107
RCZ_ro_Chap05_securite_ed01-2015
5/
SIGURANŢă
Page 112 of 292

11 0
RCZ_ro_Chap05_securite_ed01-2015
AMPLASARE SCAUNE PENTRU COPII ATAŞATE CU CENTURA DE
SIGURANŢ
ă
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitatea instalării scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranţă şi omologate ca
universale (a), în funcţie de greutatea copilului şi locul în vehicul.
Loc
g
reutatea copilului / vârsta aproximativă
Sub 13 kg
(grupele 0 (b) şi 0+) Până la ≈ 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 an până la ≈ 3 ani De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 până la ≈ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la ≈ 10 ani
Scaunul pasagerului
faţă (c) (d) U(R)
U(R)U(R)U(R)
Scaune spate laterale XXXX
(a)
Scaun universal pentru copii: scaun pentru copii care se poate instala în toate vehiculele cu centura de siguranţă.
(b)
Grupa 0: de la naştere la 10 kg. Nacelele şi paturile "auto" nu pot fi instalate pe locul pasagerului din faţă.
(c)
Consultaţi legislaţia în vigoare în ţara dumneavoastră înainte de a aşeza copilul dumneavoastră pe acest loc.
(d)
Cand un scaun pentru copii dispus "cu spatele in directia de mers"
este instalat pe locul pasagerului din fata, este imperativ ca airbagul
frontal al pasagerului sa fie neutralizat. In caz contrar, copilul risca sa fie grav ranit sau ucis la deplierea airbagului.
Cand un scaun pentru copii dispus "cu fata in directia de mers"
este instalat pe locul pasagerului din fata, airbagul frontal al pasagerului
trebuie sa ramana activ.
U(R):
loc corespunzător pentru instalarea unui scaun pentru copii care se fixează cu centura de siguranţă şi este omologat la nivel mondial "cu
spatele la direcţia de mers” şi/sau "cu faţa la direcţia de mers”, cu scaunul vehiculului reglat în poziţia cea mai înaltă.
X:
loc neadaptat instalării unui scaun pentru copii din grupa de greutate indicată.
Page 113 of 292

111
RCZ_ro_Chap05_securite_ed01-2015
fIxARI "ISofIx"
Vehiculul dumneavoastră a fost omologat conform ultimelor
reglementari IS of I x .
Scaunele reprezentate mai jos sunt echipate cu puncte de ancorare
ISOFIX reglementate:
Exista trei inele pe fiecare scaun:
-
două inele A
, situate între spătar şi perna de sezut a scaunului,
semnalate printro etichetă,
-
un inel superior
B, numit TOP TETHER, situat sub o masca, în spatele
partii superioare a spatarului, pentru fixarea chingii superioare. Acest sistem de fixare ISOFIX asigură un montaj fiabil, solid şi rapid a
scaunului pentru copii în maşină.
Scaunele ISOFIX pentru copii
sunt prevăzute cu două mecanisme de
prindere care se fixeaza uşor pe cele două inele A.
Unele au şi o chinga superioară care se ataşează pe inelul B.
Pentru a fixa scaunul pentru copii cu TOP TETHER:
-
deschideţi masca de la partea superioara a spatarului,
-
fixati chinga superioara pe inelul B
,
-
tensionati chinga superioara.
O montare incorectă a scaunului pentru copii în vehicul
compromite protecţia copilului în caz de accident.
Respectati cu strictete instructiunile de montare din manualul de
instalare furnizat impreuna cu scaunul pentru copii.
Pentru informaţii privind posibilităţile instalării scaunelor ISOFIX în
vehiculul dumneavoastră, consultaţi tabelul recapitulativ
.
5/
SIGURANŢă
Page 117 of 292

11 5
RCZ_ro_Chap06_conduite_ed01-2015
CAtevA R e C o MA n DARI D e
C
on D u C e R e
Nu lasati niciodata un vehicul nesupravegheat, cu motorul pornit.
Daca trebuie sa parasiti vehiculul cu motorul pornit, actionati frana
de parcare si deplasati maneta de viteze in punctul mort sau in
pozitia N sau P, in functie de tipul cutiei de viteze.
Respectati in orice situatie codul rutier si fiti concentrat la drum
indiferent de conditiile de circulatie.
Fiti atent la trafic si mentineti intotdeauna mainile pe volan pentru a fi
pregatit sa reactionati in orice moment si in orice situatie.
In cazul unei calatorii lungi, este recomandat sa faceti o pauza la fiecare
doua ore.
In caz de intemperii, adoptati un stil flexibil de conducere, anticipati
situatiile de franare si mariti distantele de siguranta.
CONDUCEREA PE
UN DRUM INUNDA T
In cazul in care trebuie sa traversati un drum inundat:
n
u este recomandat sa conduceti pe un drum inundat, deoarece acest
lucru ar putea deteriora grav motorul, cutia de viteze si sistemele
electrice ale vehiculului.
IMPORTANT!
Nu conduceti niciodata cu frana de parcare actionata - Pericol de
supraincalzire si de deteriorare a sistemului de franare!
Nu stationati si nu turati motorul, cand vehiculul este oprit, in
zonele unde diferite substante si materiale inflamabile (iarba
uscata, frunze uscate...) pot intra in contact cu sistemul de
evacuare fierbinte - Pericol de incendiu!
-
asigurati-va ca apa nu are o adancime mai mare de 10 cm, tinand
cont de valurile ce pot fi generate de ceilalti utilizatori ai drumului,
-
rulati cu o viteza cat mai mica posibil, fara a accelera. Nu depasiti in
niciun caz viteza de 10 km/h,
-
nu va opriti si nu opriti motorul.
La iesirea de pe drumul inundat, imediat ce conditiile de siguranta
permit acest lucru, franati usor de mai multe ori pentru a usca discurile
si placutele de frana.
Daca aveti dubii cu privire la starea vehiculului dumneavoastra,
consultati reteaua PEUGEOT
sau un Service autorizat.
6/
ConDuCeRe