Peugeot Traveller 2016 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Traveller, Model: Peugeot Traveller 2016Pages: 528, veľkosť PDF: 12.91 MB
Page 41 of 528

39
Traveller-VP_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Vynulovanie úseku
So združeným prístrojom s textovým LCD displejom
F Ak je úsek zobrazený, zatlačte na tlačidlo umiestnené na konci ovládača stieračov
skla po dobu viac ako dve sekundy. F
A
lebo v závislosti od výbavy, zatlačte
kruhový ovládač umiestnený na volante po
dobu viac ako dve sekundy.
F
A
k je úsek zobrazený, zatlačte tlačidlo
vynulovania na združenom prístroji po
dobu viac ako dve sekundy.
So združeným prístrojom s textovým LCD
displejom alebo s maticovým displejom
1
Pa
Page 42 of 528

40
Zopár definícií
Dojazd
(km alebo míle)
Počet kilometrov, ktoré je ešte možné
najazdiť s palivom zostávajúcim v
nádrži (v závislosti od priemernej
spotreby na niekoľkých posledných
najazdených kilometroch).
Táto hodnota môže kolísať v dôsledku
zmeny štýlu jazdy alebo profilu vozovky,
pri ktorých dôjde k veľkej zmene
okamžitej spotreby.
Akonáhle je jazdný dosah nižší než 30 km,
zobrazia sa pomlčky. Po doplnení najmenej
8 litrov paliva je znova vypočítaný dojazd a
zobrazí sa, keď je väčší než 100 km. Ak počas jazdy svietia nepretržite
pomlčky namiesto čísel, obráťte sa
na sieť PEUGEOT alebo na odborný
servis. Táto informácia sa zobrazuje až od
rýchlosti 30 km/h.
Okamžitá spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)
Vypočítaná za niekoľko posledných
sekúnd.
Priemerná spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Priemerná rýchlosť
(km/h alebo mph)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Najazdená vzdialenosť
(km alebo míle)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Počítadlo času funkcie
Stop & Start
(minúty/sekundy alebo
hodiny/minúty)
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou
START/STOP, počítadlo času kumuluje trvanie
režimu STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Pa
Page 43 of 528

41
Traveller-VP_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Svoju voľbu potvrďte stlačením tohto
tlačidla.
Pre opustenie použite toto tlačidlo.
Pre prístup do jednotlivých ponúk použite
tlačidlá nachádzajúce sa na oboch stranách
dotykového displeja, následne stlačte tlačidlá
zobrazené na dotykovom displeji.
Ponuky
Riadenie
.
Umožňuje aktivovať, deaktivovať a
nastaviť parametre určitých funkcií.
Telefón.
Rádio Médium
.
Pripojená navigácia . Nastavenia
.
Umožňuje nakonfigurovať
zobrazovanie a systém.
Pripojiteľnosť .
Nastavenie hlasitosti/Vypnutie zvuku.
Zapnutie/ Vypnutie.
Dotykový displej
Z bezpečnostných dôvodov musí
vodič bezpodmienečne vykonávať
všetky úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť, na zastavenom
vozidle. Viac informácií o dotykovom displeji
nájdete v kapitole Audio a telematika.
1
Pa
Page 44 of 528

42
Ponuka Jazda
Funkcie, ktorých parametre je možné nastaviť, sú podrobne opísané v nasledujúcej tabuľke.
Viac informácií o funkcii asistenta riadenia nájdete v príslušnej kapitole.Tlačidlo Príslušná funkcia Vysvetlivky
Under-inflation initialization
(Inicializácia funkcie detekcie
podhustenia) Reinicializácia systému detekcie podhustenia pneumatík.
Blind spot monitoring
(Sledovanie mŕ tvych uhlov) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Stop & Star t system (Systém
Stop Start) Deaktivácia/aktivácia funkcie.
alebo Vybočenie z jazdného pruhu
Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Automatic headlamp dip
(Automatické prepínanie
diaľkových svetiel) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Pa
Page 45 of 528

43
Traveller-VP_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TlačidloPríslušná funkcia Vysvetlivky
Vehicle settings (Nastavenie
parametrov vozidla)
Funkcia sa deaktivuje/aktivuje
stlačením OFF/ON (Vypnutie/
Zapnutie).
Zmenu v nastavení parametrov
(dĺžka osvetlenia, ...)
možno vykonať stlačením
piktogramu funkcie.
Prístup k ďalším nastaviteľným funkciám.
Zvoľte si alebo zrušte voľbu záložiek v spodnej časti dotykového displeja pre filtrovanie zobrazovania požadovaných funkcií.
- Osvetlenie- „Directional headlamps“ (Natáčacie svetlomety): aktivácia/deaktivácia statického osvetlenia križovatiek .- „Guide-me-home lighting“ (Sprievodné osvetlenie): aktivácia/deaktivácia automatického sprievodného osvetlenia.- „Welcome lighting“ (Uvítacie osvetlenie): aktivácia/deaktivácia vonkajšieho uvítacieho osvetlenia.- „Mood lighting“ (Tlmené osvetlenie): aktivácia/deaktivácia tlmeného osvetlenia vozidla.- Prístup:- „Hands-Free Tailgate Access“ (Bezkľúčový prístup do batožinového priestoru): aktivácia/deaktivácia
motorizovaného otvárania/zatvárania bočných dverí bezkľúčovým systémom.
- „Locks your vehicle after the motorized closing of a side door, using hands-free access.“ (Zamknutie vozidla následne na motorizované zatvorenie bočných dverí pomocou bezkľúčového ovládača): aktivácia/deaktivácia
zamknutia vášho vozidla, následne na motorizované zatvorenie bočných dverí prostredníctvom bezkľúčového
systému.
- Asistent riadenia- „Rear wiper in reverse“ (Zadný stierač pri spätnom chode): aktivácia/deaktivácia zadného stierača, ktorý sa aktivuje pri zaradení spätného chodu
- „Recommended speed display“ (Zobrazenie odporúčanej rýchlosti): aktivácia/deaktivácia systému rozpoznávania rýchlostného limitu, ktorý umožňuje nastaviť medznú rýchlosť regulátora alebo obmedzovača rýchlosti.
- „Collision risk alert and automatic braking“ (Výstraha pred zrážkou a automatické brzdenie): aktivácia/deaktivácia výstrahy pred rizikom zrážky.
- „Fatigue Detection System“ (Systém rozpoznania únavy vodiča): aktivácia/deaktivácia výstrahy vodiča pred únavou.
Diagnostic (Diagnostika) Rekapitulácia aktuálnych výstrah.
Parking sensors (Parkovací asistent)Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Adjust speed settings
(Nastavenie medzných rýchlostí) Uloženie medzných rýchlostí do pamäte pre regulátor rýchlosti alebo adaptívny regulátor rýchlosti.
1
Palubn
Page 46 of 528

44
Prostredníctvom dotykového displeja
Nastavenie dátumu a času
F Zvoľte si „Setting the time- date“
(Nastavenie času a dátumu).
F
S
tlačte tlačidlo Nastavenia
,
aby ste sa dostali k jednotlivým
ponukám.
F
V p
ríslušných políčkách upravte parametre
„Date “ (Dátum) alebo „T i m e “ (Čas) a
následne stlačte „Confirm“ (Potvrdiť).
F
S
tlačte „Confirm “ (Potvrdiť) pre
uloženie a opustenie ponuky.
F
Z
voľte si „
OPTIONS“ (Možnosti).
F
Zvoľte si záložku „Date“ (Dátum) alebo „T i m e“ (Č a s).
Dátum a čas môže zosynchronizovať
prostredníctvom navigačného systému
GPS (ak je ním vaše vozidlo vybavené),
aby sa tieto parametre nastavovali
automaticky.
Prostredníctvom autorádia
F Zatlačte na tlačidlo MENU , čím získate
prístup k hlavnému menu .
F
Z
atlačte na tlačidlo „ 7“ alebo „ 8“ pre voľbu
ponuky Personalizácia-konfigurácia ,
následne potvrďte zatlačením tlačidla
„ OK“ .
F
Z
atlačte na tlačidlo „ 5“ alebo „ 6“ a „ 7“
alebo „ 8“ pre nastavenie dátumu a času,
následne potvrďte zatlačením na „ OK“.
F
Z
atlačte na tlačidlo „ 5“ alebo „ 6“ pre voľbu
ponuky Konfigurácia displeja , následne
potvrďte zatlačením tlačidla „ OK“.
Palubn
Page 47 of 528

45
Traveller-VP_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Rozloženie/Zloženie kľúča
F Rozloženie/zloženie kľúča vykonáte stlačením tohto tlačidla.
Ak tlačidlo nestlačíte, hrozí riziko
poškodenia diaľkového ovládača.
Umožňuje centrálne odomknutie a zamknutie
vozidla prostredníctvom zámku alebo na
diaľku.
Zabezpečuje tiež lokalizáciu vozidla, otvorenie
a zatvorenie uzáveru palivovej nádrže
a umožňuje zapnutie a vypnutie motora, ako aj
ochranu pred odcudzením vozidla.
Kľúč, diaľkový ovládač
Po zapnutí zapaľovania už nie sú tlačidlá
na diaľkovom ovládači aktívne.
Kľúč
Umožňuje centrálne odomknutie a zamknutie
vozidla pomocou zámku.
Zabezpečuje tiež otvorenie a zatvorenie
uzáveru palivovej nádrže a umožňuje zapnutie
a vypnutie motora.
2
O
Page 48 of 528

46
Traveller-VP_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Kľúčom
F Vozidlo sa odomyká otočením kľúča smerom k prednej časti vozidla.
F
D
vere sa otvárajú potiahnutím rukoväti.
Alarm, v prípade ak je súčasťou výbavy vášho
vozidla, sa nedeaktivuje. Otvorenie jedných
z dverí aktivuje alarm, ktorý sa vypne zapnutím
zapaľovania.
OdomknutieDiaľkovým ovládačom
F Vozidlo sa odomyká stlačením tohto tlačidla.
Odomknutie bude signalizované
rýchlym, približne dvojsekundovým
blikaním smerových svetiel.
Súčasne sa v závislosti od verzie vášho
vozidla odklopia vonkajšie spätné
zrkladlá. F
V
ozidlo odomknete
a súčasne otvoríte bočné
dvere pridržaním tohto
tlačidla, až kým sa dvere
neotvoria.
Pomocou diaľkového ovládania
a elektricky ovládaných bočných
posuvných dverí
O
Page 49 of 528

47
Traveller-VP_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Ak vaše vozidlo nemá alarm, jeho
zamknutie bude signalizované približne
dvojsekundovým svietením smerových
svetiel.
V závislosti od verzie vášho vozidla
sa súčasne priklopia vonkajšie spätné
zrkadlá.
Ak niektoré z dverí zostali otvorené,
centrálne zamknutie sa neuskutoční.
V prípade neúmyselného odomknutia
vozidla, ktoré bolo už zamknuté, sa
vozidlo automaticky opäť zamkne po
uplynutí približne tridsiatich sekúnd, ak
neboli otvorené dvere.
Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla
alarm, tento s opätovne aktivuje
(s priestorovou ochranou, a to aj v
prípade, ak ste ju deaktivovali).
Funkciu priklopenia a odklopenia
vonkajších spätných zrkadiel si môžete
dať deaktivovať v sieti PEUGEOT alebo
v odbornom servise.
Jazda na vozidle so zamknutými
dverami môže v núdzovom prípade
sťažiť prístup záchranárov do vozidla.
Z bezpečnostných dôvodov (deti v aute)
nikdy nenechávajte diaľkový ovládač
vo vozidle, a to ani keď odchádzate na
krátky čas. Uistite sa, že nič a nikto nebráni
správnemu zatvoreniu okien.
Pri manipulácii s oknami venujte
zvýšenú pozornosť deťom.Zamknutie
F Pre celkové
zamknutie vozidla otočte
kľúčom smerom dozadu.
Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla alarm,
neaktivuje sa.
F
P
re celkové zamknutie vozidla
stlačte toto tlačidlo.
Kľúčom
Ak niektoré z dverí nie sú dobre
zatvorené (s výnimkou pravých
krídlových dverí):
-
a
k vozidlo stojí so zapnutým
motorom, rozsvieti sa táto
kontrolka sprevádzaná
výstražnou správou
zobrazovanou niekoľko sekúnd,
-
a
k sa vozidlo pohybuje
(rýchlosťou vyššiou ako
10
km/h), rozsvieti sa táto
kontrolka sprevádzaná zvukovým
signálom a výstražnou správou
zobrazovanou niekoľko sekúnd.
Ak je súčasťou výbavy vášho
vozidla toto tlačidlo, jeho
pridržaním môžete zatvoriť okná.
Keď toto tlačidlo uvoľníte, pohyb
okna sa hneď zastaví.
Diaľkovým ovládačom
2
O
Page 50 of 528

48
Traveller-VP_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Nadštandardné uzamknutie
Nadštandardné uzamknutie vyradí z
činnosti vonkajšie a vnútorné ovládanie
dverí.
Deaktivuje sa ním aj tlačidlo
centrálneho manuálneho ovládania.
Nikdy nenechávajte žiadnu osobu
vo vozidle v čase, keď je vozidlo
nadštandarne uzamknuté.
Pre nadštandardné uzamknutie vozidla:
F
O
točte kľúčom smerom dozadu.
F
N
ásledne do piatich sekúnd opäť otočte
kľúčom smerom dozadu. Súčasne sa v závislosti od vašej
verzie vozidla sklopia vonkajšie spätné
zrkadlá.
Pomocou diaľkového ovládača
Pre zamknutie vozidla:
F
S
tlačte toto tlačidlo.
F
D
o piatich sekúnd po
zamknutí vozidla opätovne
stlačte toto tlačidlo.
Ak vaše vozidlo nie je vybavené
alarmom, super-uzamknutie bude
signalizované približne dvojsekundovým
rozsvietením smerových svetiel.
Pre super-uzamknutie vozidla:
Pomocou kľúča
Uistite sa, že žiaden predmet ani osoba
nebráni správnemu zatvoreniu okien.
Pri manipulácii s oknami venujte
zvýšenú pozornosť deťom. Pokiaľ je súčasťou výbavy vášho
vozidla, umožňuje pridržanie tohto
tlačidla zatvorenie okien. Len čo
tlačidlo uvoľníte, pohyb okna sa
preruší.
O