Ram 1500 2014 Guide d'utilisateur (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2014, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2014Pages: 268, PDF Size: 5.9 MB
Page 191 of 268

– Témoin d'avertissement de température de la transmission
• Ce témoin indique que la température d'huile de transmission est excessivement élevée dans des conditions d'utilisation intense, par exemple en situation de
traction de remorque. Si le témoin s'allume, immobilisez le véhicule, placez la
transmission à la position N (POINT MORT) et laissez tourner le moteur au ralenti,
jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Une fois que le témoin est éteint, vous pouvez
continuer à conduire normalement.
INDICATEUR AUTOMATIQUE DE VIDANGE D'HUILE DU CENTRE D'INFORMATION
ÉLECTRONIQUE
Message
• Si le message « Change Oil Soon » (Vidanger l'huile bientôt) ou « Oil Change Needed » (Vidange d'huile requise) s'affiche à l'écran et qu'un carillon retentit une
fois, il est temps d'effectuer la vidange d'huile périodique.
Réinitialisation du témoin après l'entretien
•Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE) sans toutefois
démarrer le moteur.
•Enfoncez complètement la pédale d'accélérateur trois fois en moins de 10 secondes.
•Tournez le commutateur d'allumage à la position OFF/LOCK (ARRÊT et
ANTIVOL-VERROUILLÉ).
- Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement
• Ce témoin indique que le niveau du liquide de refroidissement est bas. Si le témoin s'allume pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur
dès que possible.
• Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule afin d'éviter d'endom- mager le moteur. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
EN CAS D’URGENCE
189
Page 192 of 268

EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
• Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants enprenant les mesures appropriées.
• Sur la route – ralentissez.
• En ville – lorsque le véhicule est arrêté, déplacez le levier de vitesses de la transmission à la position N (POINT MORT), sans toutefois augmenter le régime de
ralenti du moteur.
NOTA :
Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour atténuer une surchauffe immi-
nente :
• Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction. Le système de climati- sation réchauffe le circuit de refroidissement du moteur; en désactivant le
climatiseur, vous éliminez une source de chaleur.
• Vous pouvez également mettre la commande de température à la chaleur maxi- male, la commande de mode à l'aération au plancher et la commande du
ventilateur à la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au radiateur de
chauffage d'agir en complémentarité avec le radiateur et contribuent à évacuer la
chaleur du circuit de refroidissement du moteur.
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endom-
mager votre véhicule. Si l'indicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-le. Laissez tourner le moteur
au ralenti et coupez le climatiseur jusqu'à ce que l'indicateur de température
revienne dans la plage normale. Si l'aiguille demeure sur le repère H (TEMPÉRA-
TURE ÉLEVÉE) et qu'un avertissement sonore continu retentit, coupez immédia-
tement le moteur et faites inspecter votre véhicule.
MISE EN GARDE!
Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclabousse-
ment de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de
votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur s'échapper de sous le
capot, attendez que le radiateur soit refroidi avant d'ouvrir le capot. N'essayez
jamais d'ouvrir le bouchon à pression du circuit de refroidissement lorsque le
radiateur ou le vase d'expansion est chaud.
EN CAS D’URGENCE
190
Page 193 of 268

MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU
Emplacement du cric
• Le cric et les outils du cric sont logés sous le siège du passager avant.
Dépose du cric et des outils
• Pour accéder au cric et aux outils de levage, vous devez retirer le couvercle d'accèsen plastique situé sur le côté du siège. Pour retirer le couvercle, tirez sur la partie
avant du couvercle (le plus proche de l'avant du siège) vers vous pour libérer la
languette de verrouillage. Une fois que la partie avant du couvercle est déver-
rouillée, faites coulisser le couvercle vers l'avant du siège jusqu'à ce qu'il soit
extrait de l'armature du siège.
Camions de série 1500
• Pour retirer le cric et le sac à outils, enlevez le boulon à oreilles et faites glisser l'ensemble du dessous du siège.
EN CAS D’URGENCE
191
Page 194 of 268

Camions de séries 2500 et 3500
• Pour retirer le cric et le support à outils, enlevez le boulon à oreilles et faites glisserl'ensemble du dessous du siège.
Dépose de la roue de secours
• Retirez la roue de secours avant de tenter de lever le camion à l'aide du cric. Fixez la clé pour écrous de roue à la poignée de rallonge du cric. Insérez le mandrin du
cric dans le trou d'accès entre la partie inférieure du hayon et la partie supérieure
du pare-chocs, dans le tuyau du treuil. Tournez la poignée de la clé pour écrous de
roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la roue de
secours repose sur le sol et que le câble soit suffisamment lâche pour vous
permettre de retirer la roue du dessous du véhicule. Lorsque la roue de secours est
libérée, inclinez le dispositif de retenue à l'extrémité du câble et tirez-le vers le
centre de la roue.
NOTA :
Rangez toujours la roue de secours avec le corps de valve faisant face au sol.
1. Clé pour écrous de roue
2. Roue de secours
• Il est recommandé d'arrimer le pneu crevé ou la roue de secours pour éviter
d'emmêler le câble.
NOTA :
Le dispositif de treuil est conçu pour être
utilisé uniquement avec le mandrin du
cric. L'utilisation d'une clé pneumatique
ou de tout autre dispositif du même type
est déconseillée, car de tels outils peuvent endommager le treuil.
EN CAS D’URGENCE
192
Page 195 of 268

Préparatifs
1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de niveau. Évitez les zonesglacées ou glissantes.
2. Allumez les feux de détresse.
3. Serrez le frein de stationnement.
4. Mettez le levier de vitesses à la position P (STATIONNEMENT). Dans le cas d'un véhicule à quatre roues motrices, faites passer la boîte de transfert à la
position « 4L ».
5. Coupez le contact.
• Bloquez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée à la position de levage. Par exemple, si vous devez changer la roue avant droite, calez la roue
arrière gauche.
NOTA :
Les occupants ne doivent pas demeurer
dans le véhicule lorsque ce dernier est
soulevé par un cric.
Directives
1.
Retirez la roue de secours, le cric et les
outils de leur espace de rangement.
2. À l'aide de la clé pour écrous de roue, desserrez les écrous sans les enlever,
en les tournant dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pendant
que la roue touche encore le sol.
EN CAS D’URGENCE
193
Page 196 of 268

3. Emplacement du cric :
Camions de série 1500
• Lorsque vous changez une roue avant, placez le cric à parallélogramme sous lapartie arrière du bras de suspension inférieur, tel qu'illustré ci-dessous.
EN CAS D’URGENCE
194
Page 197 of 268

• Actionnez le cric à l'aide du mandrin et de la clé pour écrous de roue. Si vous lesouhaitez, vous pouvez utiliser la poignée de rallonge.
• Pour les camions à deux roues motrices et à quatre roues motrices , installez le
mandrin sur le cric et fixez-le à la poignée de rallonge lorsque vous changez une
roue arrière. Placez le cric sous l'essieu, entre la roue et le support d'amortisseur,
en plaçant les mandrins vers l'arrière.
• Fixez la clé sur la poignée de rallonge du cric.
EN CAS D’URGENCE
195
Page 198 of 268

Camions de séries 2500 et 3500
•
Pour les camions de séries 2500 et 3500 à deux roues motrices,vous devez placer le
cric télescopique sous le longeron derrière la roue lorsque vous changez une roue
avant. Installez le cric le plus vers l'avant possible sur la partie rectiligne du châssis.
• Actionnez le cric à l'aide du mandrin et de la clé pour écrous de roue. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la poignée de rallonge.
• Pour les camions de séries 2500 et 3500 à quatre roues motrices, installez le
mandrin sur le cric et fixez-le à la poignée de rallonge lorsque vous changez une
roue avant. Placez le cric sous l'essieu, le plus près possible du pneu, en plaçant
les mandrins vers l'avant. Fixez la clé sur la poignée de rallonge du cric.
EN CAS D’URGENCE
196
Page 199 of 268

•Pour les camions à deux roues motrices et à quatre roues motrices , installez le
mandrin sur le cric et fixez-le à la poignée de rallonge lorsque vous changez une
roue arrière. Placez le cric sous l'essieu, entre le ressort et l'amortisseur, en
plaçant les mandrins vers l'arrière.
• Fixez la clé sur la poignée de rallonge du cric.
NOTA :
Si le cric télescopique ne baisse pas lorsque vous tournez le cadran (molette) à la
main, il pourrait être nécessaire d'utiliser le mandrin pour pouvoir abaisser le cric.
• Soulevez le véhicule en tournant la clé dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la roue ne touche plus au sol.
• Retirez les écrous de roue et enlevez la roue du moyeu. Dans le cas des camions à roues arrière simples, installez la roue de secours et les écrous de roue en
dirigeant leur extrémité conique vers la roue. Dans le cas des modèles 3500 à
roues arrière jumelées, les écrous de roue sont formés de deux pièces et
comportent une partie plate. Serrez légèrement les écrous de roue. Ne serrez pas
les écrous de roue à fond avant d'avoir abaissé le véhicule afin d'éviter de déplacer
le véhicule sur le cric.
• À l'aide de la clé à écrous, finissez de serrer les écrous de roue à tour de rôle, en croisé. Le couple de serrage approprié est de 175 N·m (130 lb-pi) (série 1500),
de 183 N·m (135 lb-pi) pour les modèles 2500 et 3500 à roues arrière simples et
de 190 N·m (140 lb-pi) pour les modèles 3500 à roues arrière jumelées. Si vous
n'êtes pas certain d'avoir bien serré les écrous, faites-les vérifier par un conces-
sionnaire autorisé ou une station-service au moyen d'une clé dynamométrique.
• Installez le couvre-moyeu et retirez les blocs des roues. N'installez pas de couvre-moyeu en chrome ou en aluminium sur la roue de secours. Vous pourriez
endommager le couvre-moyeu.
• Abaissez le cric jusqu'à ce qu'il se referme complètement. Si le cric télescopique ne baisse pas lorsque vous tournez le cadran (molette) à la main, il pourrait être
nécessaire d'utiliser le mandrin pour pouvoir abaisser le cric. Rangez le pneu
remplacé, le cric et les outils de la manière décrite précédemment.
• Vérifiez la pression des pneus dans les plus brefs délais.
NOTA :
Ne graissez pas les goujons de roue. Pour les roues chromées, ne remplacez pas les
écrous par des écrous de roue chromés.
EN CAS D’URGENCE
197
Page 200 of 268

Réinstallation du cric et des outils
Camions de série 1500
1. Serrez complètement le cric en tour-nant la vis de cric dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au ser-
rage.
2. Positionnez le cric et le sac à outils. Vérifiez si la clé à écrous se trouve
sous le cric, près de la vis de cric.
3. Fixez les sangles du sac à outils sur le cric.
4. Placez le cric et les outils en position de rangement en tenant le cric par la
vis de cric, puis glissez le cric et les
outils sous le siège de sorte que l'en-
coche inférieure s'engage dans la fixa-
tion du plancher.
NOTA :
Assurez-vous que le cric glisse dans l'em-
placement du dispositif de retenue avant.
5. Tournez le boulon à oreilles dans le sens des aiguilles d'une montre pour
la fixer à la tôle de plancher. Réinstal-
lez le couvercle en plastique.
EN CAS D’URGENCE
198