Seat Alhambra 2005 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2005Pages: 272, PDF Dimensioni: 6.39 MB
Page 41 of 272
39
SicurezzaModalità d'uso Consigli e assistenza Dati tecnici
Sedili anteriori
S Se
ed
di
il
li
i aan
nt
te
er
ri
io
or
ri
i
Corretta posizione a sedere
La giusta posizione del sedile è importante per:
– Raggiungere rapidamente e con sicurezza i comandi.
– Mantenere il corpo rilassato e non affaticarsi.
– – AAs
ss
si
ic
cu
ur
ra
ar
rs
si
i lla
a mma
as
ss
si
im
ma
a eef
ff
fi
ic
ca
ac
ci
ia
a ppr
ro
ot
te
et
tt
ti
iv
va
a dde
el
ll
le
e cci
in
nt
tu
ur
re
e ddi
i
s si
ic
cu
ur
re
ez
zz
za
a ee dde
el
l ssi
is
st
te
em
ma
a aai
ir
rb
ba
ag
g.
.Regoli il Suo sedile nel modo descritto alle pagine 105 a 107.
Osservi anche la regolazione di base del sedile del conducente e
del passeggero anteriore, descritta su questa pagina.
S Se
ed
di
il
le
e dde
el
l cco
on
nd
du
uc
ce
en
nt
te
e
Consigliamo di regolare come segue il sedile del conducente:
– In senso longitudinale il sedile va regolato in modo che i pedali possano
essere premuti a fondo senza dovere stendere completamente le gambe.
– Regolare l’inclinazione dello schienale in modo che appoggi
perfettamente alla Sua schiena permettendole di raggiungere il punto più
alto del volante senza dovere stendere completamente le braccia.
S Se
ed
di
il
le
e ppa
as
ss
se
eg
gg
ge
er
ro
o aan
nt
te
er
ri
io
or
re
e
Consigliamo di regolare come segue il sedile del passeggero anteriore:
– Schienale in posizione verticale.
– Appoggiare comodamente i piedi sul pavimento.
– Spostare indentro al massimo il sedile.
K
• • ÈÈ iim
mp
po
or
rt
ta
an
nt
te
e cch
he
e cco
on
nd
du
uc
ce
en
nt
te
e ee ppa
as
ss
se
eg
gg
ge
er
ro
o aan
nt
te
er
ri
io
or
re
e mma
an
nt
te
en
ng
ga
an
no
o uun
na
a
d di
is
st
ta
an
nz
za
a ddi
i 225
5 ccm
m.
.,
, cco
om
me
e mmi
in
ni
im
mo
o,
, dda
al
l vvo
ol
la
an
nt
te
e ee dda
al
l ccr
ru
us
sc
co
ot
tt
to
o,
, aaf
ff
fi
in
nc
ch
hé
é iin
n
c ca
as
so
o ddi
i aat
tt
ti
iv
va
az
zi
io
on
ne
e dde
el
l ssi
is
st
te
em
ma
a vve
en
ng
ga
an
no
o ppr
ro
ot
te
et
tt
ti
i cco
on
n lla
a mma
as
ss
si
im
ma
a eef
ff
fi
ic
ca
ac
ci
ia
a.
.
A
AT
TT
TE
EN
NZ
ZI
IO
ON
NE
E!
!
B1S-016PFig. 42
O Ol
lt
tr
re
e aa cci
iò
ò ii sse
ed
di
il
li
i aan
nt
te
er
ri
io
or
ri
i dde
ev
vo
on
no
o ees
ss
se
er
re
e rre
eg
go
ol
la
at
ti
i sse
ec
co
on
nd
do
o lla
a sst
ta
at
tu
ur
ra
a dde
el
l
p pa
as
ss
se
eg
gg
ge
er
ro
o.
.
N Ne
el
l vva
an
no
o ppi
ie
ed
di
i nno
on
n dde
ev
ve
e ttr
ro
ov
va
ar
rs
si
i nne
es
ss
su
un
n oog
gg
ge
et
tt
to
o,
, ppo
oi
ic
ch
hé
é iin
n cca
as
so
o ddi
i bbr
ru
us
sc
ca
a
f fr
re
en
na
at
ta
a qqu
ue
es
st
to
o ppo
ot
tr
re
eb
bb
be
e aan
nd
da
ar
re
e aad
d iim
mp
pi
ig
gl
li
ia
ar
rs
si
i ffr
ra
a ii ppe
ed
da
al
li
i.
.
N No
on
n ssa
ar
re
eb
bb
be
e qqu
ui
in
nd
di
i ppi
iù
ù iin
n ggr
ra
ad
do
o ddi
i ffr
re
en
na
ar
re
e,
, aaz
zi
io
on
na
ar
re
e lla
a ffr
ri
iz
zi
io
on
ne
e oo
a ac
cc
ce
el
le
er
ra
ar
re
e!
!
D Du
ur
ra
an
nt
te
e lla
a mma
ar
rc
ci
ia
a tte
en
ne
er
re
e ii ppi
ie
ed
di
i sse
em
mp
pr
re
e ssu
ul
ll
la
a ppe
ed
da
an
na
a –– nno
on
n mme
et
tt
te
er
rl
li
i mma
ai
i ssu
ul
l
c cr
ru
us
sc
co
ot
tt
to
o oo ssu
ui
i sse
ed
di
il
li
i.
.
A
AT
TT
TE
EN
NZ
ZI
IO
ON
NE
E!
! ((c
co
on
nt
ti
in
nu
ua
a)
)
Page 42 of 272
40Poggiatesta
P Po
og
gg
gi
ia
at
te
es
st
ta
a
Corretto posizionamento dei poggiatesta posteriori
I poggiatesta sono regolabili in altezza e dovranno adattarsi
all’altezza dell’occupante. Un poggiatesta regolato correttamente
offre, con la cintura di sicurezza, una protezione efficace. E
possibile regolare anche l’inclinazione dei poggiatesta dei sedili
anteriori.
R Re
eg
go
ol
la
az
zi
io
on
ne
e vve
er
rt
ti
ic
ca
al
le
e
• Afferrare il poggiatesta lateralmente con entrambe le mani e spostarlo in
alto o in basso.
• Il massimo effetto protettore del poggiatesta si avrà quando ilsuo bordo
superiore si trova c co
om
me
e mmi
in
ni
im
mo
o
all’altezza degli occhi o piú in alto.
K
Stacco e riattacco
Per staccare il poggiatesta, sollevarlo in alto premendo il tasto nel
senso della freccia.
Per rimontare il poggiatesta infilarne le aste nelle guide fino a
riscontro, tenendo premuto il tasto.
A Av
vv
ve
er
rt
te
en
nz
za
a
Nel seggiolino integrato per bambini è possibile smontare il poggiatesta e
rimontarlo con il lato anteriore rivolto all’indietro per una maggior comodità
del bambino.
K
Fig. 43
Fig. 44
B1S-017P
B7M-1150
Page 43 of 272
Sist\bma ai\fbag
D
D i
i s
s a
a t
t t
t i
i v
v a
a r
r \b
\b ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g dd \b
\b l
l pp a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o
Disattiva\f\b l'ai\fbag f\fontal\b \b lat\b\fal\b d\bl pass\bgg\b\fo
Prima di sist\bmar\b sul s\bdil\b d\bl pass\bgg\bro ant\brior\b un
s\bggiolino rivolto n\bl s\bnso opposto a qu\bllo di marcia si
d\bvono disattivar\b gli air\fag d\bl s\bdil\b.
Con l'int\brruttor\b a chiav\b si possono disattivar\b l'air\fag frontal\b \b
lat\bral\b d\bl pass\bgg\bro. Tutti gli altri air\fag d\bl v\bicolo rimangono
inv\bc\b attivi.
D
D i
i s
s a
a t
t t
t i
i v
v a
a r
r \b
\b ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g ff r
r o
o n
n t
t a
a l
l \b
\b \b\b ll a
a t
t \b
\b r
r a
a l
l \b
\b
– Disins\brir\b l'acc\bnsion\b.
– Aprir\b il portaogg\btti n\blla part\b c\bntral\b d\bl pann\bllo strum\bnti.
– Girar\b con la chiav\b di acc\bnsion\b il conn\bttor\b a chiav\b fino alla
posizion\b OFF
Sicur\bzzaModalità d'uso Consigli \b assist\bnza Dati t\bcnici
Fig. 199 Portaogg\btti
n\blla part\b c\bntral\b d\bl
pann\bllo strum\bnti:
Int\brruttor\b a chiav\b p\br
l'attivazion\b \b la
disattivazion\b d\bll'air\fag
d\bl pass\bgg\bro
Fig. 200 Spi\b di controllo
n\bl pann\bllo strum\bnti
p\br la disattivazion\b
d\bll'air\fag
Page 44 of 272
Sist\bma ai\fbag
A
A t
t t
t i
i v
v a
a r
r \b
\b ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g ff r
r o
o n
n t
t a
a l
l \b
\b \b\b ll a
a t
t \b
\b r
r a
a l
l \b
\b dd \b
\b l
l pp a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o
– Disins\brir\b l'acc\bnsion\b.
– Aprir\b il portaogg\btti n\blla part\b c\bntral\b d\bl pann\bllo strum\bnti.
– Girar\b con la chiav\b di acc\bnsion\b l'int\brruttor\b a chiav\b fino alla
posizion\b ON
•
• ÈÈ rr \b
\b s
s p
p o
o n
n s
s a
a \f
\f i
i l
l i
i t
t à
à dd \b
\b l
l cc o
o n
n d
d u
u c
c \b
\b n
n t
t \b
\b ii l
l cc o
o r
r r
r \b
\b t
t t
t o
o pp o
o s
s i
i z
z i
i o
o n
n a
a m
m \b
\b n
n t
t o
o
d
d \b
\b l
l l
l '
' i
i n
n t
t \b
\b r
r r
r u
u t
t t
t o
o r
r \b
\b aa cc h
h i
i a
a v
v \b
\b .
.
•
• II l
l ss i
i s
s t
t \b
\b m
m a
a aa i
i r
r \f
\f a
a g
g ff r
r o
o n
n t
t a
a l
l \b
\b \b\b ll a
a t
t \b
\b r
r a
a l
l \b
\b dd \b
\b l
l pp a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o vv a
a dd i
i s
s a
a t
t t
t i
i v
v a
a t
t o
o ss o
o l
l o
o ss \b
\b ,
,
i
i n
n vv i
i a
a \b\b c
c c
c \b
\b z
z i
i o
o n
n a
a l
l \b
\b ,
, ss i
i ff a
a uu s
s o
o dd i
i uu n
n ss \b
\b g
g g
g i
i o
o l
l i
i n
n o
o pp \b
\b r
r \f\f a
a m
m \f
\f i
i n
n i
i ss u
u l
l ss \b
\b d
d i
i l
l \b
\b dd \b
\b l
l
p
p a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o ss u
u l
l qq u
u a
a l
l \b
\b ii l
l \f\f a
a m
m \f
\f i
i n
n o
o ss t
t i
i a
a ss \b
\b d
d u
u t
t o
o dd a
a n
n d
d o
o ll \b
\b ss p
p a
a l
l l
l \b
\b aa l
l l
l a
a dd i
i r
r \b
\b z
z i
i o
o n
n \b
\b
d
d i
i mm a
a r
r c
c i
i a
a
•
• QQ u
u a
a n
n d
d o
o ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g dd \b
\b l
l ss \b
\b d
d i
i l
l \b
\b aa n
n t
t \b
\b r
r i
i o
o r
r \b
\b ll a
a t
t o
o pp a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o èè aa t
t t
t i
i v
v o
o nn o
o n
n \f\f i
i s
s o
o g
g n
n a
a
m
m a
a i
i ii n
n s
s t
t a
a l
l l
l a
a r
r \b
\b ss u
u qq u
u \b
\b l
l ss \b
\b d
d i
i l
l \b
\b uu n
n ss \b
\b g
g g
g i
i o
o l
l i
i n
n o
o dd \b
\b l
l tt i
i p
p o
o cc h
h \b
\b vv i
i \b
\b n
n \b
\b mm \b
\b s
s s
s o
o aa l
l
c
c o
o n
n t
t r
r a
a r
r i
i o
o rr i
i s
s p
p \b
\b t
t t
t o
o aa l
l ss \b
\b n
n s
s o
o dd i
i mm a
a r
r c
c i
i a
a (( p
p \b
\b r
r i
i c
c o
o l
l o
o mm o
o r
r t
t a
a l
l \b
\b !
! )
) .
. SS \b
\b dd o
o v
v \b
\b s
s s
s \b
\b \b\b s
s s
s \b
\b r
r \b
\b
A
A T
T T
T E
E N
N Z
Z I
I O
O N
N E
E !
!
i
i n
n \b
\b v
v i
i t
t a
a \f
\f i
i l
l \b
\b ss i
i s
s t
t \b
\b m
m a
a r
r \b
\b ii l
l \f\f a
a m
m \f
\f i
i n
n o
o ss u
u l
l ss \b
\b d
d i
i l
l \b
\b aa n
n t
t \b
\b r
r i
i o
o r
r \b
\b cc o
o n
n ll \b
\b ss p
p a
a l
l l
l \b
\b rr i
i v
v o
o l
l t
t \b
\b nn \b
\b l
l
s
s \b
\b n
n s
s o
o dd i
i mm a
a r
r c
c i
i a
a ,
, rr i
i c
c o
o r
r d
d a
a r
r s
s i
i ss \b
\b m
m p
p r
r \b
\b dd i
i dd i
i s
s a
a t
t t
t i
i v
v a
a r
r \b
\b ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g ff r
r o
o n
n t
t a
a l
l \b
\b dd \b
\b l
l
p
p a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o aa n
n t
t \b
\b r
r i
i o
o r
r \b
\b .
.
•
• NN o
o n
n aa p
p p
p \b
\b n
n a
a ss i
i cc \b
\b s
s s
s a
a dd i
i uu t
t i
i l
l i
i z
z z
z a
a r
r \b
\b ii l
l ss \b
\b g
g g
g i
i o
o l
l i
i n
n o
o pp \b
\b r
r \f\f a
a m
m \f
\f i
i n
n i
i ss u
u l
l ss \b
\b d
d i
i l
l \b
\b
a
a n
n t
t \b
\b r
r i
i o
o r
r \b
\b \f\f i
i s
s o
o g
g n
n a
a rr i
i a
a t
t t
t i
i v
v a
a r
r \b
\b ii l
l ss i
i s
s t
t \b
\b m
m a
a aa i
i r
r \f
\f a
a g
g ff r
r o
o n
n t
t a
a l
l \b
\b \b\b ll a
a t
t \b
\b r
r a
a l
l \b
\b dd \b
\b l
l
p
p a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o .
.
•
• DD i
i s
s a
a t
t t
t i
i v
v a
a r
r \b
\b ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g dd \b
\b l
l pp a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o ss o
o l
l t
t a
a n
n t
t o
o cc o
o n
n ll '
' a
a c
c c
c \b
\b n
n s
s i
i o
o n
n \b
\b dd i
i s
s i
i n
n s
s \b
\b r
r i
i t
t a
a ,
,
a
a l
l t
t r
r i
i m
m \b
\b n
n t
t i
i pp o
o t
t r
r \b
\b \f
\f \f
\f \b
\b cc a
a u
u s
s a
a r
r \b
\b uu n
n gg u
u a
a s
s t
t o
o nn \b
\b l
l cc o
o n
n t
t r
r o
o l
l l
l o
o dd \b
\b l
l l
l '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g .
. CC '
' è
è ii l
l
r
r i
i s
s c
c h
h i
i o
o cc h
h \b
\b ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g ff r
r o
o n
n t
t a
a l
l \b
\b ,
, qq u
u \b
\b l
l l
l o
o dd \b
\b l
l l
l a
a tt \b
\b s
s t
t a
a oo qq u
u \b
\b l
l l
l o
o ll a
a t
t \b
\b r
r a
a l
l \b
\b ii n
n cc a
a s
s o
o dd i
i
i
i n
n c
c i
i d
d \b
\b n
n t
t \b
\b nn o
o n
n ff u
u n
n z
z i
i o
o n
n i
i n
n o
o cc o
o r
r r
r \b
\b t
t t
t a
a m
m \b
\b n
n t
t \b
\b .
.
•
• SS \b
\b cc o
o n
n ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g ff r
r o
o n
n t
t a
a l
l \b
\b \b\b ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g ll a
a t
t \b
\b r
r a
a l
l \b
\b dd \b
\b l
l pp a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o dd i
i s
s a
a t
t t
t i
i v
v a
a t
t i
i ll a
a
s
s p
p i
i a
a PP A
A S
S S
S .
. AA I
I R
R B
B A
A G
G OO F
F F
F nn o
o n
n ss i
i aa c
c c
c \b
\b n
n d
d \b
\b ii n
n mm o
o d
d o
o pp \b
\b r
r m
m a
a n
n \b
\b n
n t
t \b
\b ,
, pp u
u ò
ò
s
s u
u s
s s
s i
i s
s t
t \b
\b r
r \b
\b uu n
n gg u
u a
a s
s t
t o
o aa l
l ss i
i s
s t
t \b
\b m
m a
a dd \b
\b g
g l
l i
i aa i
i r
r \f
\f a
a g
g .
.
–
– PP o
o r
r t
t a
a r
r \b
\b ii m
m m
m \b
\b d
d i
i a
a t
t a
a m
m \b
\b n
n t
t \b
\b ii l
l vv \b
\b i
i c
c o
o l
l o
o aa uu n
n '
' o
o f
f f
f i
i c
c i
i n
n a
a ss p
p \b
\b c
c i
i a
a l
l i
i z
z z
z a
a t
t a
a pp \b
\b r
r ff a
a r
r
\b
\b f
f f
f \b
\b t
t t
t u
u a
a r
r \b
\b uu n
n cc o
o n
n t
t r
r o
o l
l l
l o
o ss u
u l
l ss i
i s
s t
t \b
\b m
m a
a dd \b
\b g
g l
l i
i aa i
i r
r \f
\f a
a g
g .
.
–
– II n
n qq u
u \b
\b s
s t
t o
o cc a
a s
s o
o nn o
o n
n uu t
t i
i l
l i
i z
z z
z a
a r
r \b
\b mm a
a i
i aa l
l c
c u
u n
n tt i
i p
p o
o dd i
i ss \b
\b g
g g
g i
i o
o l
l i
i n
n o
o pp \b
\b r
r \f\f a
a m
m \f
\f i
i n
n i
i ss u
u l
l
s
s \b
\b d
d i
i l
l \b
\b dd \b
\b l
l pp a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o !
! LL '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g ff r
r o
o n
n t
t a
a l
l \b
\b oo ll a
a t
t \b
\b r
r a
a l
l \b
\b pp o
o s
s s
s o
o n
n o
o \b\b n
n t
t r
r a
a r
r \b
\b ii n
n
f
f u
u n
n z
z i
i o
o n
n \b
\b ii n
n cc a
a s
s o
o dd i
i ii n
n c
c i
i d
d \b
\b n
n t
t \b
\b mm a
a l
l g
g r
r a
a d
d o
o ii l
l gg u
u a
a s
s t
t o
o .
.
–
– NN o
o n
n èè pp o
o s
s s
s i
i \f
\f i
i l
l \b
\b pp r
r \b
\b v
v \b
\b d
d \b
\b r
r \b
\b ss \b
\b ll '
' a
a i
i r
r \f
\f a
a g
g ff r
r o
o n
n t
t a
a l
l \b
\b oo ll a
a t
t \b
\b r
r a
a l
l \b
\b dd \b
\b l
l pp a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o
s
s i
i aa p
p r
r i
i r
r a
a n
n n
n o
o oo mm \b
\b n
n o
o ii n
n cc a
a s
s o
o dd i
i ii n
n c
c i
i d
d \b
\b n
n t
t \b
\b !
! II n
n qq u
u \b
\b s
s t
t o
o cc a
a s
s o
o aa v
v v
v \b
\b r
r t
t i
i r
r \b
\b ii l
l
p
p a
a s
s s
s \b
\b g
g g
g \b
\b r
r o
o .
.
A
A T
T T
T E
E N
N Z
Z I
I O
O N
N E
E !
! (( c
c o
o n
n t
t i
i n
n u
u a
a )
)
Encart alhambra ital.qxd 25/5/05 10:32 Página 268
Page 45 of 272
Page 46 of 272
42
123456201918710
252628222323212427
1512891113141617
ALO-000
Fig. 45
Page 47 of 272
Posto di guida43
SicurezzaModalità d'uso Consigli e assistenza Dati tecnici
M Mo
od
da
al
li
it
tà
à dd'
'u
us
so
o
P
Po
os
st
to
o ddi
i ggu
ui
id
da
a
F
Fi
ig
gu
ur
ra
a ppa
an
no
or
ra
am
mi
ic
ca
a
Vista d'insieme della plancia degli strumenti
1Levetta apertura porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2Comando regolazione elettrica specchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . 103
3Comando alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4Commutatore delle luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5Regolazione illuminazione strumenti/regolazione profondità
proiettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6Bocchette d’immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139-141
7Leva anabbagglianti e indicatori di direzione /
Regolatore di velocità* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96/154
8Quadro strumenti/spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45/56
9Claxon / airbag guidatore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10Blocchetto d’avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
11Leva tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12Commutatori per:
Riscaldamento lunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Riscaldamento parabrezza* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Riscaldamento sedile sinistro* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
13Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
14Radio1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
15Portabibite* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
16Portaoggetti centrale superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
17Commutatori per:
lampeggiatori d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
PDC* (Controllo della distanza di parcheggio) . . . . . . . . . . . . . . . . 95
riscaldamento sedile destro* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
coperchio per commutatore supplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
18Vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
19Airbag passeggero anteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20Vano portaoggetti superiore nel lato del passeggero anteriore . . . 127
21Leva cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
22Posacenere/ accendisigari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123/125
23Comandi finestrini laterali elettrici* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
24Leva freno a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
25Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
26Leva per piantone sterzo regolabile* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
27Coperchio scatola fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
28Leva sbloccaggio cofano vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
1)Nei veicoli con sistema di navigazione o autoradio montati in Fabbrica si trovano le
relativa istruzioni. Se l’autoradio viene montata successivamente, si dovranno seguire
le indicazioni del capitolo "Accessori, modifiche, ricambi".
Page 48 of 272
Posto di guida44
• Alcuni degli equipaggiamenti sopra indicati sono montati
soltanto in determinate versioni oppure si tratta di
equipaggiamento supplementare.
• Nei veicoli con guida a destra la sistemazione dei comandi è in
parte diversa. I simboli su di essi corrispondono però ai veicoli con
guida a sinistra.
K
Page 49 of 272
Posto di guida45
SicurezzaModalità d'uso Consigli e assistenza Dati tecnici
In alcune versioni del modello, o per alcuni Paesi, esiste la
possibilità che all’introdurre la chiave di contatto senza avviare il
motore si accenda la luce dell’inserto cruscotto. Questa funzione è
indipendente dal collegamento delle luci del veicolo.
La disposizione degli strumenti dipende dalla versione del modello
e del motore.
1Indicatore temperatura olio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2Contagiri* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3Orologio digitale* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicatore temperatura esterna* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicatore multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4Indicatore temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . 50
5Display delle spie luminose/quadro delle posizioni
leva selettrice* (cambio automatico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6Indicatore riserva di carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7Contachilometri con indicatore intervalli service* . . . . . . .52
8Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9Voltmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ABottone per la regolazione dell’orologio digitale . . . . . . . . 46
BBottone contachilometri parziale/Azzeramento
dell’indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
K
S St
tr
ru
um
me
en
nt
ti
i
Vista d'insieme della strumentazione
Fig. 46
1/ 2
0
1/190
6012 0
0 2
15
6 4
7
81/ m i n
x1000
3
0 20 40608010 0
14 0
18 0
220
260
30507090
12 0
16 0
200
240
Km/h1
8888888888.8service
k/miles88:88
EPC
14
2
5
8
96
A37B
!
AL0-070
Page 50 of 272
Posto di guida46
Temperatura olio motore*
Quando l’olio motore è freddo il motore non va sollecitato
eccessivamente. Quando l’indicatore raggiunge la zona superiore
va subito diminuito il regime di rivoluzioni. La lancetta deve
retrocedere fino la zona normale.
Se la lancetta di indicazione rimane nella zona superiore, si fermi e
spenga il motore. Controlli il livello dell’olio nel motore. Se illivello
dell’olio è corretto e la spia di controllo della pressione dell’olio
non si accende dopo aver avviato il motore, si diriga al Centro
Autorizzato più vicino evitando un elevato regime motore.
K
Contagiri*
La lancetta del contagiri non deve assolutamente andare nel
campo rosso della scala.
P Pe
er
r iil
l rri
is
sp
pe
et
tt
to
o dde
el
ll
l’
’a
am
mb
bi
ie
en
nt
te
e
Passando prima alla marcia superiore si risparmia carburante e si riduce la
rumorosità.
Passare alla marcia inferiore al più tardi quando il motore comincia
a funzionare a strappi.
Durante il periodo di rodaggio é necessario evitare di portare il
motore ad un alto numero di giri.
K
Orologio digitale*
Per mettere in ora l’orologio digitale girate il bottone A, sistemato
in basso a sinistra, accanto al contagiri.
• Ruotando in senso antiorario fino a riscontro si regolano le ore.
Girando una volta brevemente il pomello si produce una variazione
di 1 ora. Girando e trattenendo la variazione continua.
• Ruotando in senso orario fino a riscontro si regolano i minuti.
Girando una volta brevemente il pomello si produce una variazione
di un minuto. Girando e trattenendo la variazione continua.
Con il pomello si può regolare l’orologio al secondo:
• Ruotare il pomello a destra, finché l’orologio indica un minuto
meno per l’ora desiderata.
• Ruotare a destra il pomello nell’istante in cui l’indicazione dei
secondi di un orologio esatto raggiunge un minuto intero.
Ruotare il pomello a sinistra per regolare la ora desiderata.
K
Indicatore temperatura esterna*
La temperatura esterna viene indicata ad accensione inserita.
A temperature comprese tra +5°C e –5°C compare un cristallo di
ghiaccio assieme all’indicazione della temperatura.
L’accensione del simbolo di cristallo ha lo scopo di avvertire il
guidatore di adottare una maggiore cautela per il pericolo di fondi
ghiacciati.