Seat Ateca 2017 Ägarmanual (in Swedish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 320, PDF Size: 5.88 MB
Page 61 of 320

Viktig basinformation
Så här används startkablar: beskriv-
nin g Bild 76
Skiss över anslutning i fordon utan
s t
ar t
-/stoppsystem. Bild 77
Skiss över anslutning i fordon med
s t
ar t
-/stoppsystem. Ansluta startkablarna
1. Slå av tändningen i båda bilarna
››
› .2. Anslut ena änden av den
röda st
ar tk
abeln
till pluspolen + på bilen med det urlad-
d a
de b att
eriet A
› ››
b
ild 76.
3. An
slut andra änden av den röda startk
a-
beln till pluspolen + i bilen med hjälp-
b att
eriet B .
4. Fordon utan start-/stoppsystem: Ans
lut
en a änden av
den svarta startkabeln till
minuspolen – i bilen som ger ström
B ›››
bild 76.
– For don me
d start-/stoppsystem: Anslut en
a
änden av den svarta startkabeln X till en
lämp lig j
ord
punkt, en fast metalldel på mo-
torblocket eller till själva motorblocket
››› bild 77.
5. Anslut andra änden av den svarta
startka-
beln X till en solid metalldel som är
k op
pl
ad till motorblocket eller till själva
motorblocket i bilen med det urladdade
batteriet. Anslut den inte till någon punkt i
närheten av batteriet A .
6. Placera kablarna på ett sådant sätt att de inte k
an k omm
a i kontakt med någon rör-
lig del i motorutrymmet.
Start
7. Starta motorn på bilen som ger hjälp och låt den gå på tomgån
g.
8. Starta motorn i bilen med det urladdade batteriet oc
h vänta i 2 eller 3 minuter tills
motorn är i gång. Ta bort startkablarna
9. Innan du tar bort startkablarna ska strål-
kast
arna stängas av (om de är påslagna).
10.
Sätt på värmefläkten och den uppvärmda
bakrutan i bilen med tomt batteri. Detta
hjälper till att minimera de spa ̈nningstop-
par som genereras när kablarna kopplas
bort.
11.
Med motorn är igång kopplar du bort kab-
larna i motsatt ordningsföljd mot beskriv-
ningen ovan.
Kontrollera att batteriklämmorna har tillräck-
lig kontakt med batteripolerna.
Om motorn inte startar efter ca 10 sekunder:
vänta i ca 1 minut och försök sedan igen. VARNING
● Obser v
era säkerhetsvarningarna gällande
arbete i motorutrymmet ›››
sidan 275.
● Batteriet som ger hjälp måste ha samma
spänning som det t
omma batteriet (12 V) och
ungefär samma kapacitet (se märkningen på
batteriet). Om denna anvisning inte följs kan
en explosion inträffa.
● Använd aldrig startkablar om ett av batteri-
erna har frus
it. Risk för explosion! Även efter
att batteriet har tinat kan batterisyra läcka ut
och orsaka kemiska brännskador. Om ett bat-
teri fryser ska det bytas ut. » 59
Page 62 of 320

Viktig basinformation
●
Håll gni s
tor, lågor och tända cigaretter bor-
ta från batterier – explosionsrisk! Om denna
anvisning inte följs kan en explosion inträffa.
● Följ instruktionerna från tillverkaren av
startk
ablarna.
● Anslut inte minuskabeln från den andra bi-
len direkt ti
ll minuspolen på det tomma bat-
teriet. Gasen som batteriet avger kan antän-
das av gnistor. Risk för explosion.
● Anslut inte minuskabeln från den andra bi-
len till
delar av bränslesystemet eller broms-
ledningen.
● De icke isolerade delarna av batterikläm-
morna får inte komm
a i kontakt med varand-
ra. Startkabeln som är ansluten till batteriets
pluspol får inte komma i kontakt med metall-
delar på bilen, eftersom det kan leda till kort-
slutning.
● Placera kablarna på ett sådant sätt att de
inte kan komm
a i kontakt med någon rörlig
del i motorutrymmet.
● Luta dig inte mot batteriet. Det kan leda till
kemiska bränn
skador. Observera
Bilarna får inte vidröra varandra eftersom
elektricit et
då kan strömma så fort pluspoler-
na har anslutits. Byta torkarblad
V indrut
etork
arnas serviceläge Bild 78
Torkare i serviceläge Torkararmarna kan fällas ut när vindrutetor-
k
arn
a är i ser v
iceläge ››› bild 78.
● Stäng motorhuven ›››
s
idan 275.
● Slå på och stäng av tändningen.
● Tryck vindrutetorkarspaken snabbt nedåt
4
› ›
› sidan 25.
Fäl
l alltid ned torkararmarna före körning.
Med hjälp av vindrutetorkarspaken återgår
vindrutetorkararmarna till dess utgångsläge.
››› sidan 85 Byta blad för vindrutetorkare och bak-
rut
et
ork ar
e Bild 79
Byta vindrutans torkarblad Bild 80
Byta bakrutans torkarblad Höja och sänka vindrutans torkararmar
● Placera vindrutetorkarna i serviceläge ››
›
s
i-
dan 60.
● Ta tag i torkararmarna endast
i bladens
fästpunkter. 60
Page 63 of 320

Viktig basinformation
Rengöra torkarbladen
● Höj torkararmarna.
● Använd en mjuk trasa för att ta bort damm
oc h smuts
från v
indrutans torkarblad.
● Om bladen är väldigt smutsiga kan du an-
vända en tvättsv
amp eller fuktig trasa ››› i
B yt
a v
indrutetorkarblad och bakrutetorkar-
blad på sidan 86.
Byta vindrutans torkarblad
● Lyft och fäll ut torkararmarna.
● Tryck och håll in frigöringsknappen
››› b
ild 79 1 och dra samtidigt försiktigt tor-
k arb
la
det i pilens riktning.
● Montera ett nytt torkarblad av samma
längd oc
h utförande på torkararmen och
haka fast det.
● Fäll tillbaka torkararmarna mot vindrutan
igen.
Byta b
akrutans torkarblad
● Höj/sänk torkararmen.
● Vrid bladet något ››› b
ild 80 (pil A ).
● Håll in frigöringsknappen 1 och dra samti-
dig t
b l
adet försiktigt i pilens riktning B .
● Montera ett nytt blad av samm
a längd oc
h
av samma typ på torkararmen i motsatt rikt-
ning till pilen B och haka fast det knapp
1 .
● Fäll tillbaka bakrutans torkararm.
››› i Byta vindrutetorkarblad och bakru-
tetorkarblad på sidan 85
››› sidan 85 61
Page 64 of 320

Säkerhet
Säkerhet
Säk er k
örnin g
Säk
erheten först! VARNING
● Denna bruk s
anvisning innehåller viktig in-
formation om användning av fordonet, både
för föraren och passagerarna. De andra av-
snitten av dokumentationen i bilen innehåller
också ytterligare information som du bör kän-
na till för din egen och passagerarnas säker-
het.
● Se till att dokumentationen alltid finns till
hands i f
ordonet. Detta är extra viktigt om
fordonet lånas ut eller säljs till en annan per-
son. Körtips
Inn an
varj
e körningObservera för din egen och dina passagera-
r
e
s säk
erhet följande punkter före varje färd:
– Säkerställ att fordonets lampor och rikt-
ningsv
isare fungerar korrekt.
– Kontrollera däcktrycket. –
Säkerstäl
l att alla fönster ger tydlig och god
sikt över omgivningen.
– Se till att allt bagage är ordentligt säkrat
››› s
idan 145.
– Säkerställ att inga föremål kan komma i vä-
gen för pedalern
a.
– Ställ in framsätet, nackskyddet och speg-
larna korr
ekt efter kroppsstorleken.
– Försäkra dig om att passagerarna i baksä-
tet alltid h
ar nackskyddet i användningslä-
get ››› sidan 66.
– Instruera passagerarna att ställa in nack-
skydden ef
ter sin längd.
– Skydda barn med lämpliga barnsäten och
korrekt an
vända säkerhetsbälten ››› si-
dan 79.
– Inta korrekt sittställning. Instruera passa-
gerarna att
också inta rätt sittställning.
››› sidan 63.
– Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt. Instru-
era pas
sagerarna att också sätta fast sina
säkerhetsbälten korrekt. ››› sidan 67.
Vad påverkar körsäkerheten? Som förare är du ansvarig för dig själv och
din
a p
as
sagerare. När din koncentration eller
körsäkerheten påverkas av någon omstän-
dighet utsätter du dig själv och andra perso- ner på vägarna för fara
››› , så av den anled-
nin g
en:
– Var al
ltid uppmärksam på trafiken och låt
dig inte distr
aheras av passagerarna eller
telefonsamtal.
– Kör aldrig med nedsatt körförmåga (t.ex. på
grund av medicinerin
g, alkohol, droger).
– Följ trafiklagarna och hastighetsgränserna.
– Sänk alltid hastigheten i enlighet med väg-
laget, trafik
en och väderleken.
– Vid långa färder, ta regelbundna pauser -
minst
varannan timme.
– Undvik om möjligt att köra när du är trött
eller str
essad. VARNING
När körsäkerheten blir nedsatt under en färd
ökar risk en för per
sonskada och olyckor. Säkerhetsutrustning
Äventyra aldrig din eller passagerarnas sä-
k
erhet
. I händel se av
en olycka kan säker-
hetsutrustningen minska risken för persons-
kada. Följande lista innehåller större delen av
din säkerhetsutrustning från SEAT:
● Trepunktssäkerhetsbälten
● belastningsbegränsare för bältena i fram-
sätena och s
idosätena bak,
62
Page 65 of 320

Säker körning
● Bält e
ss
träckare för framsätena
● Krockkuddar fram
● knäkrockkuddar,
● Sidokrockkuddar i framsätets ryggstöd
● Krockkuddar för huvudet
● "ISOFIX"-förankringspunkter för barnsäten i
baksätet
med "ISOFIX"-system,
● Nackskydd fram med inställbar höjd
● Nackskydd bak med användningsläge och
icke-an
vändningsläge
● Inställbar rattstång
Ovan nämnd säkerhetsutru
stning fungerar
tillsammans för att ge dig och dina passage-
rare det bästa möjliga skyddet i händelse av
en olycka. Dessa säkerhetssystem kan dock
bara vara effektivt om du och dina passage-
rare sitter i rätt ställning och använder denna
utrustning på rätt sätt.
Säkerheten är allas angelägenhet! Korrekt position för passagera-
re
Korrekt
sittställning för föraren Bild 81
Rätt avstånd mellan föraren och rat-
t en Bild 82
Korrekt läge för förarens nackskydd. Vi rekommenderar för din säkerhet och för att
min
sk
a ri sk
en för personskada i händelse av en olycka att du använder följande inställ-
ningar för förar
en:
– Ställ in ratten så att det finns ett avstånd
på minst 25 c
m mellan ratten och mitten på
din bröstkorg ››› bild 81.
– Flytta förarsätet framåt eller bakåt så att du
kan tryc
ka ned gas-, broms- och kopplings-
pedalerna till golvet med knäna i svag vin-
kel ››› .
– Säkerställ att du kan nå rattens högsta
pu
nkt .
– Stäl
l in nackskyddet så att dess övre kant
är på samma nivå som top
pen på huvudet
eller så nära samma nivå som toppen på
huvudet som möjligt ››› bild 82.
– För ryggstödet till upprätt läge så att du
kan vi
la ryggen mot det.
– Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt ››› s
i-
dan 67.
– Håll båda fötterna i fotutrymmet så att du
har bil
en under kontroll hela tiden.
Inställning av förarsätet ››› sidan 139. VARNING
● Felaktig s itt
ställning för föraren kan leda
till allvarliga personskador.
● Ställ in förarsätet så att det är ett avstånd
på minst 25 c
m mellan mitten på bröstkorgen
och mitten på ratten ››› bild 81. Om du sitter » 63
Tekniska data
Tips
Funktion
Nödfall
Säkerhet
Page 66 of 320

Säkerhet
närmare än 25 cm kan inte airbagsystemet
skyd
d
a dig på ett korrekt sätt.
● Om ditt fysiska tillstånd inte tillåter att du
håller minimiav
ståndet på 25 cm ska du kon-
takta en specialiserad verkstad. Verkstaden
hjälper dig att avgöra om särskilda, specifika
modifikationer krävs.
● Håll alltid i ratten med båda händerna på
ringens
utsida i lägena "klockan 9" och
"klockan 3" när du kör. Detta minskar risken
för personskada när förarkrockkudden utlös-
es.
● Håll aldrig i ratten i läget "klockan 12" eller
på något annat
sätt (t.ex. i mitten på ratten). I
sådana fall kan du få skador på armarna, hän-
derna och huvudet om krockkudden utlöses.
● Kör aldrig med ryggstödet långt tillbakalu-
tat för att min
ska risken för skada på föraren
vid plötslig inbromsning eller en olycka! Air-
bagsystemet och säkerhetsbältena kan bara
ge optimalt skydd när ryggstödet är i upprätt
läge och föraren använder säkerhetsbältet
korrekt.
● Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnå
optimalt sk
ydd. Ställa in rattpositionen
Läs extrainformationen noggrant
› ›
›
s
i-
dan 14. VARNING
● Ställ a l
drig in rattens position när fordonet
är i rörelse, det kan leda till en olycka.
● För upp spaken ordentligt så att rattposi-
tionen inte ändras
av misstag under körning.
Olycksrisk!
● Se till att du kan nå och hålla ordentligt om
den övre delen av r
atten: Olycksrisk!
● Om du ställer in ratten så att den riktas mot
ditt ansikt
e får du inte ordentligt skydd av
förarkrockkudden i händelse av en olycka.
Säkerställ att ratten är riktad mot din bröst-
korg. Korrekt sittställning för främre passa-
g
er
ar e Vi rekommenderar för din säkerhet och för att
min
sk
a ri sk
en för personskada i händelse av
en olycka att du använder följande inställ-
ningar för passageraren fram:
– Skjut passagerarsätet fram så långt bak
som möjligt ››
› .
– För ryggstödet till upprätt läge så att du
kan
vi
la ryggen mot det.
– Ställ in nackskyddet så att dess övre kant
är på samma nivå som top
pen på huvudet
eller så nära samma nivå som toppen på
huvudet som möjligt ›››
sidan 66. –
Håll alltid båd
a fötterna i fotutrymmet fram-
för passagerarsätet fram.
– Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt ››› s
i-
dan 67.
Det är möjligt att inaktivera passagerarkrock-
kudden under exceptionella omständigheter
››› sidan 76.
Ställa in passagerarsätet fram ››› sidan 139. VARNING
● Felaktig s itt
ställning för passageraren fram
kan leda till allvarliga personskador.
● Ställ in passagerarsätet fram så att det är
minst 25 c
m mellan bröstkorgen och instru-
mentbrädan. Om du sitter närmare än 25 cm
kan inte airbagsystemet skydda dig på ett
korrekt sätt.
● Om ditt fysiska tillstånd inte tillåter att du
håller minimiav
ståndet på 25 cm ska du kon-
takta en specialiserad verkstad. Verkstaden
hjälper dig att avgöra om särskilda, specifika
modifikationer krävs.
● Ha alltid fötterna i fotutrymmet när fordo-
net är i rörelse – läg
g aldrig upp dem på in-
strumentbrädan, ut genom fönstret eller på
sätet. En felaktig sittställning utsätter dig för
ökad risk för skada vid plötslig inbromsning
eller en olycka. Om krockkudden utlöses
skulle du kunna bli allvarligt skadad på grund
av en felaktig sittställning. 64
Page 67 of 320

Säker körning
●
För att minsk a ri
sken för skada på passage-
raren fram vid plötslig inbromsning eller en
olycka ska du aldrig färdas med ryggstödet
långt tillbakalutat! Airbagsystemet och sä-
kerhetsbältena kan bara ge optimalt skydd
när ryggstödet är i upprätt läge och passage-
raren fram använder säkerhetsbältet korrekt.
Ju längre ryggstöden lutas bakåt, desto stör-
re är risken för personskada på grund av att
bältet sitter fel eller sittställningen är felak-
tig!
● Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnå
maxima
lt skydd. Korrekt sittställning för passagerare i
b
ak
sät et För att minska risken för personskada vid
p
löts
lig inbr oms
ning eller en olycka måste
passagerarna i baksätet tänka på följande:
– Sitt rakt.
– Ställa in nackskyddet i rätt läge ››› s
i-
dan 66.
– Håll alltid båda fötterna i fotutrymmet fram-
för baksätet
.
– Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt ››› s
i-
dan 67.
– Använd ett lämpligt barnsäkerhetssystem
när du har barn i for
donet ››› sidan 79. VARNING
● Om pas s
agerarna i baksätet inte sitter kor-
rekt kan de bli allvarligt skadade.
● Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnå
maxima
lt skydd.
● Säkerhetsbältena kan bara ge optimalt
skydd när r
yggstöden är i upprätt läge och
passagerarna använder sina säkerhetsbälten
på korrekt sätt. Om passagerarna i baksätet
inte sitter i upprätt läge ökar risken för per-
sonskada på grund av säkerhetsbältets inkor-
rekta läge. Exempel på felaktiga sittställningar
Säkerhetsbälten kan bara ge optimalt skydd
om bält
en
a lig g
er rätt. Felaktiga sittställning-
ar minskar säkerhetsbältenas skyddsfunk-
tion betydligt och ökar risken för personska-
da på grund av fel läge för säkerhetsbältena.
Som förare är du ansvarig för alla fordonets
passagerare, särskilt barn.
– Låt aldrig någon inta en felaktig sittställ-
ning i fordonet
under färd ››› .
Föl j
ande li s
ta innehåller exempel på sittställ-
ningar som skulle kunna innebära fara för
alla passagerare i fordonet. Listan är inte full-
ständig, men vi vill uppmärksamma dig på
denna problemställning. Därför, närhelst fordonet är i rörelse:
●
Stå aldrig upp i bilen.
● Stå aldrig på sätena.
● Stå aldrig på knä på sätena.
● Luta aldrig sätets ryggstöd långt bakåt.
● Luta dig aldrig mot instrumentbrädan.
● Ligg aldrig i baksätet.
● Sitt aldrig på sätets framkant.
● Sitt aldrig i sidled.
● Luta dig aldrig ut genom en ruta.
● Sträck aldrig ut fötterna genom en ruta.
● Lägga aldrig upp fötterna på instrument-
brädan.
● Lägg aldrig up
p fötterna på ett säte.
● Låt aldrig någon färdas i fotutrymmet.
● Färdas aldrig utan att använda säkerhets-
bälte.
● Låt aldrig någ
on färdas i bagageutrymmet. VARNING
● Felaktig s itt
ställning ökar risken för allvar-
liga personskador. Sitter fordonets passage-
rare i felaktig sittställning utsätts de för all-
varliga skador om krockkuddarna utlöses och
träffar en passagerare som intagit en felaktig
sittställning. » 65
Tekniska data
Tips
Funktion
Nödfall
Säkerhet
Page 68 of 320

Säkerhet
●
Innan bi l
en sätts i rörelse ska du inta rätt
sittställning och bibehålla den under hela re-
san. Inför varje färd ska passagerarna in-
strueras att sitta korrekt och förbli i den
ställningen under färden ››› sidan 63, Korrekt
position för passagerare. Korrekt inställning av främre nack-
skyd
d Bild 83
Korrekt inställt nackskydd sett fram-
ifrån oc h från s
idan. Läs extrainformationen noggrant
› ›
›
s
i-
dan 13.
Korrekt inställda nackskydd är en viktig del
av passagerarskyddet och kan minska risken
för personskador i de flesta olyckssituationer.
● Ställ in nackskyddet, så långt det går, så
att ovank
anten är på samma nivå som hu-
vudets övre del, eller åtminstone i ögonhöjd
››› bild 83. VARNING
● Att färd a
s med borttagna eller felaktigt in-
ställda nackskydd ökar risken för allvarliga
personskador. Felaktig inställning av nack-
skydden kan leda till dödsfall vid en olycka
och öka risken för personskador vid plötsliga
inbromsningar eller oväntade manövrer.
● Nackskydden måste alltid vara inställda i
enlighet med pa
ssagerarens längd. Korrekt inställning av bakre nack-
skyd
d Bild 84
Nackskydd i korrekt läge. Bild 85
Varningsdekal för nackskyddsläge. Korrekt inställda nackskydd är en viktig del
av
p
as
sagerarskyddet och kan minska risken
för personskador i de flesta olyckssituationer.
Bakre nackskydd
– Nackskydden bak har 2 lägen: användning
och
icke-användning.
– Ett läge för användning (up
phöjt nack-
skydd) ››› bild 84. I det här läget används
nackskydden på normalt sätt och skyddar
passagerarna tillsammans med säkerhets-
bältena.
– Och ett läge för icke-an
vändning (nedsänkt
nackskydd).
– Dra i nackskyddets kanter med båda hän-
derna i pilen
s riktning för att ställa in det i
läge för användning.
66
Page 69 of 320

Säkerhetsbälten
VARNING
● De bak r
e passagerarna ska under inga om-
ständigheter färdas i fordonet med nackskyd-
den i läget för icke-användning. Se varnings-
dekalen placerad på den fasta sidobakrutan
››› bild 85.
● Byt aldrig det mittersta nackskyddet bak
mot något av
nackskydden på yttersidorna.
Risk för personskada vid olycka! VIKTIGT
Följ instruktionerna för inställning av nack-
skyd den ›
›› sidan 140. Pedalområdet
P ed
al
er –
Säkerställ att du alltid kan trycka ned gas-,
br oms- oc
h kop
plingspedalerna till golvet
utan hinder.
– Säkerställ att pedalerna utan hinder kan
återgå til
l sina utgångspunkter.
– Säkerställ att bilmattorna sitter fast ordent-
ligt under fär
den och inte hindrar pedaler-
na ››› .
An vänd b
ara b
ilmattor som lämnar pedalerna
fria och som är fastsatta så att de inte glider.
Du kan skaffa lämpliga bilmattor hos en spe- cialiserad återförsäljare. Fästdon* för bilmat-
tor finns mont
erade i fotutrymmena.
Om det blir fel i en bromskrets måste broms-
pedalen tryckas ned helt för att bilen ska
kunna stannas.
Bära lämpliga skor
Bär alltid skor som stödjer fötterna ordentligt
och ger en god känsla för pedalerna. VARNING
● Hindras an
vändningen av pedalerna kan
kritiska situationer uppstå under körningen.
● Lägg aldrig och sätt aldrig fast bilmattor el-
ler andra go
lvbeklädnader över de ursprungli-
ga bilmattorna. Detta gör pedalområdet
mindre och kan hindra pedalerna. Olycksrisk.
● Placera aldrig föremål i förarens fotutrym-
me. Ett föremål
skulle kunna komma in i pe-
dalområdet och hindra användning av peda-
lerna. I händelse av en snabb körnings- eller
inbromsningsmanöver kommer du inte kunna
använda broms-, kopplings- eller gaspeda-
len. Olycksrisk! Säkerhetsbälten
V ar
för sk a m
an använda säker-
hetsbälte?
Antal säten Ditt fordon har
fem säten, t
vå fram och tre
bak. Varje säte är utrustat med ett trepunkts-
säkerhetsbälte.
För en del versioner är ditt fordon endast
godkänt för fyra säten. Två framsäten och två
baksäten. VARNING
● Tran s
portera aldrig mer än maximalt tillåtet
antal passagerare i fordonet.
● Varje passagerare i fordonet måste fästa
och använda säk
erhetsbältet som tillhör
hans/hennes säte på rätt sätt. Barn måste
skyddas med ett lämpligt barnsäkerhetssys-
tem. 67
Tekniska data
Tips
Funktion
Nödfall
Säkerhet
Page 70 of 320

Säkerhet
Lampa för säkerhetsbälte* Bild 86
Instrumentpanelen: höger baksäte är
bel ag
t oc
h motsvarande lampa för fastspänt
säkerhetsbälte visas på displayen. Signallampan tänds för att påminna föraren
om att
an
vänd a s
itt säkerhetsbälte.
Innan du startar fordonet: – Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt.
– Säg åt passagerarna att de ska spänna fast
säkerhetsbälten
a ordentligt innan du kör
iväg.
– Skydda barn genom att använda barnsäte
avpass
at efter barnets längd och vikt.
När tändningen är påslagen lyser signallam-
pan på instrumentpanelen (beroende på
modell) om föraren eller passageraren inte
har spänt sina säkerhetsbälten.
En akustisk varningssignal ljuder i några se-
kunder om säkerhetsbältena inte är fastspän- da när bilen kör iväg och når en hastighet på
mer än ungefär 25 km/h, el
ler om säkerhets-
bältena spänns upp medan bilen är i rörelse.
Dessutom kommer kontrollampan att blinka
.
Lampan släcks när föraren och passagera-
ren fram spänner fast sina säkerhetsbälten
medan tändningen är på.
Display som visar fastspänt bälte i baksätet*
När tändningen är påslagen visar displayen
för säkerhetsbältesstatusen ››› bild 86 på in-
strumentpanelen (beroende på modell) om
passagerarna i baksätena har spänt fast sina
säkerhetsbälten. Symbolen indikerar att
passagerarna på detta säte har spänt fast
"sitt" säkerhetsbälte .
Säkerhetsbältesstatusen visas i cirka 30 se-
kunder när ett säkerhetsbälte i baksätet
spänns fast eller lossas. Indikeringen kan
döljas genom att trycka på 0.0/SET -knappen
på in s
trument bräd
an.
Säkerhetsbältesstatusen blinkar i högst 30
sekunder när ett säkerhetsbälte i baksätet
spänns upp medan bilen är i rörelse. En ljud-
varning hörs också om fordonet rör sig snab-
bare än 25 km/h. Säkerhetsbältets skyddsfunktion
Bild 87
Förare som använder säkerhetsbältet
på rätt sätt
ka
stas inte framåt vid en plötslig
inbromsning Ett säkerhetsbälte som används rätt håller
k
v
ar per sonen i rätt
läge. Det hjälper även till
att förhindra okontrollerade rörelser som kan
orsaka allvarliga personskador samt minskar
risken för att man kastas ur fordonet vid en
olycka.
Passagerare som använder säkerhetsbältet
på rätt sätt tar fördel av säkerhetsbältets för-
måga att absorbera kinetisk energi. Framde-
len av fordonet och andra passiva säkerhets-
funktioner (som t.ex. krockkuddesystemet) är
också konstruerade för att absorbera den ki-
netiska energi som frigörs i en kollision. Till-
sammans minskar alla dessa funktioner den
frigjorda kinetiska energin och följaktligen
risken för personskada. Det är därför det är
så viktigt att sätta fast säkerhetsbältena inför
varje färd, även när du "bara kör runt hörnet".
68