SKODA CITIGO 2011 1.G Repair Manual
Manufacturer: SKODA, Model Year: 2011, Model line: CITIGO, Model: SKODA CITIGO 2011 1.GPages: 239, PDF Size: 11.29 MB
Page 61 of 239
NEBEZPEČÍ (pokračování)
● Na straně spolujezdce nepřipevňujte nad čelní airbag žádné předměty.
● Povrch krytu airbagu ve volantu a v přístrojové desce na straně spolujezd-
ce nesmí být ničím polepen či potažen nebo jinak upraven. VAROVÁNÍ
Čelní airbagy se rozpínají před volantem ⇒ obr. 36 a přístrojovou deskou ⇒ obr.
37.
● Během jízdy držte pevně volant po stranách za vnější okraj oběma rukama
(v poloze 9 hodin a
3 hodiny).
● Sedadlo řidiče nastavte tak, aby vzdálenost mezi hrudníkem a středem vo-
lantu byla minimálně 25
cm. Pokud není možné tyto požadavky z důvodu tě-
lesných proporcí dodržet, vyhledejte odborný servis.
● Nastavte sedadlo spolujezdce tak, aby vzdálenost mezi spolujezdcem
a přístrojovou deskou byla co největší. Ð
Vypínač čelního airbagu spolujezdce Obr. 38 Boční strana přístrojové desky:
vypínač čelního airbagu spolujezdce.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 56 a dodržujte je. Při připevnění dětské sedačky namířené dozadu na sedadle spolujezdce musí
být čelní airbag spolujezdce vypnut!
Vypnutí čelního airbagu spolujezdce
● Vypněte zapalování.
● Otevřete dveře na straně spolujezdce.
ä ●
Vyklopte klíč ⇒
strana 29.
● Klíčem od vozidla otočte vypínač do polohy OFF ⇒ obr. 38 .
● Zavřete dveře na straně spolujezdce.
● Kontrolní světlo
v přístrojové desce trvale svítí při zapnu-
tém zapalování ⇒ strana 57.
Zapnutí čelního airbagu spolujezdce
● Vypněte zapalování.
● Otevřete dveře na straně spolujezdce.
● Vyklopte klíč ⇒
strana 29.
● Klíčem od vozidla otočte vypínač do polohy ON ⇒ obr. 38.
● Zavřete dveře na straně spolujezdce.
● Zkontrolujte, zda nesvítí při zapnutém zapalování kontrolní světlo
v přístrojové desce ⇒ strana 57.
Rozpoznání vypnutého čelního airbagu spolujezdce
Vypnutý čelní airbag spolujezdce je signalizován pouze trvale svítícím kontrolním
světlem v přístrojové desce ( svítí trvale žlutě) ⇒ strana
57.
Pokud nesvítí kontrolní světlo v přístrojové desce trvale nebo svítí společně
s kontrolním světlem ve sdruženém panelu přístrojů, nesmí z bezpečnostních
důvodů být na sedadle spolujezdce používán jakýkoliv dětský zádržný systém. Čel-
ní airbag spolujezdce by se mohl při nehodě aktivovat. VAROVÁNÍ
Čelní airbag spolujezdce je povoleno vypnout pouze ve zvláštních případech.
● Čelní airbag spolujezdce zapínejte a vypínejte pouze při vypnutém zapalo-
vání, abyste zabránili poškození systému airbag.
● Za správné nastavení polohy vypínače odpovídá řidič vozidla.
● Čelní airbag spolujezdce vypínejte pouze v případě, že je výjimečně použita
dětská sedačka na sedadle spolujezdce.
● Jakmile není dětská sedačka na sedadle spolujezdce používána, čelní air-
bag opět zapněte. Ð60
Správné a bezpečné sezení
Page 62 of 239
Boční airbagy
Obr. 39 Přední sedadlo ze strany: umístění a oblast rozpínání bočního airbagu / Levá strana
vozidla: oblast rozpínání bočního airbagu.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 56 a dodržujte je. Systém bočních airbagů jako doplněk k tříbodovým bezpečnostním pásům posky-
tuje dodatečnou ochranu celé horní části těla (hrudníku, břicha, pánve) při silných
bočních nárazech.
Boční airbagy jsou umístěny vždy ve vnější části opěradla řidiče a
spolujezdce
⇒ obr. 39 - vlevo. Montážní polohy jsou označeny nálepkami s nápisem „AIRBAG “.
Červeně označená oblast ⇒ obr. 39 - vpravo, vyznačuje oblast rozpínání bočního
airbagu.
Boční airbag se uvolňuje při bočním nárazu na straně nárazu ⇒ obr. 39 - vpravo. VAROVÁNÍ
Rozpínání airbagu probíhá během zlomků sekundy.
● Vždy ponechejte oblasti rozpínání bočního airbagu volné.
● Mezi cestujícími na předních sedadlech a oblastí rozpínání airbagů nesmějí
být žádné další osoby, zvířata nebo předměty.
● Na dveře nemontujte žádné příslušenství.
● Používejte pouze potahy na sedadla nebo ochranné potahy, které jsou vý-
slovně povoleny pro použití ve vozidle. ä VAROVÁNÍ
Nesprávná manipulace se sedadlem řidiče a spolujezdce může omezit funkci
bočních airbagů a
způsobit těžká zranění.
● Nikdy neprovádějte demontáž předních sedadel nebo nepozměňujte jejich
součásti.
● Působí-li na boční části opěradla sedadel příliš velké síly, může dojít k po-
ruchám či úplnému výpadku při aktivaci bočních airbagů.
● Poškození originálních potahů nebo švů v oblasti modulu bočního airbagu
nechte neprodleně opravit v
odborném servisu. Ð61
Správné a bezpečné sezení Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 63 of 239
Dětské sedačky
ä Úvod k tématu V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Všeobecné informace k přepravě dětí ve vozidle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Upevnění dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Používání dětské sedačky na sedadle spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Používání dětské sedačky na zadních sedadlech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Upevnění dětských sedaček pomocí bezpečnostního pásu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Upevnění dětské sedačky se systémem „ISOFIX“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Upevnění dětské sedačky se systémem „Top Tether“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Před přepravou kojenců nebo dětí v dětské sedačce na sedadle spolujezdce je
bezpodmínečně nutné přečíst si informace k systému airbag.
Doporučujeme používat dětské sedačky ze sortimentu ŠKODA originálního příslu-
šenství. Tyto dětské sedačky byly vyvinuty a vyzkoušeny pro použití ve vozidlech
ŠKODA.
Doplňující informace a varovné pokyny:
● Bezpečnostní pásy ⇒ strana 49;
● Systém airbag ⇒
strana 56. VAROVÁNÍ
Nezajištěné a nesprávně zajištěné děti mohou být během jízdy těžce nebo
i smrtelně zraněny.
● Nikdy nepoužívejte dětskou sedačku nasměrovanou zády ke směru jízdy
na sedadle spolujezdce při zapnutém čelním airbagu spolujezdce.
● Děti do 12 let by se měly vždy přepravovat na zadních sedadlech.
● Abyste děti uchránili před vážným úrazem, vždy je ve vozidle zajistěte zá-
držným systémem, který odpovídá stáří, hmotnosti a velikosti dítěte.
● Používat můžete pouze dětské sedačky, které jsou úředně schválené.
● Dětem vždy připněte bezpečnostní pás a nechte je zaujmout správnou po-
lohu při sezení. VAROVÁNÍ (pokračování)
● Opěradlo sedadla uveďte vždy do vzpřímené polohy, jestliže na tomto se-
dadle chcete používat dětskou sedačku.
● Pokud se děti za jízdy předklánějí nebo nesedí správně, vystavují se
v
případě nehody zvýšenému riziku poranění. To platí zejména pro děti, které
přepravujete na sedadle spolujezdce, jestliže se při nehodě aktivuje systém
airbag. To může vést k vážným, až smrtelným úrazům.
● Kontrolujte způsob vedení pásů ve vozidle. Dbejte především na to, aby
pás nebyl poškozen vedením přes ostré hrany.
● V žádném případě nevozte děti - ani kojence! - na klíně.
● Do jedné dětské sedačky smíte připoutat pouze jedno dítě.
● Přečtěte si a dodržujte návod výrobce dětské sedačky. VAROVÁNÍ
Při náhlém brzdění, jízdním manévru nebo při nehodě může neupevněná, resp.
nepoužívaná dětská sedačka proletět vnitřním prostorem vozidla a
způsobit
vážná zranění.
● Během jízdy bezpečně zajistěte nepoužívanou dětskou sedačku nebo ji
uložte do zavazadlového prostoru. Po nehodě dětskou sedačku vyměňte, protože na ní mohou být neviditelná
poškození.
Ð62
Správné a bezpečné sezení
Page 64 of 239
Všeobecné informace k přepravě dětí ve vozidle
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Odlišná národní zákonná ustanovení mají přednost před informacemi uvedenými
v tomto Návodu k obsluze.
Fyzikální zákony působící během nehody působí samozřejmě i
na děti ⇒ strana 49.
Na rozdíl od dospělých je vývoj kostí a svalstva dětí ještě nedokončený. Děti jsou
proto vystaveny mnohem vyššímu riziku poranění.
Dětské tělo není plně vyvinuté, proto je nutné používat zádržné systémy, které
jsou přizpůsobené velikosti, váze a stavbě těla.
Používejte pouze dětské sedačky, které jsou úředně schválené a pro dítě vhodné.
Kontrolní seznam
Přeprava dětí ve vozidle ⇒
:
¥ Dodržujte národní zákonná ustanovení jednotlivých zemí.
¥ ŠKODA doporučuje, abyste děti do 12
let přepravovali na zadních sedadlech.
¥ Dítě přepravujte na sedadle spolujezdce pouze ve výjimečných případech
⇒ strana 64. Nejbezpečnějším místem ve vozidle je zadní sedadlo za se-
dadlem spolujezdce.
¥ Dítě ve vozidle vždy zajistěte zádržným systémem. Zádržný systém musí
odpovídat stáří, hmotnosti a velikosti dítěte.
¥ Vždy přepravujte pouze jedno dítě na jedné dětské sedačce.
¥ Dodržujte návod k obsluze příslušného výrobce dětské sedačky.
¥ Při upevnění dětské sedačky bezpečnostním pásem veďte popruh dětskou
sedačkou, resp. kolem sedačky, vždy podle pokynů výrobce dětské sedač-
ky.
¥ Dbejte na správný průběh bezpečnostního pásu a udržení správné polohy
dítěte při sezení.
¥ Dětskou sedačku montujte nejlépe na zadní sedadlo za sedadlo spolujezd-
ce, aby dítě mohlo vystoupit na chodník.
¥ Během jízdy nepokládejte do sedačky hračky nebo jiné předměty, ani je ne-
nechávejte ležet na sedadle. Norma pro dětské sedačky
Pro dětské sedačky platí předpis ECE-R 44. ECE-R znamená: předpis Evropské ho-
spodářské komise (Economic Commission for Europe - Regulation).
ä
Dětské sedačky, které byly testovány podle normy ECE-R 44, mají na sedačce
připevněnou značku ECE-R 44 (velké E v kroužku, pod ním je zkušební číslo).
Další informace získáte u autorizovaných servisních partnerů
ŠKODA.
Rozdělení dětských sedaček do skupin podle předpisu ECE-R 44 Skupina Hmotnost dítěte Věk
0 do 10 kg do zhruba 9 měsíců
0+ do 13 kg do zhruba 18 měsíců
1 9 - 18 kg zhruba 8 měsíců až 4 roky
2 15 - 25 kg zhruba 3 až 7 let
3 22 - 36 kg nad 7 let
Ne pro každé dítě je vhodná sedačka podle příslušné hmotnostní skupiny. Stejně
tak se každá sedačka nehodí do každého vozidla. Před koupí dětské sedačky vždy
zkontrolujte, zda lze dítě v
dětské sedačce správně usadit a zda lze sedačku ve
vozidle bezpečně upevnit. VAROVÁNÍ
● Dodržujte kontrolní seznam a postupujte podle něho. Ð63
Správné a bezpečné sezení Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 65 of 239
Upevnění dětské sedačky
Obr. 40 Zadní sedadla: upevnění dětské sedačky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Dětskou sedačku upevněte ve vozidle vždy podle přiloženého návodu k
obsluze
od výrobce dětské sedačky.
Upevněná dětská sedačka musí těsně přiléhat k
sedadlu a nesmí se pohybovat
nebo naklánět o více než 2,5 cm.
Dětské sedačky se systémem „Top Tether“ musí být ve vozidle upevněny přísluš-
ným upevňovacím popruhem ⇒ strana 67.
Upevňovací popruh připevněte pouze na upevňovací oka, která jsou k tomu urče-
na.
Upevňovací popruh systému „Top Tether“ vždy pevně utáhněte tak, aby dětská
sedačka byla pevně a těsně spojena s příslušným místem k sezení.
Specifické upevňovací systémy
Varianty upevnění ⇒ obr. 40 :
Upevnění dětské sedačky se systémem „ISOFIX“ ⇒ strana 66 a upevňovacím
popruhem systému „Top Tether“ ⇒ strana 67;
Upevnění dětské sedačky tříbodovým bezpečnostním pásem a upevňovacím
popruhem systému „Top Tether“ ⇒ strana 67;
⇒ strana 66. Ð
ä
A B Používání dětské sedačky na sedadle spolujezdce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Přeprava dětí na sedadle spolujezdce není ve všech zemích povolena. Používejte
pouze dětské sedačky, které jsou schválené pro příslušné vozidlo. Pro získání ak-
tuální informace o schválených dětských sedačkách se obraťte na autorizovaného
servisního partnera
ŠKODA.
Zapnutý čelní airbag na straně spolujezdce představuje pro dítě přepravované
v dětské sedačce otočené zády ke směru jízdy veliké nebezpečí.
Je-li dětská sedačka upevněna na sedadle spolujezdce zády ke směru jízdy, může ji
čelní airbag spolujezdce při aktivaci zasáhnout silou, která je schopná způsobit vá-
žná nebo i smrtelná zranění ⇒ . Proto
není povoleno používat na sedadle spolu-
jezdce dětskou sedačku orientovanou proti směru jízdy při zapnutém čelním airba-
gu spolujezdce!
Na sedadle spolujezdce použijte dětskou sedačku orientovanou proti směru jízdy
pouze tehdy, je-li čelní airbag spolujezdce vypnutý. V
přístrojové desce se musí
rozsvítit kontrolní světlo ⇒ strana 56. Pokud není čelní airbag
spolujezdce vypnutý a zůstává aktivní, nesmí se na sedadle spolujezdce přepra-
vovat žádné dítě v dětské autosedačce čelem proti směru jízdy ⇒ .
Je-li na sedadle spolujezdce upevněná dětská sedačka, je nutné dodržovat
následující pokyny:
● Čelní airbag spolujezdce musí být vypnutý , je-li na sedadle spolujezdce připev-
něna dětská sedačka otočená zády ke směru jízdy ⇒ strana 56.
● Opěradlo sedadla spolujezdce se musí nacházet ve vzpřímené poloze.
● Sedadlo spolujezdce musí být posunuto úplně dozadu.
● Sedadlo u vozidel s výškově nastavitelným sedadlem musí být zvednuto co
nejvýše.
Vhodné dětské sedačky
Dětská sedačka musí být výrobcem schválená pro použití na sedadle spolujezdce
s čelním a
bočním airbagem.
Na sedadlo spolujezdce je možné upevnit univerzální dětské sedačky podle ECE-
R 44 skupin 0, 0+, 1, 2 nebo 3. £
ä 64
Správné a bezpečné sezení
Page 66 of 239
NEBEZPEČÍ
Upevníte-li na sedadlo spolujezdce dětskou sedačku, zvýší se pro dítě v přípa-
dě nehody riziko vážného, až smrtelného zranění. Dětskou sedačku nikdy
nepřipevňujte na sedadlo spolujezdce zády ke směru jízdy, pokud je zapnutý
čelní airbag spolujezdce. Dítě může být při aktivaci čelního airbagu usmrceno,
protože dětská sedačka je plnou silou zasažena aktivovaným airbagem a
vy-
mrštěna proti opěradlu sedadla. NEBEZPEČÍ
Je-li ve výjimečném případě nutné převážet dítě na místě spolujezdce zády ke
směru jízdy, je třeba dbát na následující:
● Vypněte čelní airbag spolujezdce a nechte jej vypnutý.
● Dětská sedačka musí být výrobcem schválená pro použití na sedadle spolu-
jezdce s
čelním, resp. bočním airbagem.
● Postupujte podle montážních pokynů výrobce dětské sedačky a dodržujte
varovné pokyny.
● Sedadlo spolujezdce posuňte v podélném směru úplně dozadu a nastavte
úplně nahoru, aby vznikl co největší odstup od čelního airbagu.
● Opěradlo nastavte do vzpřímené polohy.
● Zajistěte děti ve vozidle pouze schváleným a vhodným zádržným systé-
mem odpovídajícím velikosti a
hmotnosti těla. Ð
Používání dětské sedačky na zadních sedadlech Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Jestliže je na zadních sedadlech upevněna dětská sedačka, musí být poloha
předního sedadla přizpůsobena tak, aby dítě v dětské sedačce mělo dostatek mí-
sta.
Vhodné dětské sedačky
Na zadní sedadla se mohou upevňovat univerzální dětské sedačky podle ECE-
R 44 skupin
0, 0+, 1, 2 nebo 3.
Dětské sedačky ISOFIX schválené pro zadní sedadla
Dětské sedačky ISOFIX jsou rozděleny do homologačních kategorií „univerzální“,
„semiuniverzální“ nebo „specifické podle vozidla“. ä ●
Má-li dětská sedačka ISOFIX homologaci
„univerzální“, musí být upevněna
k dolním kotvicím bodům, a upevňovacím popruhem Top Tether.
● U dětských sedaček ISOFIX s homologací „semiuniverzální“ nebo „specifické
podle vozidla“ je třeba před používáním ověřit, zda je dětská sedačka pro Vaše vo-
zidlo schválená. Výrobce dětské sedačky dodává spolu s
dětskou sedačkou ISOFIX
seznam vozidel, pro která je daná dětská sedačka ISOFIX schválena. Pro informaci
o aktuálním seznamu vozidel se obraťte na výrobce dětské sedačky. Ð
Upevnění dětských sedaček pomocí bezpečnostního pásu Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Dětské sedačky s nápisem universal
(univerzální) na oranžovém štítku se smějí
upevňovat na sedadla pomocí bezpečnostního pásu. V tabulce jsou označeny pís-
menem u . Sedačka skupiny Sedadlo spolujezdce Sedadla vzadu
0 u u
0+ u u
1 u u
2 u u
3 u u
Upevnění dětské sedačky bezpečnostním pásem
● Přečtěte si a dodržujte návod výrobce dětské sedačky.
● Sedadlo spolujezdce posuňte úplně dozadu a zádovou opěru uveďte do
vzpřímené polohy ⇒
strana 42.
● Dětskou sedačku postavte podle návodu výrobce na sedadlo.
● Bezpečnostní pás připněte podle návodu výrobce dětské sedačky.
● Dbejte na to, aby se bezpečnostní pás nepřetočil.
● Zasuňte jazýček pásu do zámku bezpečnostního pásu příslušného sedadla, až
slyšitelně zaklapne.
● Horní část popruhu musí pevně a úplně doléhat k dětské sedačce.
● Bezpečnostní pás přezkoušejte tahem - dolní část bezpečnostního pásu nesmí
být možné dále vytáhnout.
Demontáž dětské sedačky
Bezpečnostní pásy odepínejte pouze u
stojícího vozidla ⇒ .
£
ä 65
Správné a bezpečné sezení Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 67 of 239
●
Stiskněte červené tlačítko na zámku pásu - jazýček vyskočí.
● Pás veďte rukou zpět, aby se mohl správně navinout, nepřetočil se a nepoško-
dil obložení.
● Dětskou sedačku vyjměte z vozidla. VAROVÁNÍ
● Bezpečnostní pás odepínejte pouze u stojícího vozidla.
● Uvolnění bezpečnostního pásu během jízdy může při nehodě nebo náhlých
brzdných a jízdních manévrech vést k
těžkým nebo i smrtelným zraněním! Ð
Upevnění dětské sedačky se systémem „ISOFIX“ Obr. 41 Varianty značení upevňovacích ok pro dětské sedačky.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. ä
Upevňovací oka, tzv. dolní kotvicí body, jsou umístěna po
dvou na obou zadních
sedadlech.
Přehled dětských sedaček se systémem ISOFIX
Podle evropské směrnice ECE 16 jsou v následující tabulce uvedeny možnosti
upevnění dětských sedaček ISOFIX k
dolním kotvicím bodům na jednotlivých seda-
dlech vozidla.
Přípustná tělesná hmotnost, resp. údaj o velikosti A až G, je u dětských sedaček
s homologací „univerzální“ nebo „semiuniverzální“ uvedena na štítku připevněném
na dětské sedačce. Skupina (hmotnostní třída)
Skupina 0: do 10 kg Skupina 0: do 10 kg
Skupina 1: 9 až 18 kg
Skupina 0+: do13 kg
Směr připevnění sedačky otočená zády
(proti směru jízdy) otočená zády
(proti směru jízdy) otočená zády
(proti směru jízdy) otočená čelem
(ve směru jízdy) Velikost F G C D E C D A B B1
Připevnění na sedadlo spolujezdce Místo k sezení bez kotvicích bodů, bez možnosti upevnění systémem ISOFIX
Připevnění na zadním sedadle IL-SU IL-SU IL-SU IUF/IL-SU
IL-SU:
Místo vhodné pro upevnění dětské sedačky ISOFIX s
homologací „semiuni-
verzální“.
IUF: Místo vhodné pro upevnění dětské sedačky ISOFIX s homologací „univerzální“
a připevněním upevňovacím popruhem Top Tether. Dětské sedačky s pevným uchycením
V závislosti na výbavě lze při upevnění dětské sedačky s pevným uchycením pou-
žít zaváděcí přípravek. Namontované zaváděcí přípravky usnadňují montáž a
chrá-
ní potahy sedadla. Zaváděcí přípravky bývají součástí dodávky dětské sedačky ne-
bo je získáte ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství. Zaváděcí přípravky
lze v případě potřeby upevnit v obou upevňovacích bodech vozidla ⇒ .
£66
Správné a bezpečné sezení
Page 68 of 239
●
Při montáži a demontáži dodržujte návod výrobce dětské sedačky ⇒ .
● Dětskou sedačku nasuňte do upevňovacích ok ⇒ obr. 41. Sedačka musí slyšitel-
ně zaaretovat.
● Obě strany dětské sedačky přezkoušejte tahem.
Dětská sedačka s nastavitelnými upevňovacími popruhy
● Při montáži a demontáži dodržujte návod výrobce dětské sedačky ⇒
.
● Dětskou sedačku umístěte na plochu sedadla a zahákněte upevňovací popru-
hy do upevňovacích ok ⇒ obr. 41 .
● Upevňovací popruhy pomocí nastavovacího přípravku rovnoměrně dotáhněte
do napnutí. Dětská sedačka musí těsně přiléhat k
sedadlu.
● Obě strany dětské sedačky přezkoušejte tahem. VAROVÁNÍ
Spodní kotvicí body pro dětské sedačky nelze využít jako upevňovací oka pro
upevnění zavazadel. POZNÁMKA
● Pokud není žádná dětská sedačka ke kotvicím bodům připevněna, je nutné
demontovat zaváděcí přípravky z
kotvicích bodů, abyste předešli tvorbě trva-
lých otisků na povrchu sedadel.
● Před sklopením opěry zadních sedadel je nutné demontovat zaváděcí
přípravky z
kotvicích bodů, abyste předešli poškození potahů sedadel. Ð
Upevnění dětské sedačky se systémem „Top Tether“ Obr. 42 Příklad upevněného popruhu.Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. ●
Při montáži a demontáži dodržujte návod výrobce dětské sedačky ⇒
.
● Odjistěte opěradlo zadního sedadla a sklopte ho dopředu ⇒ strana 48.
● Opěrku hlavy, která se nachází za dětskou sedačkou, demontujte a bezpečně
uložte ve vozidle ⇒
strana 42.
● Upevňovací popruh dětské sedačky zaveďte mezi opěradlem a krytem zavaza-
dlového prostoru do zavazadlového prostoru.
● Opěradlo uveďte do původní polohy, až zajišťovací tlačítko zaklapne, tahem
zkontrolujte.
● Dětskou sedačku upevněte k dolním kotvicím bodům ⇒
strana 66.
● Upevňovací popruh zahákněte do příslušného upevňovacího oka ⇒ obr. 42.
● Popruh napněte tak, aby sedačka nahoře přiléhala k opěradlu. VAROVÁNÍ
Dětské sedačky s dolními kotvicími body a upevňovacím popruhem se musí
připevňovat dle příslušných pokynů výrobce. Jinak může dojít k těžkým zraně-
ním.
● K příchytnému oku v zadním opěradle ⇒ obr. 42 připevněte vždy pouze je-
den upevňovací popruh dětské sedačky.
● Pro upevňovací popruh použijte pouze k tomu určená upevňovací oka. Ðä 67
Správné a bezpečné sezení Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 69 of 239
Světla a viditelnost
Světla
ä Úvod k tématu V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Kontrolní světla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Páčka směrových světel a dálkových světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Zapnutí a vypnutí světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Světla – funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Přelepení světlometů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nastavení sklonu hlavních světlometů, osvětlení přístrojů a spínačů . . . . . . . . .71
Vnitřní osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Používejte popsané osvětlovací a signalizační funkce v souladu se zákonnými
ustanoveními.
Za správné nastavení světlometů a zapnutí odpovídajících jízdních světel zodpoví-
dá vždy řidič.
Doplňující informace a
varovné pokyny:
● Vnější pohledy ⇒
strana 4;
● Informační systém ŠKODA ⇒ strana 20;
● Výměna žárovek ⇒ strana
212.VAROVÁNÍ
Příliš vysoko nastavené světlomety a nesprávné používání dálkových světel
mohou rozptýlit a
oslnit ostatní účastníky silničního provozu. Nebezpečí ne-
hod a vážných zranění.
● Dbejte na to, aby byly světlomety správně nastavené.
● Používejte dálková světla, popř. světelnou houkačku jen tehdy, pokud jimi
neoslňujete ostatní účastníky silničního provozu. Ð68
Světla a viditelnost
Page 70 of 239
Kontrolní světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 68
a dodržujte je. Kontrolní
světlo Funkce Další infor-
mace
Zapnuté zadní mlhové světlo. ⇒ strana 70;
Zapnuté mlhové světlomety. ⇒ strana 70;
Ukazatel směru jízdy vlevo nebo vpravo.
Jestliže došlo k
výpadku jednoho ukazatele směru
jízdy na vozidle, bliká kontrolní světlo dvakrát ry-
chleji. Zkontrolujte
osvětlení vo-
zidla.
Zapnutá dálková světla nebo světelná houkačka. ⇒ strana 69.
Při zapnutí zapalování se krátce rozsvítí některá varovná světla - funkční kontrola.
Po několika sekundách zhasnou.
VAROVÁNÍ
Nerespektování rozsvícených varovných světel může vést k uvíznutí vozidla
v silničním provozu, k
nehodám a těžkým zraněním.
● Nikdy neopomíjejte rozsvícená varovná světla.
● Jakmile je to možné a bezpečné, zastavte vozidlo.
● Vozidlo odstavte v bezpečné vzdálenosti od projíždějících vozidel tak, aby
se žádné části výfukového systému nedostaly do přímého kontaktu se suchou
trávou nebo hořlavými materiály - nebezpečí požáru!
● Odstavené vozidlo představuje zvýšené riziko nehody pro Vás i pro ostatní
účastníky silničního provozu. Je-li to nutné, zapněte varovná světla a
použijte
výstražný trojúhelník, abyste varovali ostatní účastníky silničního provozu. POZNÁMKA
Nerespektování rozsvícených kontrolních světel může způsobit poškození vo-
zidla. Ð
ä
Páčka směrových světel a dálkových světel Obr. 43 Páčka směrových a dálkových
světel v
základní poloze.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 68
a dodržujte je. Zatlačte páčku do požadované polohy:
Blikání vpravo.
Blikání vlevo.
Zapnutí dálkových světel ⇒ . Při zapnutých dálkových světlech svítí kontrol-
ní světlo ve sdruženém panelu přístrojů.
Světelná houkačka nebo vypnutí dálkových světel. Světelná houkačka svítí,
dokud je páčka přitažená k volantu (odpružená poloha). Kontrolní světlo
svítí.
Příslušnou funkci vypnete uvedením páčky do základní polohy.
Komfortní blikání
Komfortní blikání aktivujete zatlačením páčky nahoru nebo dolů před aretační po-
lohu a
puštěním páčky. Směrová světla třikrát zablikají.
Deaktivaci funkce komfortního blikání je možné provést pouze v odborném servi-
su. VAROVÁNÍ
Nesprávné používání dálkových světel může způsobit nehody a těžká zranění,
protože dálková světla mohou oslnit ostatní účastníky silničního provozu. Směrová světla pracují jen při zapnutém zapalování. Varovná světla jsou
funkční i
při vypnutém zapalování ⇒ strana 191. £
ä
1 2
3
4 69
Světla a viditelnost Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc