TOYOTA 86 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2017Pages: 560, tamaño PDF: 11.96 MB
Page 171 of 560

171
1
1-7. Información de seguridad
Antes de conducir
86_ES (OM18075S)
Sistema de activación-desactivación manual del airbag
Este sistema desactiva el cojín de aire del pasajero delantero.
Sólo desactive los cojines de aire cuando use un sistema de
sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero.
Indicador de activación-
desactivación manual del
airbag
Vehículos sin sistema de
llave inteligente
Esta luz indicadora se
enciende cuando el sistema de
cojín de aire está activado
(solamente cuando el
interruptor del motor está en la
posición “ON”).
Vehículos con sistema de
llave inteligente
Esta luz indicadora se
enciende cuando el sistema de
cojín de aire está activado
(sólo cuando el interruptor
“ENGINE START STOP” está
en el modo IGNITION ON).
Interruptor de activación-
desactivación manual del
airbag
Page 172 of 560

172
1-7. Información de seguridad
86_ES (OM18075S)
Desactivación del cojín de aire del pasajero delantero
Vehículos sin sistema de llave
inteligente
Introduzca la llave en el cilindro y
gírela hasta la posición “OFF”.
La luz indicadora “OFF” se
enciende (sólo cuando el
interruptor del motor está en la
posición “ON”).
Vehículos con sistema de llave
inteligente
Introduzca la llave mecánica en
el cilindro y gírela a la posición
“OFF”.
La luz indicadora “OFF” se
enciende (sólo cuando el
interruptor “ENGINE START
STOP” está en el modo de
IGNITION ON).
■Información del indicador de act ivación-desactivación manual del
cojín de aire
● Los indicadores de ENCENDIDO y APAGADO del cojín de aire delantero
del pasajero delantero muestran el estado del cojín de aire delantero
SRS del pasajero delantero. Cuando el interruptor del motor está en la
posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o el interruptor
“ENGINE START STOP” está en el modo IGNITION ON (vehículos con
un sistema de llave inteligente), los indicadores de ACTIVADO y
DESACTIVADO se iluminan mientras se comprueba el sistema y, tras
ello, ambos indicadores se apagan. Después de eso, “ON” u “OFF” en el
indicador de ACTIVADO-DESACTIVADO se encenderá de acuerdo con
la posición del interruptor de activación-desactivación manual del cojín
de aire.
Page 173 of 560

173
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
86_ES (OM18075S)
●
Si se produce alguno de los siguientes problemas, es posible que el
sistema presente un funcionamiento incorrecto. Lleve a revisar el
vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
• No se enciende ni “ON” ni “OFF”.
• La luz indicadora no cambia cuando el interruptor de activación-
desactivación manual del airbag se sitúa en “ON” u “OFF”.
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero. En caso de que no se pueda usar el asiento
trasero, se puede utilizar el asiento delantero siempre y cuando se coloque
el sistema de activación-desactivac ión manual del airbag en “OFF”.
Si el sistema de activación-desactivación manual del airbag se deja
activado, el fuerte impacto del airbag al desplegarse (inflarse) puede
ocasionar lesiones severas o incluso la muerte.
■ Cuando no se instale un sistema de sujeción para niños en el asiento
del pasajero delantero
Asegúrese de que el sistema de activa ción-desactivación manual del airbag
esté ajustado a “ON”.
Si se deja desactivado, el cojín de aire no se desplegará en caso de
accidente, lo cual podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
Page 174 of 560

174
86_ES (OM18075S)
2-1. Procedimientos de conducción
Conducción del vehículo .......................... 176
Interruptor (encendido) del motor (vehículos
con sistema de llave
inteligente) ...................... 193
Interruptor (encendido) del motor (vehículos sin
sistema de llave
inteligente) ...................... 202
Transmisión automática ...................... 207
Transmisión manual ......... 216
Palanca del intermitente ..................... 221
Freno de estacionamiento ............. 222
Bocina ............................... 223
Page 175 of 560

2Durante la conducción
175
86_ES (OM18075S)
2-2. Conjunto de instrumentos
Medidores y contadores ...................... 224
Indicadores y luces de aviso ............................... 228
Visualizador de información múltiple
(visualizador
monocromo) ................... 235
Visualizador de información múltiple
(visualizador a color) ...... 240
2-3. Utilización de las luces y el limpiaparabrisas
Interruptor de faro ............. 260
Interruptor de la luz antiniebla ........................ 266
Limpiaparabrisas y lavador ............................ 267 2-4. Utilización de otros
sistemas de
conducción
Control de crucero ............ 270
Sistemas de asistencia a la conducción............... 275
Control de asistencia al arranque en
pendiente ........................ 283
2-5. Información sobre conducción
Carga y equipaje............... 288
Sugerencias sobre la conducción en
invierno ........................... 290
Arrastre de un remolque......................... 296
Page 176 of 560

176
86_ES (OM18075S)
2-1. Procedimientos de conducción
Conducción del vehículo
Para garantizar la seguridad en la conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a continuación:
■Arranque del motor
→P. 193, 202
■ Conducción
Vehículos con transmisión automática Coloque la palanca de cambios en D mientras pisa el pedal
de freno. ( →P. 207)
Libere el freno de estacionamiento. ( →P. 222)
Suelte gradualmente el pedal del freno y pise suavemente
el pedal del acelerador para acelerar el vehículo.
Vehículos con transmisión manual Mientras pisa el pedal del embrague, coloque la palanca de
cambios en 1. ( →P. 216)
Libere el freno de estacionamiento. ( →P. 222)
Suelte gradualmente el pedal del embrague.
Simultáneamente, presione con suavidad el pedal del
acelerador para acelerar el vehículo.
■ Parada
Vehículos con transmisión automática Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, accione el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo
prolongado, coloque la palanca de cambios en P o N. ( →P. 207)
Vehículos con transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, pise el pedal del
freno.
Si es necesario, accione el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo
prolongado, coloque la palanca de cambios en N. (
→P. 216)
1 PASO
2 PASO
3 PASO
1 PASO
2 PASO
3 PASO
1 PASO
2 PASO
1 PASO
2 PASO
Page 177 of 560

177
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Estacionamiento del vehículo
Vehículos con transmisión automática Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Coloque la palanca de cambios en P. ( →P. 207)
Accione el freno de estacionamiento. ( →P. 222)
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” para
detener el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Pulse el interruptor “ENGINE START STOP” para detener
el motor.
Bloquee la puerta, asegurándose de que lleva consigo la
llave.
Si aparca en una pendiente, bloquee las ruedas según sea
necesario.
Vehículos con transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, pise el pedal del
freno.
Coloque la palanca de cambios en la posición N. ( →P. 216)
Accione el freno de estacionamiento. ( →P. 222)
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” para
detener el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Pulse el interruptor “ENGINE START STOP” para detener
el motor.
Bloquee la puerta, asegurándose de que lleva consigo la
llave.
Al estacionar en una pendiente, mueva la palanca de cambios a 1
o R y bloquee las ruedas según sea necesario.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
5 PASO
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
5 PASO
Page 178 of 560

178
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18075S)
Arranque en pendiente ascendente
Vehículos con transmisión automática Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté
accionado y coloque la palanca de cambios en D.
Pise con suavidad el pedal del acelerador.
Libere el freno de estacionamiento.
Vehículos con transmisión manual Con el freno de estacionamiento firmemente accionado y el
pedal del embrague pisado hasta el fondo, coloque la palanca
de cambios en 1.
Pise ligeramente el pedal del acelerador al mismo tiempo que
libera gradualmente el pedal del embrague.
Libere el freno de estacionamiento.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
1 PASO
2 PASO
3 PASO
Page 179 of 560

179
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Cuando arranque en pendiente ascendente
Cuando está habilitado, el control de asistencia al arranque en pendiente
puede funcionar. ( →P. 283)
■ Conducción con lluvia
●Conduzca con precaución cuando esté lloviendo, ya que la visibilidad
disminuye, las ventanillas se pueden empañar y la superficie de la
calzada estará resbaladiza.
● Conduzca con precaución cuando empiece a llover, porque la superficie
de la calzada estará especialmente resbaladiza.
● Evite altas velocidades al conducir por la autopista cuando esté
lloviendo, porque podría existir una capa de agua entre los neumáticos y
la superficie que impida el funcionamiento correcto de los frenos y la
dirección.
■ Velocidad del motor durante la conducción (vehículos con transmisión
automática)
En las siguientes condiciones, la velocidad del motor podría llegar a ser alta
durante la conducción. Esto se debe a la implementación automática de
control de cambios a una velocidad superior o inferior para cumplir con las
condiciones de conducción. No indica una aceleración repentina.
●El vehículo asume que está en una pendiente cuesta arriba o cuesta
abajo
● Cuando se suelta el pedal del acelerador
● Durante la conducción en curvas
● Al presionar el pedal del freno firmemente
Page 180 of 560
![TOYOTA 86 2017 Manual del propietario (in Spanish) 180
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18075S)
■
Rodaje del vehículo nuevo (los primeros 1.600 km [1.000 millas])
El rendimiento y la duración de su vehículo dependen de cómo lo maneje TOYOTA 86 2017 Manual del propietario (in Spanish) 180
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18075S)
■
Rodaje del vehículo nuevo (los primeros 1.600 km [1.000 millas])
El rendimiento y la duración de su vehículo dependen de cómo lo maneje](/img/14/59563/w960_59563-179.png)
180
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18075S)
■
Rodaje del vehículo nuevo (los primeros 1.600 km [1.000 millas])
El rendimiento y la duración de su vehículo dependen de cómo lo maneje y
del cuidado que le brinde mientras es tá nuevo. Siga estas instrucciones
durante los primeros 1.600 km (1.000 millas):
● No permita que la velocidad del motor exceda las 4.000 rpm excepto en
caso de emergencia.
● No conduzca a una velocidad constante del motor o del vehículo durante
un tiempo prolongado, ya sea lenta o rápida.
● Evite arrancar súbitamente y una aceleración rápida, excepto en caso de
emergencia.
● Evite frenazos bruscos, excepto en caso de emergencia.
Los mismos procedimientos de rodaje deben ser aplicados a un motor
revisado, un motor instalado recientemente o cuando las pastillas de freno
o los cojinetes del freno se cambian por otros nuevos.