TOYOTA 86 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2017Pages: 560, tamaño PDF: 11.96 MB
Page 421 of 560

421
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
■
Reemplazo de las siguientes bombillas
Si alguna de las luces que se enumeran a continuación se ha
fundido, lleve el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a
cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, para que la reemplacen.
●Faros
● Luces de posición delanteras/luces de marcha diurna
● Luces de los intermitentes delanteros
● Luces antiniebla delanteras
● Luces de freno/de posición traseras
● Luces de freno
● Luces de los intermitentes traseros
● Luz de freno en posición alta
● Luces de cortesía de la puerta (si están instaladas)
Page 422 of 560

422
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18075S)
■
Condensación en el interior de las lentes
La condensación temporal acumulada en el interior de las lentes de los
faros no indica un mal funcionamiento. Póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios si desea más información en las
siguientes situaciones:
● Se forman grandes gotas de agua en el interior de las lentes.
● Se ha introducido agua en el interior del faro.
■ Bombillas LED
Los faros, las luces de posición delanteras/luces de marcha diurna, las
luces de los intermitentes delanteros, las luces antiniebla delanteras, las
luces de freno/de posición traseras, la s luces de freno, las luces de los
intermitentes traseros así como la luz de freno en posición alta están
formadas por varios LED. Si alguno de los LED se funde, lleve su vehículo a
un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios, para que le cambien la luz.
■ Al cambiar las bombillas de los faros
Toyota recomienda que utilice productos genuinos de Toyota diseñados
para este vehículo.
Debido a que ciertas bombillas están conectadas con los circuitos
diseñados para evitar sobrecargas, las piezas no genuinas o que no han
sido diseñadas para este vehículo podrían ser inservibles.
■ Extracción e instalación de la cubierta de vestidura del equipaje y
retenedor de la cubierta del panel del maletero
Extracción
Instalación
Page 423 of 560

423
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Recambio de las bombillas
●Apague las luces. No intente cambiar la bombilla justo después de apagar
las luces.
Las bombillas podrían estar muy calientes y ocasionar quemaduras.
● No toque la parte de cristal de la bombilla con las manos descubiertas. Si
no queda otro remedio que sujetar la parte de cristal, hágalo con un trapo
seco y limpio para evitar que entre humedad y aceites en la bombilla.
Asimismo, si la bombilla se raya o se cae, podría romperse o fundirse.
● Instale completamente las bombillas y todas las piezas necesarias para
fijarlas. De lo contrario, se podrían producir daños por calor, incendios o
permitir que el agua entre en el compartimento de la luz. Como
consecuencia, la luz podría verse afectada y se produciría condensación
en la parte interior de las lentes.
■ Cuando cambie la luz antiniebla trasera o las luces de marcha atrás
Apague el motor y espere hasta que los tubos de escape se hayan enfriado
lo suficiente. Las luces están ubicadas cerca del tubo de escape y tocar el
tubo de escape cuando está caliente podría ocasionar quemaduras.
■ Para evitar daños e incendios
Asegúrese de que las bombillas estén bien colocadas y fijadas.
Page 424 of 560

424
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18075S)
Page 425 of 560

5En caso de problemas
425
86_ES (OM18075S)
5-1. Información importanteIntermitentes de emergencia ..................... 426
Si su vehículo necesita ser remolcado ....................... 427
Si cree que existe algún problema ........................ 435
Sistema de desconexión de la bomba de
combustible .................... 437
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si una luz de aviso se enciende o suena un
indicador acústico... ....... 438
Si se visualiza un mensaje de aviso .......................... 448
Si tiene un neumático pinchado (vehículos con
un kit de emergencia para la
reparación de
pinchazos) ...................... 467 Si tiene un neumático
pinchado (vehículos con
un neumático de
repuesto) ........................ 485
Si el motor no arranca ...... 499
Si la palanca de cambios se ha quedado atascada
en la posición P .............. 502
Si pierde las llaves ............ 503
Si la llave electrónica no funciona
correctamente................. 504
Si la batería se descarga ......................... 508
Si el vehículo se sobrecalienta .................. 514
Si el vehículo se queda atascado ......................... 518
En caso de que tenga que detener su vehículo por
una emergencia .............. 520
Page 426 of 560

426
86_ES (OM18075S)
5-1. Información importante
Intermitentes de emergencia
■Intermitentes de emergencia
Si los intermitentes de emergencia se van a usar por un tiempo prolongado
cuando el motor no está en funcionamiento, podría descargarse la batería. Los intermitentes de emergencia se usan para advertir a otros
conductores de que el vehículo se tiene que detener en la carretera
debido a una avería, etc.
Pulse el interruptor.
Todas las luces de los
intermitentes parpadearán.
Para apagarlas, vuelva a
pulsar el interruptor.
Page 427 of 560

5
427
5-1. Información importante
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
Si su vehículo necesita ser remolcado
Antes de remolcarEn los siguientes casos, es posible que exista un problema con la
transmisión. Antes del remolque, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● El motor está en marcha, pero el vehículo no se mueve.
● El vehículo emite un sonido extraño.
Remolque de emergencia
Si no existe ningún camión de remolque disponible en caso de
emergencia, podría remolcar su vehículo temporalmente utilizando
un cable o una cadena fijados en la anilla de remolque de
emergencia. Esto sólo se debe intentar sobre carreteras de
superficie dura en distancias cortas a baja velocidad.
Un conductor debe permanecer en el vehículo para dirigir y operar
los frenos. Las ruedas, el tren de transmisión, los ejes, la dirección y
los frenos del vehículo tienen que estar en buenas condiciones.
Si es necesario remolcar el vehículo, recomendamos que remolque
su vehículo utilizando los servicios de un concesionario o taller
Toyota autorizado, u otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, o servicios comerciales de remolque, usando un camión
tipo grúa o un camión de plataforma.
Utilice un sistema de cadena de seguridad para todo tipo de
remolque, y respete todas las leyes estatales/provinciales y las
locales.
Si remolca el vehículo por la part e posterior, las ruedas y los ejes
delanteros del vehículo deben estar en buenas condiciones.
( → P. 432)
Si no lo están, utilice una grúa o un camión de plataforma.
Page 428 of 560

428
5-1. Información importante
86_ES (OM18075S)
Para vehículos con transmisión automática, solo se puede usar la
anilla de remolque delantera.
Anilla de remolque
■Antes del remolque de emergencia
Libere el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la posición N.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Coloque el interruptor del
motor en la posición “ACC” (motor apagado) u “ON” (motor en
marcha).
Vehículos con sistema de llave inteligente: Coloque el interruptor
“ENGINE START STOP” en el modo ACCESSORY (motor
apagado) o IGNITION ON (motor en marcha).
■ Si remolca un vehículo
No remolque otro vehículo. Si es inevitable remolcar un vehículo que está
descompuesto, evite remolcarlo si es más pesado que su vehículo.
Tampoco intente sacar un vehículo que ha caído en una zanja.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
Page 429 of 560

5
429
5-1. Información importante
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Extreme las precauciones durante el remolque
●Extreme las precauciones cuando remolque el vehículo.
Evite acelerar repentinamente o las maniobras de conducción erráticas
que apliquen demasiada tensión en las anillas de remolque de
emergencia y en los cables o cadenas. Actúe con precaución en los
alrededores del vehículo y preste atención a otros vehículos durante el
remolcado.
● Si el motor está apagado, es posible que no funcione la servoasistencia
de los frenos ni de la dirección, por lo que estas operaciones serán un
poco más difíciles.
AV I S O
■Para evitar causar daños graves en la transmisión durante el remolque
de emergencia (vehículos con transmisión automática)
No remolque nunca un vehículo desde la parte trasera con las cuatro ruedas
sobre el suelo. Podría causar daños graves en la transmisión.
■ Para prevenir daños en su vehículo
●Al remolcar este vehículo, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
• No utilice un cable de acero
• Mantenga la velocidad del vehículo por debajo de 30 km/h (20 mph) y
no remolque durante distancias superiores a 30 km (19 millas)
• Remolque el vehículo hacia adelante
• No aplique cable a la suspensión del vehículo y similares
● No remolque otro vehículo, barco (remolque), etc., que sea más pesado
que este vehículo.
■ Al remolcar cuesta abajo en una pendiente prolongada
Utilice un camión tipo grúa o con plataforma. ( →P. 432, 434)
Si no utiliza un camión tipo grúa o con plataforma, los frenos podrían
sobrecalentarse, lo cual reducirá el rendimiento de los frenos.
Page 430 of 560

430
5-1. Información importante
86_ES (OM18075S)
Instalación de una anilla de remolque
Retire la cubierta(s) de la anilla.
Para evitar que se dañe el vehículo, cubra la punta del destornillador
con un paño.
Parte delantera Quite la cubierta superior
utilizando un destornillador de
cabeza plana y, a continuación,
tire de la cubierta inferior hacia
fuera con la mano y retírela
Cubierta superior
Cubierta inferior
Parte trasera
1 PASO