TOYOTA 86 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2017Pages: 560, tamaño PDF: 11.96 MB
Page 461 of 560

5
461
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
Una
vez
(Parpadea)
(Parpadea en amarillo)
(Vehículos con
transmisión manual) • Al desbloquear
las puertas con la
llave mecánica y,
a continuación,
pulsar el
interruptor
“ENGINE START
STOP”, no pudo
detectarse la
llave electrónica
en el vehículo.
• No pudo detectarse la
llave electrónica
en el vehículo
incluso después
de pulsar el
interruptor
“ENGINE START
STOP” dos veces
consecutivas.
Ponga en
contacto la
llave
electrónica
y el
interruptor
“ENGINE
START
STOP”
mientras
pisa el
pedal del
embrague.
Una
vez
(Parpadea)
(Vehículos con
transmisión automática) Se ha intentado
arrancar el motor
con la palanca de
cambios en una
posición
incorrecta.
Coloque la
palanca
de
cambios
en P y
arranque
el motor.
Indicador
acústico interiorIndicador
acústico
exterior
Mensaje de avisoDetallesProcedimiento correctivo
Page 462 of 560

462
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
Se ha
desconectado la
alimentación
debido a la
función de
desconexión
automática.
La próxima
vez que
arranque el
motor,
aumente la
velocidad
del motor
ligeramente
y
manténgala
en ese nivel
durante
aproximada
mente 5
minutos
para
recargar la
batería.
Una
vez
(Parpadea en amarillo)
Indica que la pila
de la llave
electrónica se
está agotando. Cambie la
pila.
(
→ P. 401)
Indicador
acústico interiorIndicador
acústico
exterior
Mensaje de avisoDetallesProcedimiento correctivo
Page 463 of 560

5
463
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
Una
vez
(Parpadea)
(Vehículos con
transmisión automática) Se abrió y cerró
la puerta del
conductor con el
interruptor
“ENGINE START
STOP” apagado
y,
posteriormente,
se colocó el
interruptor
“ENGINE START
STOP” en el
modo
ACCESSORY
dos veces sin
arrancar el motor.
Pulse el
interruptor
“ENGINE
START
STOP”
mientras
pisa el
pedal del
freno.
Durante el
procedimiento de
arranque del
motor en caso de
que la llave
electrónica no
funcionase
adecuadamente
( → P. 505), se
puso en contacto
la llave
electrónica y el
interruptor
“ENGINE START
STOP”. Pulse el
interruptor
“ENGINE
START
STOP”
mientras
pisa el
pedal del
freno
dentro de
un tiempo
de 10
segundos
desde que
suena el
indicador
acústico.
Indicador
acústico interiorIndicador
acústico
exterior
Mensaje de avisoDetallesProcedimiento correctivo
Page 464 of 560

464
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
Una
vez
(Parpadea)
(Vehículos con
transmisión manual) Se abrió y cerró
la puerta del
conductor con el
interruptor
“ENGINE START
STOP” apagado
y,
posteriormente,
se colocó el
interruptor
“ENGINE START
STOP” en el
modo
ACCESSORY
dos veces sin
arrancar el motor.
Pulse el
interruptor
“ENGINE
START
STOP”
mientras
pisa el
pedal del
embrague.
Durante el
procedimiento de
arranque del
motor en caso de
que la llave
electrónica no
funcionase
adecuadamente
(
→ P. 505), se
puso en contacto
la llave
electrónica y el
interruptor
“ENGINE START
STOP”. Pulse el
interruptor
“ENGINE
START
STOP”
mientras
pisa el
pedal del
embrague
dentro de
un tiempo
de 10
segundos
desde que
suena el
indicador
acústico.
Indicador
acústico interiorIndicador
acústico
exterior
Mensaje de avisoDetallesProcedimiento correctivo
Page 465 of 560

5
465
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
Una
vez
(Parpadea)
(Parpadea rápidamente en verde)
Indica que no se
ha liberado el
bloqueo de la
dirección. Libere el
bloqueo
de la
dirección.
(
→ P. 199)
Continuo
(Parpadea)
(Vehículos con
transmisión automática) Después de
apagar el
interruptor
“ENGINE START
STOP” con la
palanca de
cambios en una
posición diferente
a P.
Ponga la
palanca
de
cambios
en la
posición P.
Una
vez
(Parpadea)
(Vehículos con
transmisión automática) Después de
apagar el
interruptor
“ENGINE START
STOP” con la
palanca de
cambios en una
posición diferente
a P, la palanca de
cambios se ha
cambiado a P.
Apague el
interruptor
“ENGINE
START
STOP”.
Indicador
acústico interiorIndicador
acústico
exterior
Mensaje de avisoDetallesProcedimiento correctivo
Page 466 of 560

466
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
■
Indicador acústico de aviso
En algunos casos, el indicador acústico podría no oírse debido a un entorno
ruidoso o a un sonido de audio.
Page 467 of 560

5
467
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
Si tiene un neumático pinchado (vehículos con un kit de emergencia para la reparación de pinchazos)
Su vehículo no está equipado con un neumático de repuesto, en su
lugar está equipado con un kit de emergencia para la reparación de
pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por un clavo o tornillo que ha
atravesado la banda de rodadura del neumático pueden repararse de
forma provisional con un kit de emergencia para reparación de
pinchazos. (El kit contiene un envase de sellador. El sellador se
puede usar solo una vez para reparar temporalmente un neumático
sin extraer el clavo o el tornillo del neumático.) Dependiendo del
daño, este kit no se puede usar para reparar el neumático. ( →P. 469)
Después de reparar de manera temporal el neumático con el kit,
lleve su vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier
taller, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios
para que reparen o sustituyan el neumático. Las reparaciones
realizadas utilizando el kit de emergencia para la reparación de
pinchazos son únicamente una medida temporal. Lleve su vehículo
a que reparen y sustituyan el neumático lo antes posible.
■Antes de reparar el neumático
●Detenga el vehículo en un lugar seguro sobre una superficie
llana y firme.
● Accione el freno de estacionamiento.
● Coloque la palanca de cambios en la posición P (vehículos
con transmisión automática) o en la posición N (vehículos con
transmisión manual).
● Detenga el motor.
● Encienda los intermitentes de emergencia. ( →P. 426)
Page 468 of 560

468
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
●
Compruebe el grado de
deterioro en los
neumáticos.
• No extraiga el clavo o el
tornillo del neumático. La
extracción del objeto
puede ensanchar la
apertura e imposibilitar la
reparación de
emergencia con el kit de
reparación.
• Para evitar fugas de la pasta sellante, desplace
el vehículo hasta que el
área del pinchazo, si se
ha detectado, quede en
la parte superior del
neumático.
Page 469 of 560

5
469
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
■
Un pinchazo que no se puede reparar con el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se puede reparar con el kit de
emergencia para reparación de pinchazos. Le recomendamos que se ponga
en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o
con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●Cuando el neumático está dañado por conducir sin suficiente presión de
aire
● Cuando existen grietas o daños en alguna zona del neumático, como en
el flanco (excepto en la banda de rodadura)
● Cuando el neumático está claramente separado de la rueda
● Cuando el corte o el daño de la banda de rodadura tenga una longitud de
4 mm (0,16 pul.) o más
● Cuando la rueda está dañada
● Cuando se han pinchado dos o más ruedas (el sellador puede usarse
solo para reparar una rueda temporalmente)
● Cuando más de 2 objetos puntiagudos, como clavos o tornillos, han
traspasado la banda de rodadura de un neumático sencillo
● Cuando el sellador ha caducado
Page 470 of 560

470
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
■
Ubicación del kit de emergencia para la reparación de
pinchazos, del gato y de las herramientas
*: Uso del gato ( →P. 488)
■ Contenido
Destornillador Kit de
emergencia
para la
reparación de
pinchazosManivela del
gato
Anilla de
remolque
Gato* Llave de tuercas
de la rueda
SelladorManguera de
inyección
Herramienta
para válvulas
Obturador de la
válvula (repuesto) Compresor
Adhesivos
Manguera de extensión
(para extraer el sellador)
Referencia rápida