TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 652, PDF Size: 41.68 MB
Page 251 of 652

2504-4. Reabastecimento
Depois de reabastecer, rode o
tampão do depósito de com-
bustível até ouvir um estalido. Logo
que libertar o tampão, este roda
ligeiramente na direção oposta.
Fechar o tampão do depósito de combustível
AVISO
nQuando substituir o tampão de combustível
Use apenas um tampão do depósito de combustível genuíno Toyota conce-
bido para o seu veículo. Caso não o faça, poderá provocar um incêndio ou
outro tipo de incidente que pode ser causa de morte ou ferimentos graves.
Page 252 of 652

251
4
4-5. Toyota Safety Sense
Condução
Toyota Safety Sense
uPCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)*
P. 255
uLDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)
P. 263
uLuz Automática de Máximos
P. 269
uRSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
P. 275
O sistema de segurança pré-colisão está equipado com um sofisti-
cado computador que grava certos dados do veículo, tais como:
• O quanto o condutor pressionava (se o fazia) o acelerador e/ou o
pedal do travão
• A velocidade do veículo
• Estado de funcionamento das funções do sistema se segurança
pré-colisão
• Informações (tais como a distância e a velocidade relativa entre o
seu veículo e o veículo à frente ou outro objeto)
O sistema de segurança pré-colisão não grava conversas, sons ou
imagens.
: Se equipado
O sistema Toyota Safety Sense consiste dos seguintes sistemas
de assistência à condução e contribui para uma experiência de
condução segura e confortável.
Gravações de dados do veículo
Page 253 of 652

2524-5. Toyota Safety Sense
lUtilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores
para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con-
sentimento do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou
Agência Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a
um veículo ou proprietário específicos
O sensor da frente está localizado
na parte superior do para-brisas.
Consiste em 2 tipos de sensores,
cada um deles detetando a infor-
mação necessária para operar os
sistemas de assistência à con-
dução.
Sensores laser
Sensor de câmara monocular
Sensor da frente
1
2
AVISO
O sensor da frente utiliza lasers para detetar veículos à frente do seu veículo.
O sensor da frente é classificado como produto laser classe 1M, de acordo
com a norma IEC 60825-1. Em condições de utilização normal, estes lasers
não são prejudiciais a olho nu. No entanto, é necessário observar as
seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em perda de visão ou deficiência visual grave.
lPara evitar a exposição à radiação perigosa de lasers, nunca tente des-
montar o sensor da frente (por exemplo, remover a lente). Quando des-
montado, o sensor da frente é classificado como produto laser classe 3B,
de acordo com a norma IEC 60825-1. Os lasers de classe 3B são
perigosos e representam um risco de lesão ocular sob exposição direta.
lNão tente olhar para o sensor da frente com uma lupa, microscópio ou
outro instrumento ótico, a um distância inferior a 100 mm.
Page 254 of 652

2534-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AVISO
Etiqueta de classificação do laser
Etiqueta explicativa do laser
Dados de emissão de laser
Valor médio da potência máxima: 45 mW
Duração do impulso: 33 ns
Comprimento de onda: 905 nm
Divergência (horizontal x vertical): 28º x 12º
ATENÇÃO
nSensor da frente
Observe o seguinte para garantir o correto funcionamento do sensor:
lNão afixe autocolantes, incluindo auto-
colantes transparentes, ou outros itens
no lado exterior do para-brisas em
frente ao sensor da frente (área som-
breada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até
aproximadamente 10 cm abaixo da
parte inferior do sensor da frente
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxima-
damente 10 cm à direita e à esquerda do
centro do sensor da frente)
Page 255 of 652

2544-5. Toyota Safety Sense
ATENÇÃO
lNão aplique coloração de vidros no para-brisas.
lSe a parte do para-brisa em frente ao sensor da frente estiver embaciada
ou coberta por condensação ou gelo, utilize o desembaciador do para-bri-
sas para remover a humidade, condensação ou gelo.
lMantenha o para-brisas sempre limpo.
O sistema de segurança pré-colisão pode não funcionar corretamente se
o para-brisa estiver sujo ou coberto por uma película oleosa, gotículas de
água, neve, etc. Se o lado interior do para-brisas onde o sensor da frente
está instalado estiver sujo, não tente remover o sensor da frente. Con-
tacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
lSe o para-brisas precisar de ser substituído, contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
lNão instale uma antena em frente ao sensor.
lNão verta líquido sobre o sensor.
lNão permita a presença de luzes brilhantes a brilhar sobre o sensor.
lNão danifique nem deixe sujar as lentes do sensor da frente.
Quando limpar o lado interior do para-brisa, não permita o contacto do
produto de limpeza de vidros com as lentes. Além disso, não toque as
lentes.
Para o cuidado adequado com as lentes do sensor da frente, contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devi-
damente qualificado e equipado.
lNão altere a posição de instalação ou a direção do sensor, nem o remova.
A direção do sensor está ajustada com precisão.
lNão sujeite o sensor a impactos fortes nem o desmonte.
lNão instale um dispositivo eletrónico ou um dispositivo que emita fortes
ondas elétricas perto do sensor da frente.
lNão coloque objetos refletores sobre o painel de instrumentos.
lNão instale nem afixe nada no lado
interior do para-brisas sob o sensor da
frente (área sombreada na ilustração).
A: Aproximadamente 10 cm (A partir da
parte inferior do sensor da frente)
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxima-
damente 10 cm à direita e à esquerda
do centro do sensor da frente)
Page 256 of 652

255
4
4-5. Toyota Safety Sense
Condução
PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)*
uAviso de pré-colisão
Quando o sistema determina
que a possibilidade de uma
colisão frontal com um veículo
é elevada, soa um sinal sonoro
e é exibida uma mensagem no
mostrador de informações múl-
tiplas para instar o condutor a
tomar uma ação evasiva.
uAssistência à travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema aplica uma força supe-
rior aos travões em relação à força com que o pedal do travão é
pressionado.
O sistema de segurança pré-colisão usa o sensor da frente para
detetar veículos na frente do seu veículo. Quando o sistema
determina que a possibilidade de uma colisão frontal com um
veículo é elevada, o aviso de pré-colisão insta o condutor a
tomar uma ação evasiva e a pressão potencial do travão é
aumentada para ajudar o condutor a evitar a colisão.
Se o sistema determina que a possibilidade de uma colisão fron-
tal com um veículo é extremamente elevada, os travões são apli-
cados automaticamente para ajudar a evitar a colisão ou ajudar
a reduzir o impacto para os ocupantes do veículo e o veículo na
colisão.
O momento do aviso do sistema pré-colisão pode ser alterado ou o
sistema pode ser ativado/desativado, se necessário, operando o
interruptor.(P. 256)
: Se equipado
Page 257 of 652

2564-5. Toyota Safety Sense
uTravagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema avisa o condutor. Se o
sistema determina que a possibilidade de uma colisão é extrema-
mente elevada, os travões são aplicados automaticamente para
ajudar a evitar a colisão ou reduzir a velocidade da colisão.
nAlterar o momento de aviso de pré-colisão
De cada vez que prime o inter-
ruptor PCS o momento de
aviso altera como segue:
Longe (o funcionamento
começa mais cedo)
Médio (configuração padrão)
Perto (o funcionamento
começa mais tarde)
Quando o interruptor PCS é
pressionado para ligar o
sistema, o momento de aviso
atual é exibido no mostrador de
informações múltiplas.
n
Desativar o sistema de segurança pré-colisão
Prima o interruptor PCS
durante 3 segundos ou mais.
A luz de aviso do PCS acende e
é exibida uma mensagem no
mostrador de informações múlti-
plas.
Para ativar o sistema volte a
premir o interruptor PCS.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: O sistema é ativado cada
vez que o interruptor do motor é
colocado na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: O
sistema é ativado cada vez que o interruptor do motor é colocado no
modo IGNITION ON.
Alterar o sistema de segurança pré-colisão
1
2
3
Page 258 of 652

2574-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
nCondições de funcionamento
O sistema de segurança pré-colisão é ativado e determina que a possibili-
dade de uma colisão frontal com um veículo (exceto motociclos e bicicletas)
é elevada.
lAviso pré-colisão:
• A velocidade do veículo é de aproximadamente 15 a 140 km/h.
• A velocidade relativa entre o seu veículo e o veículo à frente é superior a
aproximadamente 15 km/h.
lAssistência à travagem pré-colisão:
• A velocidade do veículo é de aproximadamente 30 a 80 km/h.
• A velocidade relativa entre o seu veículo e o veículo à frente é superior a
aproximadamente 30 km/h.
lTravagem pré-colisão:
• A velocidade do veículo é de aproximadamente 10 a 80 km/h.
• A velocidade relativa entre o seu veículo e o veículo à frente é superior a
aproximadamente 10 km/h.
O sistema pode não funcionar nas seguintes situações:
lSe um terminal da bateria tiver sido desconectado e voltado a conectar e
depois o veículo não foi conduzido durante um certo tempo
lSe o VSC foi desativado (apenas a função de aviso pré-colisão está opera-
cional)
lSe a luz de aviso PCS estiver a piscar ou acesa
nCancelamento da travagem pré-colisão
lSe qualquer das seguintes situações ocorrer durante o funcionamento da
função de travagem pré-colisão, esta será cancelada
• O pedal do acelerador é pressionado com força.
• O volante da direção é rodado brusca ou abruptamente.
lSe o veículo for parado pela operação da função de travagem pré-colisão, a
operação da função de travagem pré-colisão será cancelada, depois do
veículo ter sido parado durante 2 segundos aproximadamente.
Page 259 of 652

2584-5. Toyota Safety Sense
nCondições sob as quais o sistema pode funcionar, mesmo que não haja
possibilidade de colisão
Nas seguintes situações o sensor pode detetar um objeto, fazendo com que o
sistema determine que existe possibilidade de uma colisão frontal e funcione.
Quando existe um objeto (sinal de trânsito, protetor de berma, etc.) na
berma da estrada à entrada de uma curva
Quando cruza com um veículo, no sentido contrário, numa curva
Quando cruza com um veículo, no sentido contrário, numa curva à
esquerda ou numa curva à direita
Quando se aproxima rapidamente do veículo à frente
Quando se aproxima rapidamente de um portão elétrico com acesso,
área de estacionamento com acesso, ou outro acesso que abra e feche
Quando se aproxima de um viaduto, sinal de trânsito, outdoor, etc.
Quando a parte da frente do veículo estiver elevada ou rebaixada
Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto que lhe foi
aplicado, etc.
Quando existe um objeto estrutural (outdoor, iluminação pública, etc.) no
topo de uma subida
Quando existe um objeto de metal (tampa de bueiro, chapa de aço, etc.)
na parte inferior de uma descida1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 260 of 652

2594-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
Quando se aproxima de um objeto pendurado baixo, que pode entrar em
contato com o veículo, tal como uma bandeira ou galhos de árvore
Quando conduz através de nevoeiro ou fumo densos
Quando o veículo é atingido por água ou neve de um veículo à frente, etc.
Quando existe um objeto refletor, lomba, protrusão, etc. na superfície da
estrada
Quando o veículo está a ser estacionado num lugar onde existe um
objeto pendurado baixo, à altura do sensor da frente
Quando passa extremamente perto de um objeto (veículo parado,
proteção de berma, etc.)
nSituações nas quais o sistema de segurança pré-colisão não funciona
corretamente
O sistema pode não funcionar corretamente nas seguintes situações:
Em estradas com curvas apertadas ou superfícies irregulares
Se um veículo de repente se move na frente do seu veículo, tal como
num cruzamento
Se um veículo surge de repente na frente do seu veículo
Se o seu veículo derrapar
Quando a parte da frente do veículo estiver elevada ou rebaixada
Quando o para-brisas está sujo ou coberto com gotas de chuva, conden-
sação, gelo, neve, etc.
Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto que lhe foi
aplicado, etc.
Quando o veículo à frente é um fraco refletor de laser (parte traseira do
veículo rebaixada, muito suja, etc.)
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8